1. Komm her! 过来(1) A:Komm her!Schau,was du angestellt hast! 过来!看看你干的好事!B:Papa,schlag mich bitte nicht! 爸爸,你千万别打我 (2) A:Komm her!Was für eine Blume ist das? 过来,你看看这是什么花?B:Wohl eine Rose. 玫瑰花吧.(3) A:Ich werde nie wieder schwänzen! 我以后再也不敢逃学了.B:Komm her! 过来!A:Ich habe Angst,dass du mich schlägst! 我怕你打我!2. Beeil dich! 赶紧的!(1) A:Hör endlich auf,dich schön zu machen! 别没完没了的打扮了.B:Was hast du so eilig? 着什么急啊.A:Beeil dich,sonst kommen wir zu spät. 赶紧的,恐怕来不及了.(2) A:Beeil dich,die Zeit drängt. 赶紧的,时间来不及了.B:Dann hilf mir doch beim Packen! 那你快帮我收拾东西啊.A:Wenn du weiterpackst,verpassen wir den Zug. 再收拾就赶不上车了.3. OK,abgemacht! 就这么办吧!(1) A:Kann ich morgen schon anfangen zu arbeiten? 我明天可以来上班吗?B:OK,abgemacht! 就这么办吧!(2) A:Oder ich komme in ein paar Tagen nochmal. 要不我过几天再来吧.B:OK,abgemacht! 就这么办吧!(3) A:Kannst du meinen Lohn ein bißchen erhöhen? 你再给我加点薪好吗?B:OK,abgemacht! 就这么办吧!4. Kann sein. 可能是吧.(1) A:Vielleicht isst er nicht gern Scharfes. 他可能不爱吃麻辣的.B:Kann sein. 可能是吧.(2) A:Er kann vielleicht an der Uni bleiben und als Lehrer arbeiten.他可能会留校当老师.B:Kann sein. 可能是吧.(3) A:Sie weiss sich wirklich zu benehmen. 她这人特别会来事.B:Kann sein. 可能是吧.5. Mach dir nichts draus! 将就一下吧.(1) A:Das Hotel ist aber schmutzig. 这个旅馆怎么这么脏啊!B: Mach dir nichts draus! 将就一下吧.(2) A:Die Arbeitsbedingungen hier sind aber schlecht. 这个办公室条件太差了.B: Mach dir nichts draus! 将就一下吧.(3) A:Kann man das überhaupt noch Essen nennen? 这吃的叫什么饭啊!B: Mach dir nichts draus! 将就一下吧.6. Probier mal! 试试吧!(1) A:Diese Schuhe sehen hübsch aus. 这双鞋真不错.B:Probier sie mal an! 试试吧! (2) A:Steht mir dieser Rock? 这条裙子我穿合适吗?B:Geht so,probier ihn mal an! 试试吧!(3) A:Glaubst du,das Vorstellungsgepräch morgen wird erfolgreich verlaufen?你对明天的面试有把握吗?B:Ich weiß nicht,aber ich versuch’s. 不知道,试试吧!7. Quatsch! 胡说八道(1) A:Wenn ich nicht an die Uni gehen kann,sterbe ich. 考不上大学,我就去死.B:Quatsch! 胡说八道!(2) A:Das ist wirklich zu peinlich,ich sterbe! 真没脸见人了,我不活了.B:Red keinen Quatsch! 胡说八道!(3) A:Ich habe deine Freundin mit einem anderen einkaufen gehen gesehen.我看见你女朋友和别人逛街.B:Ted keinen Quatsch! 胡说八道!8. Das ist wirklich nicht nötig! 多此一举(1) A:Ich möchte nochmal mit ihm über diese Sache sprechen! 我想再跟他谈谈这事.B: Das ist wirklich nicht nötig! 多此一举!(2) A:Ich habe die Schuhe nochmal reparieren lassen. 我把那双鞋子又修了修。
B: Das ist wirklich nicht nötig!Ich trage die überhaupt nicht. 多此一举!(3) A:Nimm etwas Medizin! 你再吃点药吧B: Das ist wirklich nicht nötig!Ich bin längst wieder auf dem Damm. 多此一举!9. Na und? 有什么了不起的!(1) A:Er hat diesmal die größte Prämie bekommen. 这次奖金他拿得最多.B:Na und? 有什么了不起的!(2) A:Diesmal hat ihre Tochter die Aufnahmeprüfung für die Tsinghua-Universität bestanden.她女儿这次考上了清华大学.B:Na und? 有什么了不起的!A:Du bist neidisch,oder? 你不是嫉妒吧.(3) A:Sie hat einen guten Mann gefunden,er liebt sie sehr. 她找了个好老公,很爱她.B:Na und? 有什么了不起的!10. Na und? 那又怎么样!(1) A:Er ist viel gutmütiger und friedlicher als du. 他的脾气比你好多了.B:Na und? 那又怎么样!(2) A:Kaum dass du den Mund aufmachst,beschimpst du andere!Was für ein Mundwerk du hast!你怎么张口就骂人!B:Na und? 那又怎么样!(3) A:Wie kannst du nur auf den Boden spucken? 你怎么能随地吐痰呢!B:Na und? 那又怎么样!11. Das ist schon wahr! 那是!(1) A:Seine Familie ist sehr reich. 他家特有钱.B:Das ist schon wahr! 那是!(2) A:Mit allen stehst du auf gutern Fuß. 你的人缘可真不错.B:Das ist schon wahr! 那是!(3) A:Ich hab gehört,dass du sehr gut Deutsch sprichst. 听说你的德语说得特别棒.B:Das ist schon wahr! 那是!12. Das glaub/finde ich auch. 可不是嘛!(1) A:Lern nicht weiter,mach eine Pause. 别学了,该揭会了.B:Das glaub ich auch. 可不是嘛! (2) A:Deine Mutter liebt dich aber sehr. 你妈可真疼你啊!B:Das glaub ich auch. 。