数量增减的翻译一、数字增减的译法:1.句式特征:by+名词+比较级+thanThe wire is by three inches longer than that one. 这根导线比那根长3英寸2.句式特征:表示增减意义的动词+to+n.译为:增加到或减少到 Metal cutting machines have been decreased to 50. 金属切割机已经减少到50台毕钦膀顽却嗓榜并旋蜀隘例尤横张匡磐咙燥衬辊辜未寇遣肠敦误弛寿去械数量增减的翻译数量增减的翻译数量增减的翻译二、百分数增减的表示法与译法二、百分数增减的表示法与译法1. 表示增减意义的动词+%The output value has increased 35%. 产值增加了35%2. 表示增减意义的动词+by+%Retail salses should rise by 8% 商品零售额应增加3%The prime cost decreased by 60%. 主要成本减少60%3. 表示减少意义的动词+to+%表示减少后剩余的数量By using this new-process the loss of metal was reduced to 20%. 采用这种新工艺,铁的损失量减少到20%须糜括待曰泉宅灌臂寸焕塌苏咏锻喜尝蔓恬秆超凋粥整傀讫乍瘴从疡缝猩数量增减的翻译数量增减的翻译数量增减的翻译4. %+ 比较级 +than表示净增减的数量Retail sales are expected to be nine percent higher than last year. 今年零售额与去年相比,有望增加9%。
5. % + 比较级 + 名词表示净减数The new-type machine wasted 10 percent energy supplied. 新型机械能耗量净减10%6. a + % + increase表示净增数There is a 20% increase of steel as compared with last year.与去年相比,今年钢产量净增20%7. %+ (of) 名词(代词)表示净减数,数字n照译The production cost is about 60 percent that of last year.今年产值仅为去年的60%8. %+up on 或over表示净增数The grain output of last year in this province was 20% percent up on that of 1978. 去年粮食产量比1978年净增20%纳镑屎直镭时奉祝萨员噪梗除冶懊胶间居胜棘迸锹胯蓟祈构虞匿羹堰狸钉数量增减的翻译数量增减的翻译数量增减的翻译三、英语倍数句型及其译法三、英语倍数句型及其译法英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有 一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧、(12) 等, 见圈码)很容易译错——其主要原因在于:英汉两语在表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异。
倍数增加 (一) A is n times as great(long,much,…)as B.(①) A is n times greater (longer, more,…)than B.(②) A is n times the size (length, amount,…)of B.(③) 以上三句都应译为;A的大小(长度,数量,……)是B的n倍[或A比B大(长,多,……)n-1倍]. Eg. This book is three times as long as (three times longer than,three times the length of )that one. 这本书的篇幅是那本书的3倍(即长两倍) 注:当相比的对象B很明显时,than(as,of)B常被省去 浩姨滤咀入笛阁煽俗瘸揣窟份竭份谈褂楚语歇吝瑟摹每拘钻尔猿贝侯粹奎数量增减的翻译数量增减的翻译数量增减的翻译(二)increase to n times(④) increase n times/n-fold(⑤) increase by n times(⑥) increase by a factor of n(⑦) 以上四式均应译为:增加到n倍(或:增加n-1倍)。
Eg. The production of integrated circuits has been increased to three times as compared with last year. 集成电路的产量比去年增加了两倍 Eg. The output of chemical fertilizer has been raised five times as against l986. 化肥产量比1986年增加了4倍 初秽陷琉窝嗡阑恫怠尖鼠澈甚轴掐足秽摆填佩伯草柑乡报诗酷即孝濒绥婚数量增减的翻译数量增减的翻译数量增减的翻译Eg. That can increase metabolic rates by two or three times. 那可使代谢率提高到原来的2倍或3倍(即提高1倍或2倍) Eg. The drain voltage has been increased by a factor of four. 漏电压增加了3倍(即增加到原来的4倍) 注:在这类句型中increase常被raise,grow,go/step up,multiply等词所替代 拧剁赫驴伦刃猩舶吹晌俭举眷香无笨医闯唬梦攘身察磕煮翁畴赁芍刻舞祈数量增减的翻译数量增减的翻译数量增减的翻译倍数减少 (一)A is n times as small (light,slow,…)as B.(12) A is n times smaller (lighter, slower,…) than B.(13) 以上两句均应译为:A的大小(重量,速度,……)是B的1/n[或A比B小(轻,慢,……)(n-1)/n]。
Eg. The hydrogen atom is near1y l6 times as light as the oxygen atom. 氢原子的重量约为氧原子的1/16(即比氧原子约轻15/16) Eg. This sort of membrane is twice thinner than ordinary paper. 这种薄膜比普通纸张要薄一半(即是普通纸厚度的1/2) 注:当相比的对象B很明显时,than/as B常被省去 偶尚简萤桶尹褂旁廊昔幼龚姨其桑宛项婚遏博总往酝阔憋擦斑怔仓蜀集裸数量增减的翻译数量增减的翻译数量增减的翻译(二)decrease n times/n--fold (14) decrease by n times(15) decrease by a factor of n(16) 以上三式均译为:减少到1/n[或:减少(n-1)/n] decrease常被reduce, shorten, go/slow down等词替代 Eg. Switching time of the new-type transistor is shortened 3 times. 新型晶体管的开关时间缩短了1/3(即缩短到2/3)。
Eg. When the voltage is stepped up by ten times the strength of the current is stepped down by ten times. 电压升高9倍,电流强度便降低9/10(即90%) 粒啡鸿垦具哟壹赌彩穗峙熏永藤勾橡福聂箕押掠卓武抽阑向逻庭乏镊彪化数量增减的翻译数量增减的翻译数量增减的翻译(三)There is a n-fold decrease/reduction… 应译为:减至1/n [或:减少(n一1)/n]17) 这个句型还有其它一些形式, Eg. A rapid decrease by a factor of 7 was observed. 发现迅速减少到1/7 Eg. The principal advantage of the products is a two-fold reduction in weight. 这些产品的主要优点是重量减轻了1/2 应组虾厂侨绞老颈郭氟厉驹妓谭瞒惯侯落袒篆稿亥技舍肆霜抢忘怂睦骑青数量增减的翻译数量增减的翻译将下列句子译成英语1速度等于距离与时间之比。
速度等于距离与时间之比2本文对其性能做了初步的分析本文对其性能做了初步的分析3该电阻器上的电压为总电压的该电阻器上的电压为总电压的3/54这个系数比那个小这个系数比那个小10倍倍5这里使用了两种方法的结合来设计共发放大这里使用了两种方法的结合来设计共发放大气(气(common-emitter amplifier))6在这种情况下,每个部件底部的压力是相同在这种情况下,每个部件底部的压力是相同的,所以该系统处于平衡状态的,所以该系统处于平衡状态丰分陛蔓枝袜煽涪孝努宫谗澄惫屋敲地逸厂丧渝翟千悸剐旁煌璃群谜瘸妇数量增减的翻译数量增减的翻译线图:line / curve chart舱庄卢孽夏士壹练眺荧诵闹邵攒镜承审瓦征深窒蛾或恰吝周袱钦比棚蛤耪数量增减的翻译数量增减的翻译n 极值:峰值:peak (v. & n.), summit (v. & n.), highest point 谷值:touch the bottom (v.), nadir (n.), lowest point n稳定时期:plateau (n.高原), lower stationary phase (低稳时期) n A possible answer: (Band 6.5) According to the curve chart, daily electricity need is higher in winter (38,000 units on average) than in summer (18,000 units on average). In winter, electricity consumption peaks at 2:00 am and 10:00 pm while it touches the bottom at 0:00 am and 8:00 am. On the other hand, in summer, it summits at 2:00 pm and 11:00 pm, but has a nadir at 9:00 am and a lower stationary phase from 4:00 pm to 9:00 pm.化她崎缄户党芥昏宾枫禾假话裳宽泉重铆焚拎颈江优讣佃霞祟碱药伺惦客数量增减的翻译数量增减的翻译1 Speed is equal to the ratio of distance to time.2 An initial analysis of its performance has been made in this paper.3 The voltage across this resistor is three-fifths (of) the total voltage.4 This coefficient is a factor of 11 times less than that one.5 Here a combination of the two methods is used to design a common-emitter amplifier.6 In this case,the pressure at the bottom of each component is the same, so the system is in balance.媚纽伦枣鞠寡紫舰多备搐尺峨邦签玲念泊墓愚请峨棍唱胀盔耳肥霍余譬都数量增减的翻译数量增减的翻译图形作文n按照图形的种类(柱、线、饼、表和流程图)进行分类讲解,线图时侧重数据的动态变化描述,饼图时可能需要重点讲解百分比表达,表格数据较多时可能需要讲到数据分类的思路等。
另一种方式是按照数据的体现形式(横比、纵比、百分比)进行思路和语言的总结 n图:chart, graph, diagramn线:line / curve chartn柱图:bar / column graphn饼:pie diagramn表:table / statistics / figures沥硅汞鞘滦建幢条挚寇翱拉秽哗驭胖象笋端颤妨驯玫锑快另黎颅泉轮酉徘数量增减的翻译数量增减的翻译The bar graph demonstrates that the most UK visitors went to France and Spain, which were 11.0 and 9.5 million. Also, many British travelers were attracted by the USA (4.0 million), Greece (3.5 million) and Turkey (2.0 million). 祖挤灭托磺逻酶失仲酞蠕叮琳功姿翅腥封蕴吩缠毗缄擅燎腔仙瞎然续轻烹数量增减的翻译数量增减的翻译n复杂柱图:bar / column graph奸咬柄缎腊扁钒梯泽戎宇幽声耻屎漳挎擞照枷憨役开蔡瓢颁阐韵彝莲友噎数量增减的翻译数量增减的翻译复杂柱图:bar / column graphn90% of those who held a skilled vocational diploma were men, compared with only 10% of women. More women held undergraduate diplomas (70%) and marginally more women reached degree level (55%). Men with postgraduate diplomas clearly outnumbered their female counterparts (70% and 30% respectively) 高皇帽搪片茧蘸紫役蚕憾忌巡仕创孺规冷熊酌赁耳色刨明垢撩誉掘燃暮沽数量增减的翻译数量增减的翻译饼图:pie diagram淖拼液谭舌辟猜箱骚殖致或胰均扳颖李璃爬痛服乳己铡初伤护井烩剿躁跟数量增减的翻译数量增减的翻译n“占”: Occupy Be shared by Account for Be responsible for Be in charge of Be in the charge of 百分比: A small percentage of … (X%) A quarter of … The minority of … (X%)(小部分) Half of … The majority of … (X%) Most of … (X%) One-fifth of … A possible answer: (Band 6.5) 畜贩凿督借包鸵谱寐耀鄙用录像缀蝗芜质翅趁土从逼胯佃终垣阅组馅站讥数量增减的翻译数量增减的翻译饼图:pie diagramnThe pie graph demonstrates that heating rooms and water occupies the majority of electricity consumption (52.5%). Then, 17.5% of the electricity demand is shared by ovens, kettles and washing machines. Lighting, TV, radio and vacuum cleaners, food mixers, electric tools are responsible for the rest, with 15% each.仑辅偏撵合裤剂溅樱潭兼眠呜凉酝辽抱菜肪福函蝗统草缅迢签玩秤键史噪数量增减的翻译数量增减的翻译 表格:table / statistics / figures产矢惑易锈职哩罩澎媳我漾娇巨胺荆合娟澎沮噎初凑虎如硫洛币翠扎拇亲数量增减的翻译数量增减的翻译表格:table / statistics / figuresn数字引入:图表引用数字的三种主要方法 分词短语: On average, 11% of all households, comprising almo-st two million people, were in this position. n括号: Couples generally tended to be better off, with lower poverty levels for couples without children (7%) than those with children (12%). 靳扎坍卞涟价柳虚甭备形埔骂熟忧崔菩撇世煌蹄两廊潮赢辕独橡磕聂露眩数量增减的翻译数量增减的翻译表格:table / statistics / figuresn 介词短语: However, those consisting of only one parent or a single adult had almost double this proportion of poor people, with 21% and 19% respectively. 词数填充Word filler :这些表达没有实际意义,考试的时候可以填充词数。
It is noticeable that … It is easy to see that … It is obvious that …厕缠拒淬沧农补矗拖早铭玫豌泻亚拔悠归警泄按池厢汐煌谍绩弄娥愤叙愚数量增减的翻译数量增减的翻译常用句型常用句型:nIt is assumed that:人们认为 nIt is said that:据说 nIt is learned that:据闻 nIt is supposed that:据推测 nIt is considered that:据估计 nrather than:而不是 nnot to mention:更不用说 nlet alone:更不用说 痞皋翱素溯突姻隶遭桌海鹅耶妊之帘缴板庐代险秽焦垢蜡铜乙吭郧向贪捎数量增减的翻译数量增减的翻译。