睡虎地秦墓竹简白文睡虎地秦墓竹简白文二十年四月初二日,南郡郡守腾通告各县,道负责官吏:过去,百姓各有不同的习俗,他们所爱好和厌恶的都不一样,有的不利于百姓,有害于国家因此圣上制定了法律用以纠正百姓的思想,去掉邪恶的行为,清除坏的习俗由于法律不够完备,百姓中多诡诈取巧,所以后来有干扰法令的所有法律令、都是教导百姓,去掉淫恶的行为,清除坏的习俗,使他们能够行善现在法令已经具备了,仍有一些官吏、百姓不加遵守,习俗淫侈放恣的人未能收敛,这是不执行君上的大法,助长邪恶淫侈的人,很有害于国家,不利于百姓所以我把法律令、田令和惩办奸私的法规整理出来,命官吏公布于众,使官吏、百姓都清楚了解,不要违法犯罪现在法令已经公布,听说官吏、百姓犯法有奸私行为的尚未敛迹,私自的爱好和旧有的习俗仍不改变,从县令、丞以下的官员明明知道而不加检举处罪,这是公然违背君上的大法,包庇邪恶的人这样,作为人臣就是不忠如果不知道,是不称职、不明智;如果知道而不敢处罪,就是不正直这些都是大罪,而县令、丞还不清楚了解,是很不应该的现在我要派人去巡视,检举是不服从法令的人,依法论处,对令、丞也要处分还要考核各县官吏,哪一县官吏有犯令而令、丞没有察处的,要将令、丞上报处理。
本文书在各县依次传阅;另抄送江陵公布,由驿站派送凡良吏都通晓法律令,没有不能办理的事务;廉洁、忠诚老实而能为君上效力;他们知道一曹的事务不能独断独行,所以有公正之心;又能够纠正自己,不愿与别人分开处理事务,因此不会在办事中争竞恶吏则不懂法律令,不通习事务,不廉洁,不能为君上效力,苟且懒惰,遇事推脱,容易搬弄是非,不知羞耻,轻率地口出恶言而侮辱别人,没有公正之心,而有冒犯的行为,因此善于争辩,喜欢在办事时争竞争竞的时候,就假装瞪起眼睛、握住手腕,显示自己勇敢;说种种假话,抬高语音,显示自己善于治理;说违背事理的话,装作愧悔和无知,显示能约束自己;自高自大,蛮横倔强,显示自己强干,而上司还认为他们有才能这种人不能不予以惩罚各县、道收到本文书,应发文书到所属各曹,属曹如不受命,县、道要向郡报告,由郡官命郡的属曹进行责处过失最多的吏,所在的曹向令、丞申报,令、丞认为该吏不公正,由郡官记录在薄藉上向全郡通报,作为恶吏原文:廿年四月丙戌朔丁亥,南郡守腾谓县、道啬夫:古者,民各有乡俗,其所利及好恶不同,或不便于民,害于邦是以圣王作为法度,以矫端民心,去其邪避(僻) ,除其恶俗法律未足,民多诈巧,故后有闲令下者。
凡法律令者,以教道(导)民,去其淫避(僻) ,除其恶俗,而使之之于为善(也) 今法律令已具矣,而吏民莫用,乡俗淫失(泆)之民不止,是即法(废)主之明法(也) ,而长邪避(僻)淫失(泆)之民,甚害于邦,不便于民故腾为是而修法律令、田令及为闲私方而下之,令吏明布,令吏民皆明智(知)之,毋巨()于罪今法律令已布,闻吏民犯法为闲私者不止,私好、乡俗之心不变,自从令、丞以下智(知)而弗举论,是即明避主之明法(也) ,而养匿邪避(僻)之民如此,则为人臣亦不忠矣若弗智(知) ,是即不胜任、不智(也) ;智(知)而弗敢论,是即不廉(也) 此皆大罪(也) ,而令、丞弗明智(知) ,甚不便今且令人案行之,举劾不从令者,致以律,论及令、丞有(又)且课县官,独多犯令而令、丞弗得者,以令、丞闻以次传;别书江陵布,以邮行凡良吏明法律令,事无不能(也) ;有(又)廉絜(洁)敦而好佐上;以一曹事不足独治(也) ,故有公心;有(又)能自端(也) ,而恶与人辨治,是以不争书 ? 恶吏不明法律令,不智(知)事,不廉絜(洁) ,毋(无)以佐上,緰(偷)随(惰)疾事,易口舌,不羞辱,轻恶言而易病人,毋(无)公端之心,而有冒柢(抵)之治,是以善斥(诉)事,喜争书。
争书,因恙(佯)瞋目扼(腕)以视(示)力,吁询疾言以视(示)治,丑言麃斫以视(示)险,坑阆强肮(伉)以视(示)强,而上犹智之(也) 故如此者不可不为罚发书,移书曹,曹莫受,以告府,府令曹画之其画最多者,当居曹奏令、丞,令、丞以为不直,志千里使有籍书之,以为恶吏 《睡虎地秦墓竹简·秦律十八种·田律》白话译文下及时雨和谷物抽穗,应即书面报告受雨、抽穗的顷数和已开垦而末耕种田地顷数禾稼生长期下雨,也要立即报告降雨量和受益田地顷数如有旱灾、暴风雨、涝灾、蝗虫及其他虫害等损伤了禾稼,也要报告受灾顷数距离近的县,由走得快的人专送报告,距离远的县由驿站传送,在八月底以前送达原文:雨为〈澍〉 ,及诱(秀)粟,辄以书言〈澍〉稼、诱(秀)粟及豤(垦)田毋(无)稼者顷数稼已生后而雨,亦辄言雨少多,所利顷数早〈旱〉及暴风雨、水潦、(螽) 、它物伤稼者,亦辄言其顷数近县令轻足行其书,远县令邮行之,尽八月□□之春天二月,不准到山林中砍伐木材,不准堵塞水道,不到夏季,不准烧草作为肥料,不准采刚发芽的植物,或捉取幼兽、卵,不准……毒杀鱼鳖,不准设置捕捉鸟兽的陷井和纲罟,到七月才解除禁令只有因死亡而需要伐木制造棺椁的才不受季节限制。
居邑靠近牛马的皂和其它禁苑的,幼兽繁殖时不准带着狗去狩猎百姓的狗进入禁苑和捕兽的,不准打死;如追兽和捕兽的要打死在专门设置的警戒地区打死的狗要完整上缴官府,其它禁苑打死的,可以吃掉狗肉而上缴狗皮原文:春二月,毋敢伐材木山林及雍(壅)堤水不夏月,毋敢夜草为灰,取生荔、麛(卵)鷇,毋□□□□□□毒鱼鳖,置罔(网) ,到七月而纵之唯不幸死而伐绾(棺)享(椁)者,是不用时邑之(近)皂及它禁苑者,麛时毋敢将犬以之田百姓犬入禁苑中而不追兽及捕兽者,勿敢杀;其追兽及捕兽者,杀之河(呵)禁所杀犬,皆完入公;其它禁苑杀者,食其肉而入皮 田律每顷田地应缴的刍(喂牲畜的草——录者注)稾(谷类植物的茎杆——录者注) ,按照所受田地的数量缴纳,不论垦种与否,每顷缴刍三石,稾二石,干叶和乱草够束以上均收,缴纳时,可以运来称量原文:入顷刍,以其受田之数,无豤(垦)不豤(垦) ,顷入刍三石、二石刍自黄及束以上皆受之入刍,相输度,可(也) 田律谷物、刍稾撤下来的木头的草垫,应即向县廷报告粮草石数,木头和草垫不要移作他用,要用来垫盖粮草原文:禾、刍彻(撤)木、荐,辄上石数县廷勿用,复以荐盖 田律。
驾车牛马的饲料,过期两个月没有领取或发送的,都截止不再领发,向大田领取而未设固定帐目的,按其领取凭证所到日期发给,不得超过凭证的规定原文:乘马服牛禀,过二月弗禀、弗致者,皆止,勿禀、致禀大田而毋(无)恒籍者,以其致到日禀之,勿深致 田律居住在农村的百姓不准卖酒,田啬夫及部佐应严加禁止,违反法令的有罪原文:百姓居田舍者毋敢(酤)酉(酒) ,田啬夫、部佐谨禁御之,有不从令者有罪《睡虎地秦墓竹简·秦律十八种·厩苑律》白话译文在每年四月、七月、十月、正月评比耕牛,满一年,在正月举行大考核,成绩优秀的,赏赐田啬夫酒一壶,干肉十条,免除饲牛者一次更役,赏赐牛长资劳三十天;成绩低劣的,申斥田啬夫,罚饲牛者资劳两个月,如果用牛耕田,牛的腰围减瘦了,每减瘦一寸要笞打主事者十下又在乡里进行考核,成绩优秀的赏赐里典资劳十天,成绩低劣的笞打三十下原文:以四月、七月、十月、正月肤田牛卒岁,以正月大课之,最,赐田啬夫壶酉(酒)束脯,为旱〈皂〉者除一更,赐牛长日三旬;殿者,谇田啬夫,罚冗皂者二月其以牛田,牛絜,治(笞)主者寸十有(又)里课之,最者,赐田典日旬殿,治(笞)卅 厩苑律借用铁制家具,因破旧不堪使用而损坏的,以文书上报损耗,收下原物而不令赔偿。
原文:(假)铁器,销敝不胜而毁者,为用书,受勿责 厩苑率领放牧官有的牛马,牛马有残废的应急向牛马死亡所在县呈报,由县加以检验后将已死牛马上缴如因不及时而使死牛马腐败,则令按未腐败时的价格赔偿如小隶臣病死,应告其……处理;如小隶臣不是因病而死亡,应将检验文书报告主管官府论处如系大厩、中厩、宫厩的牛马,应以其筋、皮、角和肉的价钱呈缴,由这个率领放牧的人送该官府驾用官牛马而牛马死于某县,应由该县将肉全部卖出,然后上缴其筋、皮、角,并将所卖的价钱全部上缴,所卖钱如少于规定数目,令该驾用牛马的人补赔而向主管官府报告,由主管官府通知卖牛马的县销帐现在每年对各县各都官的官有驾车用牛考核一次,有十头以上,一年间死了三分之一,不满十头的以及领用牛一年间死了三头以上,主管牛的吏、饲牛的徒、令、丞都有罪由内史考核各县、太仓,考核各都官和领用牛的人原文:将牧公马牛,马牛死者,亟谒死所县,县亟诊而入之,其入之其弗亟而令败者,令以其未败直(值)赏(偿)之其小隶臣疾死者,告其□□之;其非疾死者,以其诊书告官论之其大厩、中厩、宫厩马牛(也) ,以其筋、革、角及其贾(价)钱效,其人诣其官其乘服公马牛亡马者而死县,县诊而杂买(卖)其肉,即入其筋、革、角,及(索)入其贾(价)钱。
钱少律者,令其人备之而告官,官告马牛县出之今课县、都官公服牛各一课,卒岁,十牛以上而三分一死;不盈十牛以下,及受服牛者卒岁死牛三以上,吏主者、徒食牛者及令、丞皆有罪内史课县,大(太)仓课都官及受服者《睡虎地秦墓竹简·秦律十八种·仓律》白话译文谷物入仓,以一万石为一积而隔以荆笆,设置仓门由县啬夫或丞和仓、乡主管人员共同封缄,而给仓啬夫和乡主管禀给的仓佐各一门,以便发放粮食,由他们独自封印,就可以出仓,到仓中没有剩余时才再给他们开另一仓门啬夫免职,对仓进行核验的人开仓,验视共同的封缄,不必称量,只称量原由仓主管人员独自封印的仓谷物出仓,如果不是原入仓人员来出仓, 要令加称量,称量结果与题识符合,即令出仓此后如有不足数,由出仓者赔偿;如有剩余,则应上缴共同出仓的人员中途不要更换谷物入仓不满万石而要增积的,由原来入仓的人增积,是可以的;其他人要赠积,增积者必须先称量原积谷物,与题识符合,然后入仓此后如有不足数,由后来入仓者单独赔偿;要把入仓增积者的姓名、职务、籍贯记在仓的簿册上已满万石的积和虽未满万石但正在零散出仓的,不准增积在栎阳,以二万石为一积,在咸阳,以十万石为一积,其出仓、入仓和增积的手续,均同上述律文规定。
长吏共同入仓和开仓,如发现有小虫到了粮堆上,应重加堆积,不要使谷物败坏原文:入禾仓,万石一积而比黎之为户县啬夫若丞及仓、乡相杂以印之,而遗仓啬夫及离邑仓佐主禀者各一户以气(饩) ,自封印,皆辄出,余之索而更为发户啬夫免,效者发,见杂封者,以堤(题)效之,而复杂封之,勿度县,唯仓自封印者是度县出禾,非入者是出之,令度之,度之当堤(题) ,令出之其不备,出者负之;其赢者,入之杂出禾者勿更入禾未盈万石而欲增积焉,其前入者是增积,可(也) ;其它人是增积,积者必先度故积,当堤(题) ,乃入焉后节(即)不备,后入者独负之;而书入禾增积者之名事邑里于廥籍万石之积及未盈万石而被(柀)出者,毋敢增积栎阳二万石一积,咸阳十万一积,其出入禾、增积如律令长吏相杂以入禾仓及发,见之粟积,义积之,勿令败 仓谷物,刍稾入仓,就要记入仓的薄籍上报内史,刍稾都以万石一积在咸阳以二万石一积其出仓,入仓、增积和核验均同上条关于谷物的规定原文:入禾稼、刍,辄为廥籍,上内史刍各万石一积,咸阳二万一积,其出入、增积及效如禾 仓一积谷物,刍稾出尽和时候,应向县迁上报多余或不足之数如未出尽而数额已足,应报告县廷,由县廷命长吏会同一起将仓封缄,并参预出仓,向县庭报告所出的数量,如余数较少可以整个称量。
仓如在都邑,应由……参预共同出仓原文:禾、刍积(索)出日,上赢不备县廷出之未(索)而已备者,言县廷,廷令长吏杂封其廥,与出之,辄上数廷;其少,欲一县之,可(也) 廥才(在)都邑,当□□□□□□□□者与杂出之 仓……不足数,令原任的吏和新任的吏一起将仓出尽如原任的吏不同意,不要勉强如没有原任的吏,则令有秩的吏,令史主管和……共同出仓,出尽后再处理不足数。