酒以成礼 【原文】 钟毓(y)兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒其父时觉,且托寐以观之毓拜而后饮,会饮 而不拜既而问毓何以拜,毓曰:酒以成礼,不敢不拜又问会何以不拜,会曰:偷本非礼, 所以不拜 (选自南朝宋刘义庆世说新语) 【注释】托:假装酒以成礼:酒是用来完成礼仪的寝:睡觉因:趁机时:当 时何以:为什么值:当......时且:尚且,暂且 【文言知识】 释觉 上文其父时觉中的觉,不是指发觉,而是指醒,句意为当时他们的父亲醒过来了又, 文言文中的睡觉,指睡后醒来又,盗半夜入室,主人未觉,意为小偷半夜入室,而主人为 醒 【参考译文】 钟毓兄弟小时候,正赶上父亲午睡时,趁机一起偷喝药酒他们的父亲当时睡后醒来,姑且装 睡看看他们要干什么钟毓行礼后喝酒,钟会喝酒不行礼随后父亲问钟毓为什么要行礼,钟 毓说:酒是完成礼仪的,不敢不行礼又问钟会为什么不行礼,钟会说:偷本来就不是礼仪, 所以不行礼 【阅读训练】 1解释 寝:睡觉 因:趁机 时:当时 何以:为什么 2翻译: 且托寐以观之 译文:父亲姑且假装睡着来看他们(做什么) 既而问毓何以拜 译文:随后父亲问钟毓为什么要行礼 3你认为钟毓和钟会兄弟俩哪个更有道理? 答:钟会的说法应该更有道理,因为偷窃已不附礼仪,再拜那就是假的遵守礼仪了。