文档详情

关于“露营之歌”的考证(段落、文字和标点)

平***
实名认证
店铺
DOC
100.75KB
约23页
文档ID:15960136
关于“露营之歌”的考证(段落、文字和标点)_第1页
1/23

1关于《露营之歌》的文字和标点的考证王晓兵摘 要本文以“39 年油印版”《露营》为依据,对《露营之歌》的段落、文字和标点的正误进行了考证,认定“87 年考证版”确认订正的 24 个字和二、三段后半部分颠倒问题的正确性,同时提出还有 4 个字需要订正,并提出了标点的订正建议在中国人民抗日战争中诞生的《露营之歌》,是东北抗日联军歌曲中最杰出的作品之一它是东北抗日联军战斗生活的真实写照它所表现的中华民族那种不畏强暴的浩然正气,前赴后继的牺牲精神,以及爱憎分明的革命情操,至今依然感染着读者的心灵其中, “火烤胸前暖,风吹背后寒” 等佳句,脍炙人口,广 为传诵因此它是中华民族文化宝库中难得的瑰宝但是这首歌词存在许多版本,其中不同之处多达几十个,并且还存在着段落颠倒和标点不一致的问题究竟应该以哪一版为准?人们莫衷一是由于其中有的文字的差异,不仅语义不同,个别地方甚至令人费解,从而影响了歌词的文学形象,降低了它的艺术地位几年前,笔者看到了由中央档案馆翻印的东北抗日联军第三军政治部宣传科印制《革命歌集(第二集)》中的《露营之歌》(当时歌名叫《露营》,无作者署名,简称“91 年翻印版” )后来,笔者又得到了该歌集油印本的复印件(现由中央档案馆收藏,简称“39 年油2印版”,见 附录一)。

笔者 还看到了《露营之歌》的合作者之一——抗联老战士于天放遗留的《露营之歌》手抄件(简称“于天放手稿” ,见附录二)通过对《露营之歌》“39 年油印版” 复印件文字的辨认,以及对 1946 年以来国内发行的多种版本的比较和考证,并征求了部分原东北抗日联军老战士和有关人员的意见,笔者得出了对《露营之歌》(以下简称《露》歌)的文字和标点的考证结论具体考证结论意见如下一、 关于段落的认定在抗战胜利后《露》歌的多种印刷版式中,它的第二段和第三段的后半部分,存在互相颠倒的两种形式一种是以冯仲云主持以“兆麟纪念委员会” 名义于 1946 年 3月 20 日在《纪念民族英雄李兆麟(张寿籛)将军》(非卖品)中刊登的《露营之歌》为代表的版本(简称“46 年纪念版” )其中第二段后半部分为:“弟兄们!镜泊瀑泉唤起午梦酣携手吧!共赴国难振长缨,缚强奴, 山河变,片刻息烽烟 ”第三段的后半部分为:“战士们!热忱踏破兴安万重山奋斗啊!重任在肩突封锁,破重围,曙光至,黑暗一扫完 ”(当然, “46 年纪念版 ”中有个别文字与之不同,在后面的文中将具体说明 )另一种是以东北烈士纪念馆 1959 年编印的《东北人民抗日诗3词选》中收录的《露营之歌》(简称“59 年诗选版” )为代表的版本。

其中,第二段和第三段的后半部分正好与“46 年纪念版” 相反 “59 年诗选版”第二段的后半部分为“ 战士们! 热忱踏破兴安万重山……黑暗一扫完”第三段的后半部分 为“ 弟兄 们!镜泊瀑泉唤起午梦酣……片刻息烽烟”这两种版本的段落,哪一种是原版呢?据笔者考证:“59 年 诗选版” 《露营之歌 》的第二、三段后半部分反映了原版的真貌根据和理由如下:一一一 1939 年 7 月 7 日,东北抗日联军第三军政治部宣传科编印的《革命歌集(第二集)》中收录的《露营》歌(即《露营之歌》的原歌名)就是这样的结构(翻印件见中央档案馆和东北三省档案馆1991 年联合编印的《东北地区革命历史文件汇集》甲 55 册第 147-157 页)这是最主要的历史文献证据一一一 于天放同志的手稿也是这样写的原东北抗日联军第三路军三支队政委于天放生是《露营之歌》的合作者之一,1960 年左右他亲笔书写的《露营之歌》手稿(该手稿现由其亲属收藏),也是一份有力实物证据一一一 原 东北烈士 纪念馆的研究人员郭兆庆同志在 1958 年前后采访了许多东北抗日联军的老同志,特别是他采访了 1946 年主持发布《露营之歌》的冯仲云同志。

郭兆庆根据冯仲云的意见对“46 年 纪念版 ”《露》 歌的段落和文字进 行的 订正是有充分理由和依据的(见东北烈士纪念馆编的,辽宁、吉林、黑龙江、延边人民出版社联合出版的《东北人民抗日诗词选》的前言,1959 年 9 月第一次印刷)一一一 东 北抗联老 战士李敏编辑的《东北抗日联军歌曲选》中的《露》歌,也是这样编辑的(见李敏编《东北抗日联军歌曲选》第 20页)据李敏同志回忆:1938 年夏,为了突破敌人对东北抗日联军部队的围剿,李兆麟将军领导的北满抗联部队的西征开始了,当时4西征部队从松花江下游地区出发,通过小兴安岭的原始森林,向小兴安岭西麓穆棱、海伦地区进发因此、 《露营之歌》第二段中的“踏破兴安万重山”、 “突封 锁,破重围”的诗句,如实的放映了当时的军事生活李敏同志说:如果把“踏破兴安万重山” 这段歌词移到第三段的化,就不符和当时的历史了上述四个资料,不仅是我们鉴定段落的依据,也是鉴定《露》歌文字的重要依据二、 关于错别字的确认和订正半个多世纪以来,刊登《露》歌的书籍和刊物多达几十种细心的人们可以发现:这些不同版本的《露》歌其文字是不同的 “39 年油印本”《露 》歌的出 现,使是我们见到了 《露》歌的本来面目,也为我们鉴别《露》歌各种版本的错误提供了依据。

笔者根据“39 年油印版” 《露营 之歌》, 对这些文字错误,具体 说明如下:①①① “46 年纪念版 ”中的错误“46 年 纪念版 ”是东 北光复后人们看到的 《露营之歌》的第一个铅印版由于建国以后的大多数版本中的错误均出自这一版,所以笔者重点叙述这一版的文字错误与《39 年油印版》比较, “46 年纪念版” 《露营 之歌》共有 14 处 26 个字的不同:1① “46 年纪念版”为“ 锐意那(哪)怕松江晚浪生 ”,“39 年版” 为“锐 志 那(哪)怕松江晚浪生” 当时“那” 与“ 哪”通用,这里不列为错误)2① “46 年纪念版”为“ 起来哟(yo)!果敢冲 锋”, “39 年版” 为“起来呀(ya) !果敢冲锋” 3① “46 年纪念版”为“ 热忱踏破兴安万 丛(cóng )山” ,“39 年版” 为 “热忱踏破 兴安万 重(chóng)山 ”前者 显然是错别字4① “46 年纪念版”为“ 奋斗呀(ya)!重任在肩 ”,“39 年版” 为5“奋 斗 呵( a )!重任在肩 ”作为叹词 ,“啊”与“ 呵”通用)5① “46 年纪念版”为“ 野(yě)火熊熊”, “39 年版” 为“夜(yè)火晶莹” 。

野火熊熊, 敌垒频惊马不前”是最令人不解的一句, 1946年冯仲云在《东北抗日联军十四年苦斗》中把《露》歌的这句改为“野火晶莹 ”之后,此句就更令人 费解了因 为“野火”何谓“ 晶莹”呢?)6① “46 年纪念版”为“ 草枯金风疾(jí) ”,“39 年版”为“ 草枯金风急(jí)” 7① “46 年纪念版”为“ 霜沾火不燃”, “39 年版” 为“霜晨火不燃”霜粘” 一句的意思是 “霜沾在木柴上了,火篝熄 灭了”;而“ 霜晨”指秋天下霜的早晨,描写天气的寒冷,此句的意思是“秋霜的早晨,篝火熄灭了” 笔者以为,后者即有文采又有诗意,而后者则过于直白了)8① “46 年纪念版”为“ 兄弟们”, “39 年版 ”为“弟兄们”9① “46 年纪念版”为“ 镜波(bō)瀑泉, 唤起午梦酣”, “39 年版”为“ 镜 泊(bō) 瀑泉唤起午梦酣” 前者多一个 “,”)10① “46 年纪念版”为“ 万里息烽烟”, “39 年版” 为“片刻息烽烟”11① “46 年纪念版”为“ 朔风怒吼(hǒ u)”,“39 年版”为“朔风怒号(háo)”12① “46 年纪念版”为“ 精诚奋斗横扫嫩江原 ”,“39 年版” 为“精诚奋发横扫嫩江原” 。

13① “46 年纪念版”为“ 伟志兮!何能消 灭(miè)”, “39 年版” 为“伟 志兮,何能消减(jiǎn)” (繁体字的“ 灭” 与 “减”为象形字,可能是造成失误的原因此段为“安(an)韵”,此 处为韵脚,前者不押韵,而后者符合韵律要求)14① “46 年纪念版”为“ 团结起,赴国难 ,破难关,夺回我河山”,“39 年版”为“ 全民族,各阶级,团结起,夺 回我河山”6上述错误中,有 3 个字是本文首次公布的:一是“奋斗啊(ā )”中的“ 啊 ”;二是 “夜火晶莹”中的“ 夜”字;三是“朔风怒号” 中的“号”字①①① 其他版本中曾经出现过的主要错误除了上述这些错字外,在许多印刷品中也出现过许多其他错字笔者仅列举今几年在报刊和书籍中出现的常见错误,供读者鉴别:1① 把“ 锐志哪怕松江晚浪生”中的“ 松 江”错写成“淞江” (这里的“ 松江 ”系指 “松花江” ,而“ 淞江”却不知是所指哪一条江?),把“晚浪生” 错 写成“ 晚浪升”2① 把“ 浓荫蔽天,野花弥漫”中的“ 浓荫 ”误写成“浓阴” ,把“野 花 ”误写 为“ 野雾” (“浓荫” 指森林茂密,原句描写的是 “原始森林” 和 “野花 ”的自然景观,而“浓阴” 却指的是阴云,二者 语意截然不同。

此外,花有“ 野花” 、“家花”之分,而 “雾”有“野雾” 之说吗?)3① 在“ 烟火冲空起”中,把“ 冲空起”误写成“行空起” 繁体字“冲 ”与 “行” 字为像形字)4① 在“ 奋斗啊!重任在肩”中,把“ 呵” 误写成“吧”或“ 呀”5① 在“ 黑暗一扫完”中的“ 完(wán)”错写成“光(guāng) ”(此段为“ 安(an )韵” ,此处为韵脚,前者符合韵律要求,而后者不押韵)6① 在“ 荒田遍野”中把 “荒田”错写为“荒原” (此句的意思为“荒 芜 的田地遍布原野(到处皆是)” ,而后者 为病句:“荒原”即为“荒 芜 的原野 ”,再加上 “遍野”有画蛇添足之感)7① 在“夜火晶莹”中,错写成“野火熊熊”(“46 年纪念版”的“ 野火晶 莹” 一句,确 实令人费解, “野火” 何 谓“ 晶莹”呢?于是乎有的编辑根据自己的理解则改为“野火熊熊” 了笔者认为:这样修改后,与下句“敌垒频惊马不前” 就解释 不清了)8① 在“ 敌垒频惊马不前”中,把“ 惊”误为“警” 此句的意思是“行 军 中,常常遇到敌人修建的堡垒和作 战工事,这些堡垒惊频频7出现,惊吓得战马不敢贸然前进”, “惊”字有丰富的感情色彩,而“警”字是“警告 ”的意思, 显然不如前者。

9① 在“ 镜泊瀑泉唤起午梦酣”中,把“ 唤 起”误写成“唤醒” ;把“午梦” 误写 为“ 舞梦” 或“ 午睡”,把“午梦 酣” (hān)写成“午梦酐”(gān)或者“ 午梦甜” (tián);10①在“ 振长缨”中,把 “振”错写成“震”11①在“ 征马踟蹰”中,把 “踟蹰(chìchù)” (欲进不能,行进困难)写成“ 踯( zhì)蹰(chù )”或“踯躅(zhìzhù)”(来回走,徘徊不进)12①在“ 冷气侵人夜难眠”中,把“ 冷气”误写为“冷风” 13①在“ 壮士们”中, 错写为“ 战士们”14①在“夺回我河山”一句中,把“河山” 误写成“江山”上述二十多个错误均来自 2000 年以来国内一些报刊和书籍其中,出现最多的错误是:把“镜泊瀑泉 唤起午梦酣” 中的“唤起”错写为“ 唤醒 ”;把“夜火晶莹”中的“ 晶莹”错写成“熊熊” ;把“荒田遍野”错误写成“ 荒原遍野 ”这些错误的出现 ,不仅影响了《露营之歌》的文学鉴赏价值,而且影响了它在的文学历史上地位和作者的名誉有的大学中文系教授就评价过《露营之歌》“存在语句不通和字词令人费解的问题,而且多处不合韵律,反映了作者的文学素质和艺术水平”。

笔者 认为 ,对于错版的《露营 之歌》,教授的话是对的;而对于目前发现的这首正版的《露营之歌》,是否需要教授们重新给予客观和中肯的评价呢?因此,那些曾经刊登过错版《露营之歌》的刊物,实在有必要重新刊登正版的《露营之歌》,以恢复其真实的原来的面貌三、 关于标点问题一一一 对 “87 年调查 版”标点的订。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档