本文格式为Word版,下载可任意编辑渔夫和金鱼的故事英文版,视频 篇一:初中英语故事渔夫和金鱼 Story 61The Fisherman and the goldfish 故事六十一 渔夫和金鱼 Once, there was a . He had an wife. They were poor. 从前,有一位渔夫,他有一个很丑的妻子他们家里很穷 One day, the fisherman caught a . But the goldfish could talk, “Please let me go! I’ll you.” 一天,渔夫捕到一条金鱼但这条金鱼会说话:“请放我走吧!我会报答你的 “Ok, my God?” cried the fisherman, “Don’t worry. I have no wish to eat a talking fish.” So he put it into the water. “啊,我的天啊!” 渔夫惊诧地叫道,“别惦记,我不会吃一条会说话的鱼的于是他把金鱼放进了水里 The fisherman went home and told his wife about it. She became very angry. 渔夫回家并把这件事报告了他的妻子。
妻子分外愤怒 “How foolish you are!” she said, “Look at the . Go back to the sea and tell the fish to give me a .” “你多愚蠢啊!”她说:“看看这个破草屋,到海边去,向金鱼要一间小木屋 So the fisherman went down to the . 于是渔夫来到海边 “What’s the matter?” asked the fish. “怎么啦?”金鱼问 “My wife wants a cottage.” said the fisherman. “我的妻子想要一间小木屋 “Don’t worry, she will have it.” “别惦记,她会有的 So the fisherman’s wife had her cottage. 渔夫的妻子得到了一间小木屋 But after a few days, she became tired of it. “Tell the fish to give me a .” she said. 但过了几天,她对此感到厌倦了:“报告金鱼,让它给我一座宫殿。
Then the fisherman went back to the beach again. And the fisherman’s wife had her palace. 渔夫又返回海边他的妻子得到了一座宫殿 But she soon got tried of it, too. “Ask the fish to be my , and I want to be a.” 但她很快又对此感到厌倦:“去叫金鱼做我的仆人,我想当女王 This time, the fish got angry. It said nothing and swam away. 这次,金鱼变得愤怒了,它一句话也没说就游走了 The fisherman waited and waited, but the goldfish didn’t come back. When he went home, he found his wife back in their old hut. 渔夫等呀等,但金鱼没有回来当他回家时,他望见他妻子又回到破茅屋 Whats the end of this story? A. In the end, the fish became the servant of the fishermans wife. B. In the end, the fisherman was very angry with his wife. C. In the end, the fishermans wife had a beautiful palace as she required. D. In the end, the goldfish was very angry, and the fishermans wife back to the old hut. 篇二:The Fisherman and the Golden Fish 渔夫和金鱼的故事 The Fisherman and the Golden Fish 渔夫 和金鱼的故事 2022-07-21 15:03:14网友评论0条 Characters: Narrator, Fisherman, Wife, Golden Fish Scene 1海边,渔夫在钓鱼 Narrator: Once upon a time, a fisherman and his wife lived in a dirty hovel(小屋) close by the sea. Every day he went out fishing. Once, as he was sitting with his rod, looking at the clear water, his line suddenly went down, and when he drew it up again he brought out a large Golden Fish. Then the fish said to him: 旁白:从前,有个渔夫和妻子住在海边的一座小屋里,渔夫每天都去钓鱼。
一天,他拿着钓竿坐在海边,看着清澈的海水猛然,鱼线猛的往下沉,等他把钓钩拉上来时,察觉钓上来一条很大的金鱼那鱼对他说…… Golden Fish: Listen to me, you Fisherman, I beg you, let me live! I’m not a fish. I’m not really a fish, but an enchanted(被施魔法的)prince. Please put me in the water again, and let me go! 金鱼:听我说,渔夫,我乞求你放我一条生路我并不是什么金鱼,而是被施了魔法的王子请把我放回大海吧 Fisherman: Come, there is no need for so many words about it. A fish that can talk I should certainly let go. 渔夫:哎,你不用这么费口舌,我无论如何也会放走一条会说话的鱼 Narrator: With that the fisherman put the fish back into the clear water. Then he got up and went home to his wife in the hovel. 旁白:说着他就把鱼放回了大海。
然后回到茅屋里 Scene 2大海边,渔夫的小屋里 Wife: Husband, have you caught nothing today? 渔婆:爱戴的,今天你什么也没钓到吗? Fisherman: No, I did catch a Golden Fish who could talk. He said he was an enchanted prince, so I let him go. 渔夫:不,我确实捕到了一条会说话的金鱼他说他是一个被中了魔法的王子,所以我就又把它放回了大海 Wife: Did you not wish for anything first? 渔婆:莫非你就没有先提什么愿望吗? Fisherman: No, what should I wish for? 渔夫:没有,我该提什么愿望吗? Wife: Ah, it is surely hard to have to live in this hovel. You might have wished for a small cottage for us. Go back and call him. Tell him we want to have a small cottage. 渔婆:唉,住在我们这样的一间小破屋里,实在是痛苦。
你该提提出得到一座美丽的小别墅的愿望回去报告他,我们要一幢小别墅 Fisherman: Ah, why should I go there again? 渔夫:啊,我为什么要再去呢? Wife:Why? You did catch him, and you let him go. He is sure to do it. Go at once. 渔婆:为什么?你捉住了他,又放走了他他断定会得志咱们的愿望的,快去吧 Narrator: The man still did not like to go, but he did not like to oppose his wife either, so he went back to the sea. 旁白:渔夫还是不愿去,可又不想和他妻子作对,于是就去了海边 Scene 3 海边,海水绿得泛黄,也不像以往那样宁静 Fisherman: Golden Fish, Golden Fish in the sea, Come, I pray that you hear me; My wife orders me to come again. She wants you to grant her wish. 渔夫:金鱼啊,海里的金鱼, 恳请你出来见见我; 我的老婆命令我又来到这里, 她要你得志她的愿望。
Golden Fish: Well, what does she want, then? 金鱼:那么,她想要什么? Fisherman: Ah, she would not like to live in a hovel any longer. She would like to have a small cottage. 渔夫:她再也不想住在那个破旧的茅屋里啦她想有一幢小别墅 Golden Fish: Go, then, she has it already. 金鱼:回去吧,她已经拥有了小别墅 Scene 4海边上屹立着一幢小别墅有美观的花园,果树 Narrator: When the man went home, his wife was no longer in the hovel, but instead in a small cottage. Everything went well for a wee。