《貂婵》用英语编写的小品 characters of the play diao-chan貂婵 adopted daughter of wang-yun, a very beautiful lady. ------played by qian jinglu钱晶露饰 dubbed by huang yulin黄煜琳配 wang-yun王允 prime minister of han dynasty, a mercy official. ------played by yi si易思饰 dubbed by jiang mingqing江铭卿配 lyu-bu吕布 adopted son of dong-zhou, one of the greatest fighters during the time. ------played by liu hang 刘行饰 dubbed by huang jixiang 黄吉祥配 dong-zhou董卓 a cruel, brutal, and powerful courtier controlling the royal government. ------played by sun fan 孙帆饰 dubbed by xia xin夏鑫配 soldier ------played by jiang yan姜岩饰 dubbed by xia xin夏鑫配 introducer-----xia xin夏鑫 storyteller-----jin beifang金蓓芳 preparing introducer[五位演员一起登场,由一位讲解员进行介绍.] hello, everybody here. this is a story about diao-chan. now i want to introduce all the characters for you. the first role is diao-chan, the female hero in this play. this is wang-yun, diao-chan’s father. and our lovely soldier. a brutish man, dong-zhuo. the last is the greatest fighter in our story, lyu-bu, general lyu. now let’s begin our story. [演员、讲解员回到幕后] [幕拉开,灯光不开,同时我们的storyteller 开始道来] storyteller: ladies and gentlemen, boys and girls,now come along and enjoy my show. today i’m going to tell you a story-- a story about diao-chan, a marvelous beauty; a story about love; a story about hate, and a story about loyalty and betrayal. [说到这里,幕已全开。
然后后灯打开,从观众角度来看能够看到黑色的人影] some 1500 years ago, it was the last regime of the han dynasty. at a quiet late midnight, wang-yun, the prime minister of the time, was worrying about the future of his country. act 1 地点:王允家 人物:王允,貂禅 scene 前灯打开,观众角度能够看到舞台上的一切音乐响起,伴伴随《三国演义》的专题歌,王允在往返踱着步哀叹 wang-yun: 心理独白 now those ambitious courtiers started to scramble for power, profit and influence. wang-yun: but there’s nothing i can do because of dong-zhou’s adopted son, lyu-bu. he is the greatest fighter ever since and will protect his father! oh my lord, what am i going to do? [my lord, please help my father out. [王允听到了声音,循声而去. ] diao-chan: since i was three my father wang-yun had treated me just like his own daughter! it’s time for me to repay his kindness. and, and… wang-yun: act 2 地点:王允家 人物:王允,貂蝉,吕布,董卓,士兵 storyteller: and according to diao-chan’s plan, wang-yun has invited both lyu-bu and dong-zhou separately to his house. scene 灯光亮起。
at wang-yun’s home. a wooden chinese table is set in the middle of the stage; some chinese wine pots and small wine cups are on it. also, two wooden chairs are placed next to it. wang-yun talking to the servant with anxious wang-yun: what time is it? servant: its eight. wang-yun: it s time for his coming. have a look! servant: yes sir. oh, sir, general lyu is at the door. wang-yun: hurry, my dear. lyu-bu is already here. diao-chan: don’t worry about me. let me go inside and prepare myself, ok? [she walks in.] [她进去了。
同时,响起butterfly乐曲,貂跳起了跳舞毯,作为热身准备的交代] wang-yun: [to the servant] let him in. servant: yes, sir. [the servant goes out and leads lyu-bu in] wang-yun : [以为butterfly的声音太响,不堪忍受回头说了句]oh, my dear, turn down a bit. [音乐转轻至停止] lyu-bu: [walk towards wang-yun and hug him] long time no see, mr. wang. how have you been these days? wang-yun: fine, thank you. please take a seat. in fact, the main reason why i invited you today is that my daughter, diao-chan, has been an admirer of you long time ago. she would really love to see her hero. i was wondering weather you would like to meet her? lyu-bu: definitely! i’m delighted to do so. wang-yun: diao-chan, diao-chan… diao-chan: [walks out from the painted screen. using her sleeves to cover her face, pretending to be shy.] yes, daddy. [diao-chan 以一个漂亮地步子走上前,看到lyu-bu 害羞地低下头。
王允开始介绍] wang-yun: this is my daughter, diao-chan. and this is general lu, the greatest fighter in the world! diao-chan: [putting her sleeves down.] nice to meet you, general! i’ve admired you for a long time, a man full of power and grandeur! lyu-bu: [shocked by her beauty.] uh…wang-yun, this is your…your daughter? of course, you see. how lovely she is! and how deep i am in love with her just at the first sight! diao-chan: [躲到父亲的身后] thank you for your compliment, general lu. wang-yun: lyu-bu, since you are in love with diao-chan, then i now betroth my daughter to you! what do you think? lyu-bu: [心不在焉]pardon? wang-yun: marry. lyu-bu: oh,really? that would be my greatest pleasure! thank you so much! i will go and prepare for the wedding, and will be back soon! [he looks at diao-chan and reluctantly left from the right.] [吕布回去,王允和貂禅对话] wang-yun: [making sure that lyu-bu has left, looking very relieve.] thanks god that things are going fine! diao-chan: [smiles at her father.] yeah…so far so good! wang-yun: but dear, i can’t stop worrying about you. here you are. in case you are in dangerous. [给刀子] diao-chan: [忽然听到有些人来了]hush…i heard someone comi。