sein 是说明:动词在德语句子中起着核心作用,也比较复杂,它在不同人称后面要进行变位,如sein在第一人称单数后变为bin动词sein 非常重要1.Ich bin Hans. 我是汉斯2.Sind Sie Herr Baumann? 您是褒曼先生吗?3.Ich bin Student. 我是学生4.Wir sind bald da. 我们马上到5.Bist du müde? 你累了吗?6.Ich bin auch der Meinung. 我跟你的意见一致7.Das ist mein Pass. 这是我的护照8.Heute ist Montag. 今天星期一haben 有说明:haben表达“有兴趣”、“有困难”、“有时间”时,和汉语一样但汉语中不用“有”的地方,德语里也要用上这个动词,如:Er hat Erkältung(他得了感冒)haben还可以作为完成时中的助动词,如:Haben Sie das gemacht(您做了吗)?1. Ich habe Fieber. 我发烧了2. Ich habe es genug. 够了!3. Haben Sie Zeit für mich? 您有空吗?4. Ich habe die Nase voll. 我受够了!5. Wir haben heute frei. 今天我们没事。
6. Er hat große Schwierigkeiten. 他遇到了大难题7. Ich habe keine Lust mehr. 我没兴趣了8. Haben Sie Wechselgeld? 您有零钱吗?werden 成为(助动词)说明:德语有三个助动词,即:sein、haben、werdensein和haben 都用于表示完成时态, werden 用于将来时时态werden作为行为动词使用时表示某种状态的变化,如:es wird warm(天会变暖)1. Er wird Ingenieur. 他要成为工程师了2. Das Studium wird teurer. 在大学学习将会很贵3. Wir werden alt. 我们都会老4. Morgen wird es kalt. 明天会冷5. Die Frau wird verrückt. 这个女人疯了6. Würden Sie mir etwas Geld leihen? 您可以借给我些钱吗?7. Ich werde Sie bald besuchen. 我将马上拜访你8. Es wird sofort gemacht 马上做 machen 做说明:machen很多情况下都可以用。
如中国人说:搞坏了德国人也说:Ich habe das kaputt gemacht(我把它搞坏了)machen还可以用于表示从事某件事情,如“做功课(die Hausarbeit machen)”、“做木工活(Holzarbeit machen)”等等1. Ich mache das. 我做2. Er hat die Arbeit gemacht. 这活是他干的3. Du machst mich verrückt. 你让我发疯!4. Das macht nichts. 没关系5. Was machst du da? 你在那儿干吗?6. Mach’s gut! 再见(俗语)!7. Lassen wir ein Foto machen! 我们照张相吧!8. Ich mache mir Sorgen. 我好担忧gehen 走说明:德语的gehen 最基本的用法就是“去”:Wohin gehen Sie?(您去哪儿)除此之外,gehen在短语中的意思是“还可以”、“还行”,如:“Geht es Ihnen gut(您好吗)?”、“So geht es nicht(这样可不行)1. Wohin gehen Sie? 您去哪儿?2. Ich gehe zum Bahnhof。
我去火车站3. Meine Uhr geht falsch. 我的表走错了4. Das geht nicht. 这样不行5. Mir geht es schlecht. 我不舒服6. Sie ist zur Post gegangen. 他去邮局了7. Das geht zu weit. 这太过分了8. Gehen Sie bitte nach rechts. 请向右kommen 来说明:如汉语表示“来”、“到”用kommen这个词1. Kommen Sie mit uns ins Kino? 您和我们一起去电影院吗?2. Wie kommt man von hier zum Flughafen? 从这里去机场怎么走?3. Ich lasse ein Taxi kommen. 我叫出租车来4. Der Zug kommt in zehn Minuten. 火车十分钟后到5. Kommen Sie bitte nach links! 请向右边!6. Wie kommen Sie auf diese Idee? 您怎么会产生这样的想法的?7. Woher kommen Sie? 您从哪儿来?8. Wir kommen aus Guangzhou. 我们从广州来。
geben 给说明:“交给”你、“递过来”都可以用“geben(给)”这个词表示geben是及物动词,如果出现两个宾语,如“给我杯水”(见第1句),那么“我”是第三格间接宾语,“水”是第四格直接宾语1. Geben Sie mir bitte ein Wasser! 请给我一杯水2. Wie viel wollen Sie für das Bild geben? 这幅画您付多少钱3. Geben Sie mir das Hemd zum Waschen. 请把衬衣拿来洗4. Der Arzt gibt mir eine Spritze. 医生给我打了一针5. Ich gebe Ihnen Herrn Meier. 我给您接麦耶先生6. Die Kuh gibt Milch. 牛产奶7. Es gibt keine Karten mehr. 没票了8. Geben Sie mir bitte die Hand! 把手伸过来!stellen 放说明:stellen本意是“放”的意思相似词有legen、liegen、stehen区别:stellen表示“竖放”、legen表示“横放”、stehen表示“竖放着”、liegen表示“横放着”。
1. Haben Sie den Sekt schon kalt gestellt? 您把香滨酒冰冻了吗?2. Stellen Sie den Stuhl bitte in die Ecke! 请把凳子放在角落!3. Können Sie das Radio nicht leiser stellen? 您可以把收音机调小点吗4. Er stellt den Wecker auf sieben Uhr. 他把钟调到七点5. Ich habe einen Antrag bei der Behörde gestellt. 我向官方提出了申请6. Er stellt mir eine Frage. 他向我提了个问题7. Er stellt mir seine Wohnung zur Verfügung. 他把他的房间供我使用8. Stellen Sie das Buch ins Regal!请把书放到书架上! helfen 帮助说明:helfen是一个不及物动词,就是说后面不能直接跟第四格宾语,而要求接第三格宾语(见第5-8句)helfen还有一个相应的名词 Hilfe (帮助),如:Ich bitte um Ihre Hilfe(我请求您的帮助)。
万一你遇到不测,你也可以大声向警察或者其他人发出求救的信号“Hilfe(救命啊)”1. Der Reiseführer hilft. 导游帮忙2. Vitamin C hilft bei der Erkältung. 感冒时,维他命C有帮助3. Weinen hilft nichts. 哭是没有用的4. Ihm ist nicht mehr zu helfen. 他已不可救药5. Ich helfe Ihnen gern. 我很乐意帮您6. Er ist immer bereit, anderen zu helfen. 他总是准备帮助别人7. Helfen Sie mir bitte! 请帮我一下8. Darf ich Ihnen helfen? 我可以帮您吗? sagen 说说明:汉语的“说”在德语里有几种表示方法表示会讲一种语言,德国人说“Ich spreche Chinesisch(我会说汉语)”;叙述一个故事、一段历史,德国人说“Erzählen Sie mir bitte mal die Geschichte von Deutschland(请给我说说德国的历史)”;告诉某人一个词的意思,德国人说“Sagen Sie mir das Wort auf deutsch(请用德语说这个词的意思)”。
1.Sagen Sie mir das ruhig! 您尽管告诉我!2.Sag mal, wie lange soll es noch dauern? 哎,这还要多长时间?3.Was sagen Sie nun? 您现在怎么说呢?4.Was sagst du dazu? 你是怎么看的?5. Er sagt, dass er krank ist. 他说他病了6.Ich habe dir doch schon gesagt. 我已经给你说过了7. Wie sagt man das auf deutsch? 用德语怎么说?8.Was hast du gesagt? 你说什么?finden 找到说明:finden的本义是“找到了”,而suchen的意思是“找”,比如:Ich suche nach meinem Schlüssel(我找我的钥匙);Endlich habe ich ihn gefunden(我终于找到它了)在书面语里,finden也可以作为功能动词来用,如“得到应用(Anwendung finden)”、“获得掌声(Beifall finden)”等1. Ich finde meine Tasche nicht mehr. 我找不到我的包了。
2. Ich finde ihn nett. 我认为他很好3. Wie finden Sie meine Frisur? 您认为我的发型怎样?4. Er hat die Frau fürs Leben gefunden. 他找到了他终生的女人5. Er konnte keine Fehler finden. 他找不到错误6. Ich finde den Weg nach Hause nicht mehr. 我找不到回家的路7. Seine Erfindung findet Verbreitung. 他的发明得到推广8. Wo findet man ein Chinarestaurant?哪里能找到中国餐馆? den。