文档详情

俄语日常用语900句

鲁**
实名认证
店铺
DOC
61.50KB
约25页
文档ID:453565054
俄语日常用语900句_第1页
1/25

word俄语日常用语900句1、Здравствуй〔те〕!  您好!〔你们好!〕  2、Доброеутро!  早安!〔早晨好!〕  3、Добрыйдень!  日安!〔中午好!〕  4、Добрыйвечер!  晚上好!  5、Спасибо!  谢谢!  6、Незачто!  不客气!  7、Пожалуйста!  请!〔不客气!〕  8、Спраздником!  节日好!  9、СНовымгодом!  新年好!  10、Радвасприветствовать.  向您表示问候  11、Привет!  你好〔青年人间或者熟人间的问候〕!  12、Рад〔а〕 васвидеть.  很高兴见到您  13、Приветствуювас!  向您表示欢迎  14、Здравствуйтеещёраз.  再一次问您好  15、Каквыживёте?  您过得怎么样?  16、Спасибо, всёвпорядке.  谢谢,一切都好!  17、Спасибо, хорошо. Аувас?  谢谢,很好您呢?  18、Садитесьпожалуйста!  请坐!19、Досвидания!  再见!  20、Дозавтра!  明天见!  21、Доскоройвстречи!  一会儿见!  22、Всегодоброго!  一切顺利!  23、Мнеужепора.  我该走了。

  24、Непровожайте!  请不要送了  25、Приходитекнамещё!  请再到我们这儿来  26、Счастливогопути!  旅途愉快!  27、Пишите! Незабывайтенас!  请给我们写信,别忘了我们  28、Спасибо. Мытожерадыувидетьвасусебявгостях.  谢谢,我们同样很高兴欢迎你们来做客29、Давайтепознакомимся!  让我们认识一下!  30、Разрешитепознакомиться.  请允许我和您认识一下  31、Позвольтепредставиться.  请允许我和您介绍一下  32、Каквасзовут?  您叫什么名字?  33、МенязовутЛиМинхуа.  我叫李明华  34、Познакомьтесь, этонашдиректор.  请认识一下,这是我们经理  35、Этонашводитель.  这是我们的司机  36、Простите, ктовы?  对不起,您是谁?  37、Оченьприятно!  很高兴!〔非常愉快!〕  38、Оченьприятносвамипознакомиться.  很高兴认识您!  39、Яоченьрад〔а〕!  我很高兴!  40、Явасзнаю.  我认识您。

  41、Ядавнохотелсвамипознакомиться.  我早就想和您认识了  42、Откудавы?  您从哪儿来?  43、Откуда? ЯизПекина.  从哪儿来?我来自  44、Выкитаец?  您是中国人吗?  45、Да, якитаец.  是的,我是中国人  46、Простите, могулияподойтикдиректоруВан?  对不起,我可以见见王经理吗?  47、Конечно, онусебявкабинете.  可以,他在自己的办公室里  48、Оченьприятно. Изкакойстранывыприехали?  很高兴您从哪国来的?  49、МенязовутЧжанХуа. ЯизКитая.  我叫X华,我来自中国50、Ктоэто?  这是谁?  51、ЭтоАнтон.  这是安东  52、Аэтокто?  那位呢?  53、ЭтомойдругЛиМин.  这是我的朋友李明  54、ГосподинЛи, этонашдиректор.  李先生,这是我们的经理  55、ЭтоВанЛинь.  这是王林。

  56、Ктовы?  您是做什么的?  57、Япомощникдиректора.  我是经理的助手  58、Онсварщикнанашемзаводе.  他是我们工厂的焊接工  59、Познакомьтесь, пожалуйста, этомояколлега——МаХуа.  请认识一下,这是我的同事马华  60、Оннашбригадир.  他是我们的队长〔组长、班长〕  61、Простите, вынеинженерВанизКитая?  对不起,您是从中国来的王工程师吗?  62、Да, этоя.  是的,我就是关于年龄、家庭  63、Скольковамлет?  您有多大年纪?  64、Мнетридцатьпятьлет.  我三十五岁  65、Мнеисполнилосьсороклет.  我已满四十岁了  66、Можноспросить, скольколеттвоимродителям?  可以问一下,您的父母多大年纪了吗?  67、Пожалуйста, отцупятьдесятвосемь, аматьмоложеегонадвагода.  我父亲五十八岁,母亲比她小两岁。

  68、Кемработаютваширодители?  您的父母是做什么工作的?  69、Отецработаетназаводе, аматьуженапенсии.  父亲在工厂工作,母亲已经退休了  70、Выженаты?  您结婚了吗?  71、Вызамужем?  您出嫁了吗?关于日期、时间  72、Какойсегоднядень?  今天星期几?  73、Сегодняпонедельник.  今天星期一  74、Какоечислобудетзавтра?  明天是几号?  75、Завтрабудетпервоеянваря.  明天是一月一号  76、Чтовыбудетеделатьнаследующейнеделе?  下周你干什么?  77、Наследующейнеделеунасначинаютсяканикулы.  我们下一周开始放假  78、КогдавыприехаливМоскву?  您什么时候来的莫斯科?  79、Яприехал〔а〕 вМосквувпрошломмесяце.  我是在上个月到莫斯科的  80、Которыйчассейчас?  现在几点了?  81、Сейчасдвачаса.  现在两点。

  82、Намоихчасахдесятьчасовтридцатьминут.  我的表现在是10点30分  83、Давайтевстретимсяполдесятого.  我们九点半见面吧  84、Самолётнеопаздывает?  飞机没有晚点吧?  85、Когданачинаетсярегистрацияна 220 〔двестидвадцатый〕 рейсвПекин?  飞往的220次航班什么时候开始办手续?  86、Скольковремениздесьстоитпоезд?  火车在这儿停多长时间?  87、Поездприбываетчерез 20〔 двадцать〕 минут.  火车过20分钟到站  88、Уменявсёещёпоказываютпекинскоевремя.  我的表还是时间呢!  89、Видите, сейчасвМосквеодинчаспятьминут.  您看,现在莫斯科是一点过五分  90、Надоперевести.  应该对一下〔表〕  91、Обычноявстаювшестьчасов, аложусьспатьвдесять.  我通常6点起床,10点睡觉。

  92、Когдавыначинаетеработать?  你什么时候开始工作?  93、ИванПетрович! Мненужносвамивстретиться.  伊万?彼得洛维奇,我需要和你见面  94、Да, да, конечно. Когдавысможетеприехать?  当然可以您什么时候能来?  95、Завтра, всреду, часавтри——четыревысвободны?  明天星期三,三四点钟您有空吗?  96、Сейчаспосмотрю……Авынемоглибыприехатьпо-раньше?  等一下我看看…………您不能早一点来吗?  97、Вдва? Хорошо. Яприедувдва.  两点?好我两点钟来  98、Какработаетэтотмагазин?  这个商店的营业时间是几点?  99、Сдевятиутрадовосемивечера.  从早上9点到晚上8点问路  100、Cкажите, пожалуйста, какназываетсяэтаулица?  请问,这条街是什么街?  101、ЭтоНовокировкийпроспект.  这是诺沃基洛夫大街。

  102、Скажите, пожалуйста, какпопастьнапочту?  请问去邮局怎么走?  103、Идитепрямо, потомнаправо〔налево〕.  一直走,然后往右〔左〕拐  104、Простите, какпроехатьвцентргорода?  请问,到市中心怎么走?  105、Сядьтенаавтобусномер 8〔восемь〕, через 3〔три〕 остановки.  请乘8路车,过3站就到了  106、Яхочупоехатьвкитайскоепосольство.  我想到中国大使馆  107、Скажите, естьлигде-нибудьтелефон?  请问附近有吗?  108、Давайтемнекартугорода.  我要一X交通地图  109、Можнолинарисоватьмаршрутдляменя?  您能给我画一X路线草图吗?  110、Следуйтезамной.  请跟我来  111、Идитевлифт.  请乘电梯  112、Язаблудился〔лась〕, мненужноидтинааэропорт〔пароход\поезд〕.  我迷路了,我要去机场〔码头/车站〕。

  113、Скажите, пожалуйста, гдеконтрольвходапосадки?  请问检票口在哪?  114、Скажите,。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档