价格最低,师资最强,课时最长,错过就是过错! 价格最低,师资最强,课时最长,错过就是过错! 11江西学位英语阅读技巧:长难句理解 纵观历年试题,可以发现阅读文章中出现了许多结构复杂的句子 命题者想通过增加句子 长度和使用复杂结构来干扰考生正常的阅读习惯和思维方式,因而考生需掌握以下技巧来分 析长难句 这些句子往往较长,一个从句套着另一个从句,环环相扣其实,不管句子有多长多复杂, 它只由两部分构成,即主干和修饰成分主干是整个句子的骨架,主要指主谓宾结构或主系表 结构而修饰成分在句中只起修饰或补充主干的作用,它既可以是单词,也可以是短语,更常见 的则是从句,尤其是定语从句和状语从句 这时,考生应通过仔细分析,将每个修饰成分划出来, 找出句子的主干,这样整个句子结构就清晰了 [例题例题] Recycling also stimulates the local economy by creating jobs and controls the pollution and e nergy costs of industries (that make recycled products) by giving them a better raw material. [翻译翻译] 回收利用不但可以创造就业机会,来促进当地经济的发展,还可以控制污染,并通过为工 业提供更好的原材料来降低制造再生产品的工业部门的能源成本。
[分析分析] 在这个句子中,主句有两个并列的谓语动词 stimulates 和 controls,而且,controls 有两个并 列的宾语 pollution 和 energy costs, that 引导的定语从句修饰 industries 一词 一、分隔结构 为了调整语气和增加补充信息,更主要的是为了平衡句子结构,避免头重脚轻,使语义严 密, 结构紧凑,而将语法关系密切的两个句子成分用其他语法成分分隔开来,这就是所谓的分 隔结构比如插入语、用破折号插入的新话题或补充信息此外,还有一些句子成分(一般是 定语)过长而出现后置,也可以看作是插入现象 [例题例题] The reality (that has blocked my path to become the typical successful student) is that eng ineering and the liberal arts simply don’t mix as easily as I assured in high school. [翻译翻译] 在我成长为一个出类拔萃的学生的道路上,阻碍我的实际问题就是,工科和文科不能像我 在中学时想象的那样简单地结合在一起。
[分析分析] 注意主语 the reality 与谓语部分 is that...之间的分隔第一个 that 引导的定语从句修饰 reality,第二个 that 引导表语从句 二、成分省略 在英语句子中,节约用词是一条重要的修辞原则省略主要是为了避免重复,突出关键词 并使上下文紧密连接成分省略一般和从句相结合,一正一反,使句子富于变化,增强表现力价格最低,师资最强,课时最长,错过就是过错! 价格最低,师资最强,课时最长,错过就是过错! 22这在状语从句中尤为常见 [例题例题] Careful surveys have indicated that as many as 50 percent of patients do not take drugs as (th ey are) directed. (省略主语和系动词) 三、改变语序 主要指倒装句式这种打破相对固定的常规语序的做法,或是为了强调句子的表达意义 重心,或是强调一种表达语气,如虚拟语气、否定语气等这些句子往往和一些副词、连词相 关,有明显的标志 [例题例题] Should you break the rule against staring at a stranger on an elevator, you will make the otherperson very uncomfortable, and you are likely to feel a bit strange yourself. [分析分析] 表示与将来事实相反的虚拟语气,从句的谓语用should + 动词原形或were to + 动词原形, 从句中的 if 可以省略,需将 were 或 should 前移至句首。
长难句理解练习 1. Unfortunately, television’s influence has been extremely harmful to the young. (1)Children do not have enough experience to realize that TV shows present an unreal world; that TV advertisements lie to sell products that are sometimes bad or useless. They believe that the violence they see is normal and acceptable. All educators agree that the “television generations” are more violent than their parents and grandparents. 2. Also, the young are less patient. (2)Used to TV shows, where everything is quick and interesting, they do not have the patience to read an article without pictures; to read a book that requires thinking; to listen to a teacher who doesn’t do funny things like the people on children’s programs. And they expect all problems to be solved happily in ten, fifteen, or thirty minutes. That’s the time it takes on the screen. (06 年 4 月 passage 1) 文章长难句分析文章长难句分析 1. ⑴{{Children do not have enough experience}}to realize ⑵【that TV shows present an unreal world】; ⑵【that TV advertisements lie to sell products ⑶(that are sometimes bad or useless.) 】 该句的意思是:儿童由于没有足够的经验,无法认识到:电视节目展现的是一个不真实 的世界,电视广告呢,往往也会为一些劣质的或没用的产品做虚假宣传。
首先要抓住句子的第一层结构⑴,即最根本的主谓宾关系Children 为主句主语,后面 的“没有足够经验便为”谓语和宾语 第二层结构⑵便为“ realize” 后面的两个由 that 引导的宾语从句,这部分作 experience 的结果状语 第三层结构⑶为第二个 that 引导的宾语从句中套着的定语从句先行词为 products, 可价格最低,师资最强,课时最长,错过就是过错! 价格最低,师资最强,课时最长,错过就是过错! 33翻译成劣质或无用的产品 2. ⑵ 【Used to TV shows, ⑶ (where everything is quick and interesting) 】 , ⑴ {{they do not have the patience}}⑵【to read an article without pictures】; ⑵【to read a book ⑶(that requires thinking) 】; ⑵【to listen to a teacher ⑶(who doesn’t do funny things like the people on children’s programs.) 】 该句的意思是: 习惯于快捷有趣的电视节目, 人们就没有耐心去读一篇没有图片的文章, 或者是一本需要仔细思考的书, 更不愿意听一位老师讲课却不风趣, 一点也不像儿童节目中 的人那样。
分析: 首先要找到句子的主干, 即第一层结构⑴, 主语为 they, 谓语为 don’t have, 宾语为 patience.在这个总主干之前和之后都有补充成分,都是状语 然后就是分析第二层结构⑵,即两个状语前面自“used to”直到 they,都是做句子的原 因状语;而后面的三个“to” 则是做主句的目的状语 接下来就是第三层结构⑶,即在两个状语中出现的复合结构前面 shows 后的分句,是 对其修饰的定语从句,shows 在句中作地点状语;而后面的不定式结构中,book 后面是定 语从句,teacher 后面也是定语从句 本题结构之复杂,可谓是句子套句子的典型,值得考生仔细琢磨 3.{The scientists say that those gestures, movements and so on have meaning ⑵⑵(which words do not carry).} 本句意思是:科学家们说,这些手势,动作所传达的意思是词语无法表达的 分析:在这个句子里,有宾语从句也有定语从句共有两层结构首先是主句中 say 后 that 引导的宾语从句(划线部分) ;然后在宾语从句中又有“which”引导的定语从句,为结构 (2) ,修饰 meaning。
4. The length of time (主语) ⑵ 【that the person ⑶ (whom you are speaking to) looks at your eyes】 indicates (谓语) the amount of interest (宾语) ⑵ 【he has in the things ⑶ (you are talking about).】 本句意思是: 当你和别人谈话的时候, 从他直视你眼睛的时间可以看出他对你的话题感 兴趣的程度 分析:首先,句子的主干是:“The length of time indicates the amount of interest.” 这个句子中的从句从大到小:that 引导的定语从句, 修饰 the length of time ;而在这个定语从句 中,又有 whom 引导的定语从句,修饰 the person; 同时, 定语从句“ he has in the things”修 饰 句子宾语 interest, 而“ you are talking about”又进一步修饰“the things”,为二层定语从句. 总之在对长难句分析时,关键在于抓住句子的主干,由主到次,再结合前面的技巧,就 能迎刃而解了。