1、良人古时夫妻互称为良人,后多用于妻子称丈夫 《诗.秦风.小戎》:“厌厌良人,秩秩德 音 ” 《孟子.离娄下》:“其妻归,告其妾曰:‘良人者,所仰望而终身也,今若此!’ ” 唐李白《子夜吴歌》之三:“秋风吹不尽,总是玉关情何日平胡虏,良人罢远征?”明 田汝成《西湖游览志馀.委巷丛谈五》:“忽叩门甚急,妇人曰:‘良人必有遗忘而归矣 ’ ”这称呼感觉男人听着估计挺舒服,由此足见那时的男人在女人心目中是何等高大和备 受尊重啊!2、郎、郎君郎,根据《说文解字》 ,在“良”字音义上加以区别;在“良”右边加“阝” ,变成 “郎” ;在“良”左边加“女” ,衍成“娘” “郎”就代表丈夫了李白有“郎骑竹马来,绕 床弄青梅“ ,义山诗有“刘郎已恨蓬山远,又隔蓬山一万丛” ,花间词中有“问郎花好侬 颜好” “郎”多亲切的称呼!但单音节词似乎不太口语化,在日常生活中女人们通常在前头或尾后加一个字变双音 词,即“郎”字后面加一个“君”字;妻子称丈夫为:“郎君” ,是对丈夫的雅称3、官人、老爷官人,宋代,是南北文化交流的时代在夫妻间的称呼上,也是称谓较多的朝代宫延 中,出现了 “官家”一词;平民百姓中,有了“官人”这一称谓。
有的妻子称自己的丈夫 为“官人” 如“夜坐书院中研墨吮笔,凭纸长吟,中妻不眠,(妻)向氏呼曰:“官人夜深何 不睡去?” (《续传灯录·张商英》 ) 至今,民间仍对新婚夫妻戏称为“新郎官” 、 “新娘子” 最知名的代表人物就是:西门大官人从这个称呼也可看出随着宋代理学的兴盛,男人的 家庭地位也上了一个新台阶官当人是“管人”啦,那家里的官人当然就是管家里的老婆 了,呵呵!老爷,仅限于官宦人家对老公的称呼其在家中的尊贵地位不言而喻4、外人,外子在宋代,妻子有称自己的丈夫“外人”的,再文雅点的就叫称做“外子” ,丈夫则称自 己的妻子除“娘子”外,还称“内人” ,一内一外,可见以男人为主导的定位趋势明显在 别人面前,对妻子的谦称还有“贱内” 、 “家内” 5、相公本是对对宰相的尊称后推广为妇女对丈夫的敬称这比“官人”又进了一步,已经 不仅是小“官” ,而且是最高的官“相”了男人的家庭地位由此达到极盛 6、先生“先生”,近代以来,也称“丈夫”为先生有本意,有引申意,也有通假意有特指, 也有泛指就其本意而言,古代“父兄” 、 “道士”这两重意思已不多用而其最基本的含 义还是“老师” 《辞海》 “先生”目下载:“《礼记。
曲礼上》:从于先生,不越路而与人 言也引申为对年长有德业者的敬称有时,也泛用为对人的敬称 “由此可见,这一称谓, 除指某些特定身份,如丈夫等对象之外,是隐含着职业、年龄方面的因素的换言之,所 谓先生,主要指有一定学识而又年庚较高的人用先生指代丈夫,文雅而又带有仰慕尊崇 的意思从中尤可见男性的尊严至今在海外华人中和港台地区还在广泛使用7、爱人现代人常用爱人来称谓自己的配偶,这一称呼来于英国位于苏格兰达姆弗利的斯威 特哈特寺院使英语单词“sweet heart”含有了“爱人”之意斯威特哈特寺院是由1296 年去世的巴纳德城堡领主约翰·巴里奥尔之妻德鲍吉拉夫人修建的德鲍吉拉夫人与丈夫 二人一生恩爱,丈夫死后,她将丈夫的尸体安葬,但将丈夫的心脏熏香后装在了象牙盒里 随身携带,常常谓之曰:“我最可爱的心,不会说话的伙伴 ”就这样佩带了一生30 年代末或 40 年代初,解放区一些受新文化运动熏陶的知识分子开始用“爱人”这 一称谓新中国成立后提倡男女平等,不再使用如“屋里的” 、 “做饭的”等有歧视色彩的 称谓;而解放前在国统区使用的“先生” 、 “太太” 、 “小姐” ,又显出“资产阶级”的色彩 于是“爱人”便被广泛地使用起来。
但是,海外华人拒绝使用“爱人”称谓听说,有人去英国留学,每当他说起自己的 妻子时,使用国内的称呼“我爱人” ,使得人家以为他在谈论“情人”.因其直译 lover 就是 “情人”的意思而且在日语中汉字“爱人”也是指“情人” 如此看来这个称呼实在太笼 统,现在如此称呼的场合恐怕少了8、男人、我们家那口子男人,这是最有归属感的叫法通常必须加上定语,谓之“我男人” 我们家那口子,好象家里的男种子选手的味道,带有一种隐秘的亲热味道,但其中已 无尊敬的意思9、领导、老板沾染经济社会的铜臭味由此可见一斑,全国上下什么男人好象都能叫老板有泛滥成 灾的嫌疑,估计自己老公享用的机会越来越少,有取缔之势10、老公老公这词最初却就是太监这宦官吧,古代官名称为寺人、黄门、貂珰尊称内官、 内臣、中官、中贵;卑称内竖、阉宦、太监、阉人民间则俗称老公,李自成进北京后, 即有“打老公”一说(《枣林杂俎》 ) 如是看来,老公最早的身份,原是太监老公的另一个意思:老太公,老太婆——简称“老公、老婆”传来传去别成了今天的 意思其实是老夫妻之间的称呼,与太监并不冲突典故中也是老太公,老太婆的意思:唐代有一个名士,名叫麦爱新,他看到自己的妻 子年老色衰,便产生了嫌弃老妻,再纳新欢的想法,并写了一副上联放在案头:“荷败莲 残,落叶归根成老藕。
”被他的妻子看到了,妻子从联中看出了丈夫弃老纳新的念头,于是 便提笔续了一副下联:“禾黄稻熟,吹糠见米现新粮 ”这副下联,以“禾稻”对“老藕” , 不仅十分工整贴切,新颖通俗而且, “新粮”与“新娘”谐音,饶有风趣麦爱新读了妻 子的下联,被妻子的才思敏捷和拳拳爱心打动,便放弃了弃旧纳新的念头妻子见丈夫回 心转意,不忘旧情,乃挥笔写道:“老公十分公道 ”麦爱新也挥笔写道:“老婆一片婆心这个带有教育意义的故事很快流传开来,世代传为佳话,从此便有了“老公”和“老婆” 这两个词这称呼显示彼此之间的亲昵,生活气息浓厚,应该是目前比较流行女人对丈夫的称呼 吧!。