软件许可授权中英双语协议License Agreement一、PREAMBLE 导言The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document “free” in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or non-commercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.本授权的目的在于作为一种手册、教科书或其它的具有功能性的有用文件获得自由:确保每一个人都具有复制和重新发布它的有效自由,而不论是否作出修改,也不论其是否具有商业行为。
其次,本授权保存了作者以及出版者由于他们的工作而 得到名誉的方式,同时也不被认为应该对其他人所作出的修改而担负责任This License is a kind of “copyleft”, which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.本授权是一种“copyleft”,这表示文件的衍生作品本身必须具有相同的自由涵义它补足了GNU 公共通用授权——一种为了自由软件而设计的“copyleft”授权We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.我们设计了本授权是为了将它使用到自由软件的使用手册上,因为自由软件需要自由的文档:一种自由的程序应该提供与此软件具有相同的自由的使用手册。
但是本授权并不被限制在软件使用手册的应用上;它可以被用于任何以文字作基础的作品,而不论其主题内容,或者它是否是一个 被出版的印刷书籍我们建议本授权主要应用在以使用说明或提供参考作为目的的作品上二、APPLICABILITY AND DEFINITIONS 效力与定义This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. The “Document”, below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as “you”. You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law.本授权的效力在于任何媒体中的任何的使用手册或其它作品,只要其中包含由版权所有人所指定的声明,说明它可以在本授权的条款下被发布。
这样的一份声明提供了全球范围内的,免版税的和没有期限的许可,在此所陈述条件下使用那个作品以下所称的文件,指的是任何像这样的使用手册或作品公众中的任何成员都是被许可人,并且称作为“你”如果你以一种需要在版权法下取得允许的方式进行复制、修改或发布作品,你就接受了这项许可1.“Modified Version” of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.“修改版本”指的是任何包含文件或是它的其中一部份,不论是逐字的复制或是经过修正,或翻译成其它语言的任何作品2.“Secondary Section” is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics. The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.“次要章节”是一个具名的附录,或是文件的本文之前内容的章节,专门用来处理文件的 出版者或作者,与文件整体主题(或其它相关内容)的关系,并且不包含任何可以直接落入那个整体主题的内容。
因此,如果文件的部分内容是作为数学教科书, 那么其次要章节就可以不用来解释任何数学)它的关系可以是与主题相关的历史连接,或是与其相关的法律、商业、哲学、伦理道德或政治立场3.The “Invariant Sections” are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none.“不变章节”是标题已被指定的某些次要章节,在一个声明了是以本授权加以发行的文件中,依此作为不变章节。
如果一个章节并不符合上述有关于次要的定义时,则它并不允许被指定为不变文件可以不包含不变章节如果文件并没有指出任何不变章节,那么就是没有 4.The “Cover Texts” are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.“封面文字”是某些被加以列出的简短文字段落,在一个声明了是以本授权加以发行的文件中,依此作为前封面文字或后封面文字前封面文字最多可以包含 5 个单词,后封面文字最多可以包含 25 个单词5.“Transparent” copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subseq。