登楼赋登兹楼以四望兮,聊暇jiǎ日以销忧览斯宇之所处兮,实显敞而寡仇qiú挟xié清漳之通浦兮, 倚曲沮之长洲;背坟衍之广陆兮,临皋gaō隰xí之沃流北弥陶牧,西接昭丘;华实蔽野,黍shǔ稷jì盈 畴虽信美而非吾土兮,曾何足以少shāo留!遭纷浊而迁逝兮,漫逾纪以迄今情眷眷而怀归兮,孰忧思之可任?凭轩槛jiàn以遥望兮, 向北风而开襟平原远而极目兮,蔽荆山之高岑路逶迤而修迥兮,川既漾而济深悲旧乡 之壅yōng隔兮,涕横坠而弗禁昔尼父之在陈兮,有 “ 归欤yú之叹音;钟仪幽而楚奏兮,庄舄xì显而越吟人情同于怀土兮,岂穷达而异心?惟日月之逾迈兮,俟sì河清其未极冀王道之一平兮,假高衢qú而骋力惧匏páo瓜之徒悬兮,畏井渫xiè之莫食步栖迟以徙倚兮,白日忽其将匿风萧瑟而并兴兮,天惨惨而无色兽狂顾 以求群兮,鸟相鸣而举翼原野阒qù其无人兮,征夫行而未息心凄怆以感发兮,意忉dāo怛dā而憯cǎn 恻cè循阶除而下降兮,气交愤于胸臆夜参半而不寐兮,怅盘桓以反侧译文登上这城楼向四面观望,姑且借这闲暇来解忧消愁看这城楼所处的环境呵,实在明亮宽敞少有匹敌一边紧挨通向大河的清清的漳水,一边依傍弯弯的沮水中的长洲。
背靠着宽广的高地,面临着低湿的沼泽地上的河流北郊之外是陶朱公的坟地,西面连接着楚昭王的陵墓花木果实盖满郊野,禾黍菽稷长满了田畴虽然很美却不是我的故土,怎么值得在此稍作羁留! 遭逢动乱时势而迁徙流亡,白白度过了十二个春秋心中眷恋着我的故土呵,谁能经受这无尽忧愁?依着栏杆向远方嘹望,对着北风敞开我的襟怀极目遥望远方的平原,高高的荆山遮蔽了我的视野道路曲折漫长而悠远,水流既长又深实难渡悲叹故乡被阻隔,我禁不住涕泪横流从前仲尼受困在陈蔡,不免发出“归去罢”的感叹之声钟仪被幽禁在晋仍然弹奏楚国的曲调,庄舄在楚居高官临终犹呻吟着越国的乡音人心相同都会怀念自己的故土,难道能因穷困、显达而有不同之心? 想那时光竟如此迅速地消逝,等待黄河水清不知何日来临希望国家政局能统—安定呵,让我借助大道的力量来施展才华只担忧匏瓜白白地挂着不被使用,更担心淘干净的井水却没人来喝我这样漫步地徘徊,白天的太阳忽然迅捷地隐藏起来凄凉萧瑟的风声一下子刮起来了,天空凄惨暗淡得无—点神色野兽狂吼是想招引同类,鸟儿相鸣就会张翼齐飞原野寂静得无一人行走,外出的行人却不敢停留心情凄怆就会抒发感触,忧伤的情思更是悲痛凄伤。
我沿着楼梯的台阶慢慢而下,忧郁之气充满胸臆已过了半夜我仍不能入睡,思绪徘徊实难以入眠。