Dead Poets Society 死亡诗社 【部分台词解析】introduction威尔顿学院 Mr. KeatingSuck out all the marrow of life.Becuase believe or not, each one of us in this room is one day going to stop breathing, turn cold and die. I'd like you to step forward of you and peruse仔细看some of the faces from the past. They're not that different from you, are they? 因为信不信由你,这个房间里的每个 人,总有一天都要停止呼吸,僵冷, 死亡.我要你们向前到这儿来,仔细 看看那些过去的面孔,你们经过这儿 无数次,但从未真正看过他们,和你 的差异并不大,对吧?Same haircuts. Full of hormones荷尔 蒙. Just like you. Invincible战无不胜 的 just like you feel. The world is their oyster牡蛎…为什么呢….They belive they’re destined注定 for great things, just like many of you, their eyes are full of hope, just like you. 同样的发型,和你们一样精力旺盛 ,和你们一样不可一世,认为世界 都在他们的掌握之中,他们认为注 定要成就大事,和大多数的你们一 样,他们的双眼充满了希望,和你 们一样.Did they wait until it was too late to make from their lives even one iota 极微小 of what they were capable?Because, you see gentleman, these boys are now fertilizing使肥沃 daffodils水仙. But if you listen real close, you can hear them whisper their legacy to you. 他们是否虚度时光,到最后一无 所成?因为各位所见到的这些 男孩现在都已化为尘土了,如果 你们仔细倾听,便能听见他们在 低声耳语,听到他们对你们的忠 告。
Go on, lean in. Listen, you hear it ? Carpe.hear it?Carpe diem 拉丁语,意为抓住今天 及时行乐, seize the day, boys, make your lives extraordinary. 附耳过去,仔细听,听见了?CARPE.听见了吗? CARPE DIEM,及时行乐, 孩子们 , 让你的生命超越凡俗.oyster • 意为牡蛎, 在莎士比亚的句子中出现: 在戏剧The Merry Wives of Windsor: • Why then the world is mine oyster, which I with sword will open. • 这个世界如同我的牡蛎一样,我可以 用刀子把它撬开 • 所以“the world is my oyster 世界是 我的牡蛎”表达了一种世界尽在掌控之 中的意思 • back。