文档详情

历代文书选读通识2

飞***
实名认证
店铺
PDF
7.29KB
约7页
文档ID:47120836
历代文书选读通识2_第1页
1/7

历代文书通识(二)——诏书篇诏书,又称诏、诏旨,古代帝王下达给臣属或告示天下的公文上古时帝王的告命,三代时称之为训、诰、誓、命,战国时,则称命,称令秦统一天下,于是改命为制,改令为诏汉代定制,把皇帝下达给臣属的文告分为四种:制书、策书、诏书、戒书所以清代王兆芳《文体通释》说: “ 诏者,告也,告以事也秦从王绾改令为诏汉帝命四书,三曰诏书” 秦汉以后,诏书专指帝王的文书命令诏书根据内容的不同,可分为即位诏、 遗诏、哀诏等而根据下达诏书时的情势而言,又可分为密诏、口诏、血诏等两汉时,诏书由尚书负责,魏晋以后,改中书负责诏书原用散文,魏晋时期改用骈体文,唐以后,骈散兼用例一:求贤诏刘邦盖闻王者莫高于周文,伯者莫高于齐桓,皆待贤人而成名今天下贤者智能岂特古之人乎?患在人主不交故也,士奚由进!今吾以天之灵,贤士大夫定有天下,以为一家,欲其长久,世世奉宗庙亡绝也贤人已与我共平之矣,而不与吾共安利之,可乎?贤士大夫有肯从我游者,吾能尊显之布告天下,使明知朕意御史大夫昌下相国,相国侯下诸侯王,御史中执法下郡守,其有意称明德者,必身劝,为之驾,遣诣相国府,署行、义、年有而弗言,觉,免年老癃病,勿遣译文】我听说做帝王的没有谁比周文王伟大、作霸主的没有谁比齐桓公伟大,他们都是依靠有道德有才能的人出的名。

如今天下有道德有才能的人哪里就比不上古代的贤人呢?令人忧虑的是君主不和他们交往不和他们交往,有本领的人怎么能够进入朝廷呢?如今我靠着上天的威灵和有道德有才能的士大夫们的努力,平定了天下,使天下成为一家,我要让刘家天下长久存在,祖庙奉祀代代不断贤人们已同我共同平定了天下,若不和我共同使天下安定、 富饶,这能行吗?贤明的士大夫有愿意和我交往的,我一定尊重他们,使他们名声显扬把这道命令宣告天下,使大家都清楚地知道我的意思御史大夫周昌将这道命令下达相国府,相国侯将诏命下达到诸侯王,御史中丞将它下达各郡长官遇见那些有美称和美德的贤人,郡长官一定要亲自前去劝勉,并为他准备好车辆,将他送到相国府,写出他的事迹、容貌和年龄有贤人而不报告的,发觉后就撤他的职年老、手脚不灵活的不要送来例二:求茂材异等诏刘 彻盖有非常之功,必待非常之人,故马或奔而致千里,士或有负俗之累而立功名夫泛驾之马,弛之士,亦在御之而已其令州郡察吏民有茂材异等可为将相及使绝国者译文】有异乎寻常的事业,一定得依靠非同一般的人才才能完成所以有的马一骑它就跑、站着就踢人,却能日行千里,有些有本事的人背着世俗讥议的包袱,却能建立功名难于驾驭的马、放纵不羁的人才,全在于人们如何驾驭、如何使用他们罢了。

命令州郡长官考察并向上推荐当地官民中具有超等杰出的才能、可以作为将相以及能出使极远国家的人例三:遗 诏刘恒朕闻之,盖天下万物之萌生,靡不有死死者天地之理,物之自然,奚可甚哀!当今之世,咸嘉生而恶死,厚葬以破业,重服以伤生,吾甚不取且朕既不德,无以佐百姓;今崩,又使重服久临,以罹寒暑之数,哀人父子, 伤长老之志, 损其饮食, 绝鬼神之祭祀, 以重吾不德, 谓天下何!朕获保宗庙,以眇眇之身托于天下君王之上,二十有余年矣赖天之灵,社稷之福, 方内安宁, 靡有兵革 朕既不敏, 常畏过行, 以羞先帝之遗德;惟年之久长,惧于不终今乃幸以天年得复供养于高庙,朕之不明与,嘉之,其奚哀念之有!其令天下吏民,令到出临三日,皆释服无禁取妇嫁女祠祀饮酒食肉自当给丧事服临者,皆无践带无过三寸无布车及兵器无发民哭临宫殿中殿中当临者,皆以旦夕各十五举音,礼毕罢非旦夕临时,禁无得擅哭临以下,服大红十五日,小红十四日,纤七日,释服它不在令中者,皆以此令比类从事布告天下,使明知朕意霸陵山川因其故,无有所改归夫人以下至少使译文】我知道,天地万物的产生,没有不灭亡的死是天地间的规律,事物的必然,怎么能太悲哀呢!当今这个世道,都贪生怕死,因厚葬而导致家业破产,穿重孝而伤害活人,我(认为)很不足取。

况且我既没有贤德,没有什么来帮助百姓,现在死去,却使臣民穿重孝长时期停丧祭奠,来遭受冬日严寒、夏日酷暑的痛苦,使人家父子哀痛,使老年人伤心,减少了他们的饮食, 断绝了对鬼神的祭祀, 加重了我的无德, 怎么向天下人交代!我得到继承祖宗王业的权力,以渺小的个人担当着王位的重任,二十多年了依靠上天灵佑,社稷福祉,四境之内平安无事,没有战争我并不聪明,常常害怕出现错误,有辱先帝留下的美德只是担心天长地久,不能善始善终,如今才庆幸因寿终正寝能够让灵位供养在祖庙里,我这点明智也没有吗?现在这样很好,还有什么可悲痛的呢!诏令天下臣民,使他们到出灵后的第三天,都脱去孝服,不要禁止娶媳妇嫁女儿祭祀喝酒吃肉参加丧事穿孝衣哭祭的人都不要打赤脚,腰间的孝带子不要超过三寸宽,不要用布蒙在灵车及武器上,不要发动老百姓到宫殿中哭灵灵堂中主持丧事的人,都只安排早晚各有十五人哭,仪式完了就停止不在早晚哭祭的时间,禁止擅自哭灵灵柩下葬以后,大功服十五日孝,小功服十四日孝,缌麻服七日孝, (然后)都脱去孝服其它没有在诏令中提到的事项,都根据本诏的要求参照执行公布诏告天下,使大家明白我的心意保持霸陵墓地原样, 不要有大的改变。

把夫人以下到少使等级的侍妾遣放回家例四:问魏征病手诏李世民不见数日, 忧愤甚深 自顾过已多矣, 言已失矣, 行已亏矣 古人云:无镜无以鉴须眉,可谓实也比欲自往,恐劳卿,所以使人来去若有闻知,此后可以信来具报译文】几天不见面,忧虑积愤很深自我检讨错误已经很多了,言语已有冒失,行为已出现不检点了 古人说:没有镜子就没有东西用来照胡子眉毛,真是说得正确呀本来想亲自去探望你,又恐怕(因此)劳顿你(起身接驾) ,因此还是派人来看你如果听到别人议论我的过失,此后可随时来向我详细禀报例五:正礼仪风俗诏朱元璋天下大定,礼仪风俗不可不正诸遭乱为人奴隶者复为民冻馁者里中富室假贷之,孤寡残疾者官养之,毋失所乡党论齿,相见揖拜,毋违礼婚姻毋论财丧事称家有无毋惑阴阳拘忌,停柩暴露流民复业者各就丁力耕种, 毋以旧地为限 僧道斋醮杂男女, 恣饮食,有司严治之闽、粤豪家毋阉人子为火者,犯者抵罪译文】天下大局已经安定,礼仪风俗不能不修订一下那些遭受战乱被迫做别人奴隶的人恢复他的平民身份受冻挨饿的人乡里中富裕人家要借贷钱财给他们度日,孤儿、寡母、残废、生病的人官府抚养他们,不让他们流离失所乡邻族里要以年龄排出名次序列,相互见面要拱手揖拜,不要违越礼节。

操办婚事不要攀比钱财, 操办丧事要和家庭经济状况的好坏相称,不要迷信忌讳,停柩暴露太久流民返家都按家中人口和生产能力分田耕作,不受以前分的田地数量限制僧道设坛献享神灵时男女混杂,放纵吃喝,官吏应严加惩治他们福建、广东富豪人家不准阉割贫困人家的儿子以供自己驱使,违犯的人要治罪。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档