Unit 4 Terms of Payment支付方式IntroductionD/A and D/P TermsUrging establishment of L/CAsking for Amendment to L/CExtension of L/CSum—upIntroductionIntroduction1. 1.汇付〔汇付〔Remittance)Remittance)::通过进出口商双方所在地银行的汇兑业务进行结算,即由汇款人将货款交所在地银行,由该银行委托收款人所在地银行转交给收款人· 信汇: M/T (Mail Transfer )--由进口人将货款交给所在地银行, 由该行用信件委托出口人所在地银行把货款付给出口人· 电汇: T/T (Telegraphic Transfer ) --由进口地银行发电通知出口地银行付款给出口人·票汇: D/D (Demand Draft )-- 进口人向当地银行购置即期汇票,然后寄给出口人,出口人持票向汇票上指定的付款行取货款无论哪种汇付方式, 货运单据都是由出口人自行寄给进口人, 银行并不经手.在国际贸易中,汇付的方式常用于以下几种业务中:1)预付货款—payment in advance2)随订单付现—cash with order3)交货付现— cash on delivery4)记账交易--open account trade2. 2.托收〔托收〔CollectionCollection〕〕出口方根据外贸合同规定将货物装运出口后,开立以进口人为付款人的商业汇票并附上有关单据, 委托当地银行通过进口方所在地银行向进口方代收货款后汇回出口方的一种结算方式。
1)光票托收 Clean Collection:不附带任何货运单据的汇票〕(2)跟单托收 Documentary Collectiona.付款交单:D/P(Documents against Payment )代收行在收到进口方货款后,将汇票及所附的货运单据交付给进口方按时间不同又分为:即期付款交单: D/P at sight, sight D/P远期付款交单: D/P after sightb. 承兑交单:D/A (Documents againstAcceptance)出口方在货物付运后,开具进口方为付款人的远期汇票,连同各种货运单据一并交委托行寄往进口方代收行; 代收行在进口方承兑汇票后,将跟单汇票交给付款人,进口方于汇票到期日付清货款装运单据 shipping documents,如:商业发票、装箱单、提单等3. 3.信用证〔信用证〔L/C)L/C)国际贸易最常用的支付方法是 L/C,这是一种可靠又平安的支付方式便于卖方与陌生的买方进行交易,并对买卖双方都有保障Language Points⑴信用证的种类:⑴信用证的种类:·Confirmed L/C保兑的信用证1·Unconfirmed L/C未保兑的信用证·Sight L/C即期信用证·Time/term L/C远期信用证·Revocable L/C可撤销的信用证·Irrevocable L/C不可撤销的信用证·Transferable L/C可转让的信用证·Non-transferable L/C不可转让信用证·Divisible L/C可分割的信用证·Indivisible L/C不可分割的信用证·Documentary L/C跟单信用证信用证❖ 保兑信用证保兑信用证(Confirmed Letter of Credit)是指开证行开出的信用证, 由另一银行保证对符合信用证条款规定的单据履行付款义务。
对信用证加保兑的银行为保兑行〔Confirming Bank〕 信用证的“不可撤消〞是指开证行对信用证的付款责任保兑〞是指开证行以外的银行保证对信用证承当付款责任不可撤消的保兑信用证,那么意味着该信用证不但有开证行不可撤消的付款保证,而且又有保兑行的兑付保证保兑行对信用证加具保兑的具体做法是:Ⅰ.开证行在给通知行的信用证通知书中授权另一家银行 〔通知行〕在信用证上加保如:□without adding your confirmation□adding your confirmation, if requested by the BeneficiaryⅡ.通知行用加批注等的方法, 说明保证兑付或保证对符合信用证条款规定的单据履行付款并签字例如:This credit is confirmed by us. We hereby added out confirmation to thiscredit. 〔此系由我行加保的信用证我行因此给该信用证加具保兑 〕❖ 即期付款信用证是指受益人〔出口商〕根据开证行的指示开立即期汇票、或无须汇票仅凭运输单据即可向指定银行提示请求付款的信用证❖ 可撤销信用证与不可撤销信用证。
可撤销信用证是指信用证开出后,无须征得受益人同意, 开证行可对信用证随时撤销或修改不可撤销信用证的撤销或修改必须征得开证行、保兑行〔如有〕 、受益人的同意❖ 可转让信用证 (Transferable Credit)是指信用证的受益人可以要求授权付款、 承当延期付款的责任、 承兑或议付的银行, 或当信用证是自由议付时,可以要求信用证中特别授权的转让银行, 将信用证全部或局部转让给一个或数个受益人的信用证❖ 跟单信用证:凭发票、提单、保险单等商业单据支付的信用证是跟单信用证❖ 可分割信用证(divisible L/C): 是指受益人被允许将信用证的全部或一局部转让给另一个受益人(或同时转让给两个或两个以上的第三者)的信用证·按照国际惯例只要可转让的信用证规定准许分批装运,它就是可分割的·一般来说,只有可转让的信用证才是可以分割的信用证,因为分割之后的信用证通常会有两个以上的受益人 ,即使第一受益人保存原证的一局部归自己,其余局部给另一人也非经转让手续不可 也就是说,可分割信用证必须是可2转让的信用证如果信用证需要转让给两个或两个以上的人 ,在开证时,可在“可转让〞后面注明“可分割〞字样。
·可分割信用证的操作运用可转让及可分割信用证多用于分批装运或分口岸对外成交的国际贸易合同当中可转让信用证进口业务中采用可转让信用证,便于中间商把信用证转让给实际供货人,因为中间商自己不掌握商品,或不愿让供货方与实际买主拉直关系,通常一边与厂商签订供货合同,一边与买方签订销售合同,从中赚取利润要求买方开立可转让信用证,中间商就能够把转售货物得来的货款大局部转让给实际供货商,余下的就是他的利润我国出口贸易中,对于在某个主口岸统一成交而在其他分口岸交货的情况下,为了便于办理在各分口岸交货后的结汇手续,往往要求国外的卖方开局可转让、可分割的信用证在进口贸易中,如果中间商确有需要且信誉可靠,也可开局可转让信用证但为了防止商业诈骗,买方会严格控制这种信用证的使用⑵信用证的支付程序:⑵信用证的支付程序:①进口商要求其银行开立以出口商为受益人的信用证②进口商银行开立信用证, 并将其寄给出口商国家的往来银行因进口商银行开立信用证,故被称为开证行opening bank/issuing bank)③出口商银行收到开证行的信用证后将其递交给出口商 由于该银行把信用证递交给了出口商,故被称为通知行(informing bank)。
④出口商完成装运并准备即期汇票及所有的装运单据, 然后把汇票和装运单据递交通知行要求议付,即要求付款通知行帮助出口商取得货款⑤通知行把汇票及装运单据寄给开证行要求支付⑥开证行收到汇票及装运单据后把它们递交给进口商⑦开证行,此时被称为付款行把货款汇给通知行⑧通知行收到货款后交给出口商在其他付款方式中, 银行职能作托收和汇付的工作,对进口商不付货款不予负责;而在信用证的情况下,开证行以自己的信用为交易垫付货款就卖方的利益来说,信用证〔L/C〕比付款交单〔D/P〕好,D/P at sight 比D/P after sight 好,而付款交单〔D/P〕又比承兑交单〔D/A)好在国际贸易中,只在进口商财务状况良好,或过去一系列业务中进口商付款可靠,从而取得出口商信任,才可以接受托收的支付方式D/A and D/P TermsD/A and D/P TermsDear Ms Ni,We have made up your order No.9940, which is now aboard the SS Vanguardwhich sails for Shanghai tomorrow.We are sure you will be pleased with the selection of items that we were able toget from stock. As there was no time to check references, we have drawn a sight draftwhich will be sent to the Industrial & Commercial bank of China, Caohejing Branch,Shanghai, and will be presented to you with the documents for payment.If you can supply two references before placing your next order, we will put the3transaction on a document against acceptance basis with payment 30 days after sight.Yours sincerely,Dear Sirs,As you know that portable DVD players are a fast growing segment of the DVDmarket, further extending the DVD boom.Our portable DVD players can offer quality sound and picture for the mobiletraveler. Swivel screens, wireless headphones and tablet designs are just a few of thenew portable DVD player ideas. In view of brisk market condition, for this transactionwe prefer to D/A payment for the goods. These are conducive to selling our products.Waiting for your early reply.Yours sincerely,Dear Sirs,We are in receipt of your letter of March 8, contents of which have been dulynoticed.With regards to Contract Nos. 267 and BSG 268, we agree to D/P payment termsfor those contracts. However, we consider it advisable to make it clear that for furthertransactions D/P will only be accepted if the amount involved for each transaction isbelow $ 1000 or its equivalent in Renminbi at the conversion rate then prevailing. Ifthe amount exceeds that figure, payment by LC will be required.We wish to reiterate that it is only in view of our long friendly business relationsthat we extend you this accommodation. It is our sincere hope that we can enlarge thebusiness in these lines to our mutual benefit.Yours faithfully敬启者:你方3月8日的来函收悉,内容详知。
关于第DSG267号合同和第BSG268号合同, 我们同意以付款交单的方式支付然而,我们认为有必要说清楚,对于今后的交易,如果每笔金额低于1000美元或者低于按当时的兑换率折算成等值的人民币,那么付款交单的方式才可以接受如果金额超过这个数字,就应该用信用证支付我们希望重申的是这只是鉴于我们之间的有好的业务关系,才给予你这样的通融我们殷切的希望为了我们双方的利益,扩大此行业中的业务1. 1. ①①paymentpaymentn. paying (money)支付、付款make/effect payment付款e.g. 我方的支付方式通常是保兑的不可撤销的信用证Our payment terms are usually by confirmed irrevocable L/C.相关短语: deferred payment延期付款cash payment现金付款down payment付款定金full payment全额付款payment terms/terms of payment 支付条款表达付款方式的句子有:The terms of payment are by...The payment is to be made by...The mode of payment is by...4句式:in payment of (money of invoice, expenses and commission )in payment for (money of some specific things)e.g. 随函附上一张 5000 美元的支票,支付 123 号发票。
We enclose a cheque for$5,000 in payment of the invoice No.123.我方寄去一张 5000 美元的支票,支付订购的椅子We send a cheque for$5,000 in payment for chairs we ordered.②②v. payv. pay付款付款相关词组: pay in advance预付pay by installments 分期付款pay on delivery货到付款pay on account/credit赊账付款句式: pay sb ./pay for sth. /pay sb. for sth./ pay sb sth. / pay sth.to sb. for sth.③③adj. payableadj. payable可付的可付的, ,应付的应付的相关词组:the amount payable 应付金额the notes payable应付票据the account payable 应付账款payable on demand 见票即付payable to order应付抬头人e.g. 货款可以分期支付。
The price of the goods is payable by installments.用信用证支付,凭即期汇票付款Payment can be made by L/C, payable by draft at sight.④④D/PD/P和和D/AD/AD/P paymentdocuments against payment付款交单D/A paymentdocuments against acceptance 承兑交单D/P or D/A at sight 即期付款交单/承兑交单D/P or D/A after sight 远期付款交单/承兑交单D/P or D/A at 30/60/90/120 days after sight见票后 30/60/90/120 天付款交单/承兑交单D/P or D/A at 30/60/90/ 120 days after date f B/L提单签发日后 30/60/90/ 120 天付款交单/承兑交单D/P or D/A at a fixed date在某一具体日期付款交单/承兑交单2. 2. 通常通常 as a ruleas a rulee.g. 通常,我们做生意只接受信用证。
As a rule, we only accept L/C in our business.e.g.通常我们要求商业发票一式两份As a rule, we require commercial invoice in duplicate.3. 3.InconvenientInconvenient adj.not suited to the comfort, purpose or needs 不方便的e.g. 对我们而言,用不可撤消的信用证支付比拟方便 ,我们将向你方银行开出 60天期的汇票Payment by irrevocable letter of credit is convenient for us, and we shall draw a60days’ draft on your bank.4. 4. tie uptie upwealth, capital etc. are difficult to sell quickly if cash is needed 占用, 挤占e.g. 使用信用证付款将占用我们的资金Payment by L/C will tie up our funds.5tie up capital/money/wealth占用资本/金钱/财富e.g. 他继承的 50000 美元被用来做生意。
The $50,000 she inherited is tied up in her business.5. 5. ①①n.n. executionexecution n. the carrying out or performance of a piece of work, design, etc.〔工作,方案〕实行,完成in execution of / make execution of执行,履行execution of order执行订单execution of contract履行合同e.g. 我们会履行合同的We’ll make execution of the contract.他的用意甚佳,但合同的履行不令人满意His intention was good, but the execution of the contract was unsatisfactory.我们给你方发货,履行你方 789 号订单We have delivered goods in execution of your order.No.789②②v. executev. execute执行,实行相关词组:execute an order执行订单execute a plan实施方案execute a contract履行合同6. n. arrangement6. n. arrangementcontract合同、合约e.g. 请注意信用证条款应与合同一致。
Please note that the L/C terms shall be in accordance with that in the contract.adj.adj.contractedcontracted合同上的,规定的,所购的adj. contractedadj. contracted已定约的,合同的e.g.请保证合同上的货物装运时状况良好Please assure us that the contracted goods are in good condition when shipped.由于开立信用证延误了,不能按合同装运Owing to the delay in opening the L/C, shipment can not be made as contracted.7. 7. ①①v. involvev. involveget into a complicated or difficult condition 牵涉,涉及e.g. 航空邮寄此货,费用昂贵To airmail the goods would involve a lot of expenses.句式:involve sb. in 使某人陷入……be/become/get involved in sth. (with sb.) 与某事/某人有关联e.g. 我们不想给你方带来任何不必要的麻烦和费用。
We don’t want to involve you in any unnecessary trouble and expenses.②②adj. involvedadj. involvede.g. 考虑到金额较小,作为例外,我们愿意接受即期付款交单Considering the small amount involved, we are prepared, as an exception, toaccept payment by D/P at sight.③③n. involvementn. involvement 连累,包含e.g.卷入纠纷,很难处理It’s difficult to deal with involvement in trouble.8. n.8. n. accommodationaccommodationact of providing something to meet a need 照顾,通融e.g.如果你方能给予通融,我方将不胜感谢6We shall appreciate it if you extend accommodation to us.extend accommodation to sb.e.g. 作为特别通融,对于此订单,我们拟接受 30 天期信用证付款。
As a special accommodation, we are prepared to accept payment by 30days L/Cfor this order.感谢你方在这笔交易中所给予的通融Thank you for the accommodation you have extended us in this transaction.v. accommodatev. accommodate 照顾,通融,提供,使适应e.g. 我们这样做是为了照顾你方客户We did this to accommodate your buyers.adj. accommodatingadj. accommodating 乐于助人的,通融的,随和的,善于适应新环境的9. be conducive to9. be conducive tohelping to produce(正式用语)有助于……的e.g. 我方产品新颖的设计有助于你方扩大市场份额The new design of our products is conducive to extendingyour market share.e.g. 在过去的半年里你的努力会有助于你成功的。
Your hard work in the past half year will be conducive to full success.v.Conduce有助于,导致,帮助产生用法:conduce to/towards sth.e.g. 订单不一定会给人带来利润Order does not always conduce to profit.10. v.10. v.facilitatefacilitatemake easy, lessen the difficulty of 使容易,使便利,减轻……的困难句式: facilitate sth.促进某事facilitate one’s doing sth.便于某人做某事e.g. 你方密切合作便于我放在欧洲市场上销售家电产品Your close cooperation facilitates us marketing household appliances inEuropean market.e.g. 你方适当的包装为我方海运提供了极大的便利Your proper packing has greatly facilitated our shipping by sea.n. facility灵巧,熟练;便利的工具或设备facilities for study研究设备facilities for travel便利旅行的工具sports facilities运动设备11. in consideration of11. in consideration ofconsidering, in view of考虑,顾及e.g. 考虑到我们长期友好的业务关系,我方破例给你通融。
We shall give you this accommodation as an exception inconsideration of our long friendly business relations.n. considerationn. consideration 考虑v. considerv. consider考虑,顾及take sth. into consideration 考虑到某事leave sth. out of consideration 对某事未加考虑e.g.如果把产品的质量考虑在内,承兑交单是可接受的If you take the quality of our products into consideration, D/A terms is7acceptable to you.v. considere.g. 综合考虑,我方打算接受你方付款条件All things considered, We prepare to accept your payment terms.prep.prep.consideringconsidering鉴于,就……而言e.g.鉴于我们长期友好关系,我方给你通融。
We afford you this accommodation considering your long friendly relations.12. v. decline12. v. declinerefuse politely; decrease婉谢,谢绝; 下降e.g. 尽管我方很愿意达成交易,但我方谢绝你方提议的承兑交单方式付款Though we are pleased to conclude the business with you, we decline paymentby D/A terms suggested by you.n. declinationn. declination婉据,谢绝e.g.自由市场上美元下跌.The dollar is declining in the free market.市场行情下跌,你方的报价行不通.The market is declining and your offer is unworkable.有消息说明,美元的价值受到金融市场的影响而下跌Sources indicate that the value of the dollar decline because of the influence of thefinancial market.13. v.13. v.proposeproposesuggest建议,提议propose sth.propose doing sth.propose that sb. do sth.e.g. 我们建议用信用证付款。
We propose to pay by L/C.n. proposaln. proposal建议e.g. 我建议你方尽快发运货物We propose that you should dispatch the goods as soon as possible.14. v.14. v.fluctuatefluctuatemove or sway in a rising and falling pattern变动,上下,动摇e.g. 价格在 5 英镑与 6 英镑之间波动The price fluctuates between £5 and £ 6.e.g. 由于市场上价格波动较大,我们请求你方给予 10%的折扣Owing to the fact that the price in the market fluctuates greatly, we ask you togive us a 10% discount.15. on the basis of15. on the basis of在……根底上,以……为根底on the basis of sight L/C 以即期信用证方式on collection basis 以托收方式similar expression: on…basise.g.我方确认已在 FOB 根底上达成交易。
We confirmed that we have concluded the business on the basis of FOB.v. basev. base以……作根底,基于句式:base on / be based on16. v. ensure16. v. ensureinsure确定,保证;保证得到,获得e.g. 这些单据使你及时获得货款8These documents ensure you the payment in time.e.g. 我们会尽一切可能确保信用证的开立和送达你方We’ll try our best to ensure theestablishment of L/C and the delivery of it.早点寄出你的包裹以便保证它能及时寄到Mail your package early so as to ensure its timely arrival.17. v. draw17. v. drawwrite out写,开立常用表达:draw a draft on sb. for amount against sth. /draw on sb. for amount against sth.根据……向某人开出金额为……汇票e.g. 以上所提到的货物的相关汇票已经向我方开出。
The relevant draft has been drawn on us for the above mentioned goods.draw a bill/a cheque/an order 开票据/支票/汇票句式:draw up 草拟,制定e.g. 我会向你开出费用清单的I shall draw up a list of charges for you.n. drawern. drawer出票人n. draween. drawee 受票人,付款人1818. .in no case无论如何都不in all case无论如何都in the (this, that) case在这种情况下in case of (that)万一,以e.g. 价格无论如何都不会提高 10%The price should, in no case, be raised up to 10%无论如何我们都不会接受你方还盘的 【In no case…(放在句首,句子倒装)】In no case will we accept your counteroffer.19.19. take sth. as a precedent 将某事当作先例set a precedent 开创先例e.g. 我们在这方面的通融决不能为以后的交易开创先例。
Our accommodation in this respect should not set a precedent for futuretransactions.4. Make yourself skilledI. Basic TrainingI. Basic Training1. Translate the following expressions into Chinese:remittance汇付collection托收documents against payment付款交单terms of payment支付方式sight draft即期汇票confirmed letter of credit保兑信用证liquid funds流动资金D/A承兑交单2. Choose the best answer:1) We have _________at 30 days’ draft for the amount of the invoice.a. written to youb. called on youc. sent to you by aird. drawn on you92) We will _________ change our terms of payment since it’s always ourusual practice.a. in case tob. in no casec. be of the case tod. be in caseto3) Youmay be assured that we’ll _________ the order duly.a. execute inb. execute onc. do execution ofd. make execution of4) Under_________ payment terms, the buyer has to pay when he gets the shippingdocuments to take delivery.a. L/Cb. collectionc. D/Ad. D/P5) We have draw a draft on you _________$2,000 _________the underlinedcommodity.a. for…onb. for…againstc. on…againstd. on…for6) As we must adhere to our customary practice, we can not extend you aspecial _________ .a. accommodateb. unaccommodatec. accommodatingd. accommodation7) Taking into _________ our long standing business relations with you, weaccept _________by D/P.a. considering, enquiriesb. consideration, invitationsc. considering, installmentd. consideration, payment8) In order to comply with the demands of their buyers, many suppliers havebeen doing business _________ D/P or D/A.a. in the basis ofb. on the basis of c. on the payment ofd. in the payment of9) The $50000 she inherited is _________ in investing in the real estate.a. tied upb. tiedc. tied ond. tied upon10) We hope that this transaction will _________ successfully.a. be concludingb. be concludedc. be effectingd. be effectedII. Improving TrainingII. Improving TrainingTranslate the following sentences into English:1) 我们确实希望此次订货能帮助你方扩大市场。
〔be conducive to〕We do hope the business will be conducive to extending your market2) 通常我们要求付款交单,但鉴于我们长期的友好合作,我们同意你方提出的承兑交单付款 〔as a rule, in consideration of, propose〕We require D/P as a rule, but in consideration of our long cooperation, we agree D/Apayment proposed by you.3〕相信你方会通融我们用付款交单方式,这将会促进我们推销你们的产品accommodation)We believe that you will agree to pay by D/P as a accommodation, which will help usto push the sales of your products.4) 如果每次交易涉及的金额不到2,000美元, 可以用付款交单方式支付〔involve,payment〕If the amount of each transaction involved is less than USD$2,000, D/P payment canbe adopted.5) 由于我们了解到你方良好的资信情况, 我们愿意以电汇方式(T/T)购货。
onthe basis of)10We would like to buy on the basis of T/T since we note your good credit position.6) 为促进今后业务的开展, 我方要求的付款方式为你方提供了很大的交易便利〔facilitate〕To promote future business, the payment terms we required has greatly facilitated thetransaction for you.7〕你也知道信用证本钱较高,你方能否接受即期汇票,我方下不为例take sth.as a precedent)As you know that L/C will cost us more expense, would you kind enough to acceptdraft at sight and we shall not take it as a precedent.8) 如果你们不能灵活些,我们将无论如何也不会不接受此种付款方式〔in nocase〕If you can't be more flexible, we will in no case accept your terms of payment.❖ 1. It is quite probable that you could not find the model which you werelooking in our catalogue.❖ 2. We are confident that the machine we offer will prove to satisfy you.❖ 3. It is not our intention for rushingyou into the decision.❖ 4. We enclose our cheque for US $ 230 for payment in your invoice No. 298.❖ 5. We will draw for you by our documentary draft at sight on collection basis.❖ 6. As we have had no reply about our before requests for payment of ourinvoice dated July 28, we must now ask you to remit the due amount by theend of this month.Dear Sirs,We would like to place an order for 500 Irina 262 electric typewriters at yourprice of US$300 each, CIF Lagos, for shipment during July/August.We would like to pay for this order by a 30-day L/C. This is a big orderinvolving US$150,000 and, since we have only moderate cash reserves, tying upfunds for three or four months would cause problems for us.We much appreciate the support you have given us in the past and would bemost grateful if you could extend this favor to us. If you are agreeable, please send usyour contract. On receipt, we will establish the relevant L/C immediately.Yours faithfully,Tony SmithChief Seller先生:本公司欲以每台 300 美元价格〔拉哥斯到岸价〕 ,订购 500 台伊琳娜 262 型号电动打字机,于七至八月装运。
该项交易款额高达 150,000 美元,本公司只是适量现金储藏,占用资金三、四个月将造成麻烦,故建议三十日期的信用证付款承蒙贵公司一向照顾,假设能继续给予优惠,本公司感谢不忘如同意上述建议,烦请赐寄合约,即开立信用证11销售部主任托尼.斯密思谨上Urging establishment of L/CDear Sir/ Madam:Please open an irrevocable documentary credit for US$1,010,000 in favor of TheNew World Computers, Los Angeles, CA. USA. I have enclosed your applicationform with all the relevant details completed.Please inform me when you have made arrangements with your correspondent inLos Angeles.Sincerely yoursDear Mr. BernsteinThank you for replying to our letter of January 20 and making us a firm offer forthe SX99GT processor.The terms you quoted are quite satisfactory, and you will find our PurchaseConfirmation# 979-408 attached. Please sign and return one copy for our file.For your information, we have instructed our bank, Federal Commercial Bank,Shanghai Branch, to open an irrevocable letter of credit for US$1,101,000 in yourfavor. This credit should cover c.i.f. shipment and bank charges, and is valid untilMarch 1,2021.You willreceiveconfirmationfromourbank’s correspondent,FederalCommercial Bank, Los Angeles, and you may draw on them at 60 days for theamount of the invoice. When submitting your draft, would you please enclose thefollowing documents?Bill of lading (6 copies)Invoice c.i.f. Shanghai (4 copies)A. R Insurance Poicy for US$1,111,000Please fax or telex us as soon as you have arranged shipment.Dear Ms ChasenThank you for your advice of February 3. We have now effected shipment to ourcustomers in China and enclose the shipping documents you asked and our draft forUS$1,101,000.Will you please accept the draft and remit the proceeds to our account at the WestCountry Bank, 777 San Jose Avenue, Los Angeles, CA 90047.Sincerelyyours,Dear Mr ShenWe are pleased to inform you that the goods under your P/C #979 408 have beenshipped today on the MV Pioneer which is due in Shanghai in four weeks.The shipping documents, including bill of lading, invoice, and insurance have12been passed to the Federal Commercial Bank, Los Angeles, and will be forwarded totheir affiliate in Shanghai, who will advise you.As agreed, we have drawn on the Fedral Commercial Bank at 60 days for the netamount of 1,101,000.We are sure that you will be pleased with the sonsignment, and look forward tohearing from you soon.The Federal Commercial BankDear Mr. Shen,In accordance with your instructions of January 22 our correspondent, LosAngeles Office, accepted a draft for US$1,101,000 drawn by The New WorldComputers, Inc. on presentation of shipping documents for a consignment sent to youon February 12.We have debited your account with the amount plus our charges of US$300. Thedocuments are now with us and will be handed to you when you call.Dear Sirs,With reference to the 4, 000 dozen Shirts under our Sales Confirmation No.C215, we would draw your attention to the fact that the date of delivery isapproaching, but we still have not received your covering Letter of Credit to date.Please do your utmost to establish the L/C, so that we may execute your ordersmoothly.In order to avoid subsequent amendments, please see to it that the L/Cstipulations are in exact accordance with the terms of the Contract.We hope to receive your favorable news soon.Yours faithfully,Dear Sirs,With reference to our Sales Confirmation No. 7904 dated August 8, 2006, weregret to say that your letter of credit has not yet reached us up to the time of writing.This has caused us much inconvenience as we have already made preparations forshipment according to the stipulations of the said Sales Confirmation.You must be aware that the terms and conditions of a contract once signedshould be strictly observed, failure to abide by them will mean violation of contract. Ifyou refer to our Sales Confirmation, you will see the clause reading: “ the buyer shallestablish the covering LC before 30th August, 2006, failing which the seller reservesthe right to rescind the contract without further notice.〞The goods you ordered have been ready for quite some time and the demand oflate has been so great that we find it hard to keep them for you any longer. However,in consideration of our friendly business relations, we are prepared to wait for yourL/C, which must reach us no later than October 5, 2006. if we again fail to receiveyour L/C in time, we shall cancel our Sales Confirmation and ask you to refund to usthe storage charges we have paid on your behalf.13Your cooperation in this respect will be appreciated.Yours sincerely敬启者:关于我方 2006 年 8 月 8 日第 7904 号售货确认书, 我们很遗憾告知你方信用证在写信时还没到。
这给我们带来了很大麻烦, 因为我们已按上述所说的售货确认书的规定做好了装运的准备你必须知道,一旦合同签署,合同的条款和条件就必须遵守,不遵守就意味着违约如果你方查阅我方的售货确认书,你就可以看到这样的条款:“买方应在 2006 年 8 月 30 日前开出有关的信用证, 没能做到的话,卖方保存撤销合同而不另行通知的权利〞你方所定的货物已备妥多时了, 最近需求如此旺盛以至于我们难把货留的太久然而,考虑到我们之间的友好业务关系,我们还是打算等你们的信用证,该证必须在 2006 年 10 月 5 日以前到如果我们没能及时收到你们的信用证,我们将取消售货确认书,并请你们归还我们代付的储藏费非常感谢你们在这方面的合作2. Arm yourself2. Arm yourself1. v.urgeurgeforce or impel in an indicated direction催促、驱使e.g. 兹提及你们 7 月 8 日的订单,我们写信催促你方开立相关信用证.Referring to your order of July 8, we are writing to urge you to establish therelative L/C.e.g.e.g. 我们写信敦促你方早日接受我方的报盘。
We write this letter to urge you to accept our offer in an early date.5. v.presspressurge, insist on 敦促,催促催开信用证的表达:press for opening an L/C urge the establishment of an L/Cexpedite the issuance of an L/C句式:press sb. for sth.或者 press sb. to do sth.press sth. on/upon sb.坚持要某人接受某事物e.g. 他们催促在 7 天之内开立即期信用证They are pressing for opening an L/C at sight with 7 days.6. v. open6. v. openestablish开立open an L/C through/with…(bank)向……银行开立信用证e.g. 我方已向花旗银行开立第 365 号信用证We have opened the L/C No.365 through the Citibank on.开证的表达:open an L/Cissue an L/Cestablish an L/Ce.g. 请尽快开立 1,000 公吨的花生仁信用证以便按照合同时间安排装运。
Please open the L/C for 1,000m/t of groundnuts as soon as possible so that wecan arrange shipment as contracted.adj.adj.openopene.g. 此报盘有效期为 7 天The offer is open for 7days.8. 8. by returnby returnimmediately立即by return of post立即回信e.g. 如蒙立即回复确认付款方式,不胜感谢We will appreciate it if you reply to confirm the payment terms by return.149. in your favor9. in your favor以某人为抬头,以某人为受益人e.g. 我们已向新加坡广东银行申请开立以你方为受益人的信用证We have already applied to Bank of Canton, Singapore for the issuance of an L/Cin your favor.e.g. 我方通常要求以我方为受益人的保兑的、不可撤消的即期信用证支付,在装运前一个月到达我方。
We usually require the terms of payment by confirmed, irrevocable L/C payableby draft at sight in our favor, reaching us one month ahead of shipment.favoring yourselves 以你本人为受益人v. favorv. favor 给予,赐予favor sb. with sth. 给予某人某物enjoy favor…受到欢送e.g. 假设你方能给予较宽容的支付方式,我方将大量订货Should you favor us with easier payment terms, we shall order in \largequantities.12. v.awaitawaitwait for等候,等待await 和 wait for 的意思根本相同, 日常口语中用 wait for 时较多,await较正式一些await 后只能跟名词或代词,wait 后可以跟不定式e.g. 我方等待你方确认We await your confirmation. /We wait for your confirmation.4. Make yourself skilled4. Make yourself skilledI. Basic TrainingI. Basic Training1.Translate the following expressions into Chinese:correspondence函件函件FOB装运港船上交货装运港船上交货date of delivery交货日期交货日期extra charges额外费用额外费用commercial invoice商业发票商业发票clean shipped B/L已装船清洁提单已装船清洁提单Packing List装箱单装箱单Insurance Policy保险单保险单2. Fill in the blanks with the following words or expressions:2. Fill in the blanks with the following words or expressions:awaitawait,,openopen,,in your favorin your favor,,applies forapplies for,,by returnby return,,in great needin great need,,had pressed forhad pressed for,, amountamount,,for your accountfor your account,,needless to sayneedless to say1) If you agree to the terms and conditions in the contract, please send us letter byreturn .2) It is the buyer who _applies for _issuing an L/C under trade terms.3) Needless to say, we won’t dispatch the goods unless we receive your L/C asrequired.4) We write this letter, asking you to _open _an irrevocable L/C for $3,000 in favor ofStar. ltd. to cover a consignment of steels.5) Your close cooperation in this respect will be highly appreciated. In the meantime15we are _ awaiting _your shipping advice by cable.6) An confirmed irrevocable L/C at sight draft _ in your favor . has been issued byThe Chase Manhattan Bank, Inc.7) The sales season is approaching and your stereo systems are in great need. Pleasedispatch the shipment without delay.8) We received an email yesterday from one of our customers who_had pressed foropening the L/C.9) We have received your L/C No.4062 issued by ABC Bank for the amount ofUS$6,000.10) If the L/C payment is adopted, extra charges outside issuing bank will be for youraccount.II. Improving TrainingII. Improving TrainingTranslate the following sentences into English:Translate the following sentences into English:1) 最近他们一直在催促我们开立有关 2,000 打铅笔的信用证。
urge, open)They have been urging us to open the relative L/C for 2000 dozens pencils recently.2) 交货期日益临近,请你方尽快申请开立信用证apply for)With the approach of the delivery date, please apply for establishment of your L/C assoon as possible.3) 请注意有关信用证已通过伦敦中国银行开出,我们等待你方及时交货open…through, await)We invite you attention to the fact that relative L/C has been established through Bankof China in London, and we await for your delivery of the goods in time.4) 由于信用证延迟所引起的所有额外费用有你方负担be responsible for)You should be responsible for the extra charges arising from delay of L/C.5〕装运期渐近,如果能尽快开立以我方为受益人的信用证将不胜感谢。
(in one’sfavor)The date of shipment is approaching, we should be grateful if you will open an L/C inour favor as soon as possible.6〕请尽最大努力从速将信用证在本月底开到,以便及时装运 open, by return)Please try your best to open the L/C by return and reach us at the end of this month soas to ship in time.7〕我们已从厂家购得此货for one’s account)The goods have already been bought from the manufacturer for our account.8) 他们催促在 5 天之内开立即期信用证 〔press for〕They pressed for opening an L/C at sight with 5 days.III. Letter-writing practice:III. Letter-writing practice:Please translate the following letter into English:先生,兹告售货确认书 2567 和 2568 号项下货物备妥已有一个时期。
按上述售货确认书规定,货物应在五、六月间装运两周前我们曾发给你们一份电报,要求你们从速开立有关的信用证,电文如下:售货确认书 2567、2568 货已备妥,请立即开证但我们非常失望,我们迄今尚未收到任何回复你们可能记得,我们在前信中提到过有关开证的以下事项:161. 载明详细内容的信用证应在装运月期前一个月到达我方2. 假设是即期装运的交易,那么必须用电传或电报开证3. 开证时,请确保信用证中的规定与我们的合同相符装运期临近我们必须指出,除非你方信用证在本月底前到达我处,否那么我们将无法在规定的限期内装运Dear Sirs,We inform you that the goods under S/C No.2576 and 2568 have been ready forshipment for quite some time. The goods should be shipped duringMay/June as stipulated in S/C. We sent you a cable two weeks ago requiring you toopen the relative L/C without any delay reading:S/C No. 2567 and 2568 have been ready, please open the L/C immediately.However, much to our disappointment that we have not received any reply upto the time of writing.You may remember clearly that we identified in our previous letter thefollowing of L/C:1. The L/C in details should reach us one month earlier than the time ofshipment.2. If the goods are shipped immediately, the L/C will be issued by cable or telex.3. You ensure that the L/C should be strictly conform to the stipulation of ourcontractThe time of shipment is drawing near and we have to point out that we shall notin a position to make the shipment in due course unless your L/C reaches us beforethe end of this month.Yours faithfully,Asking for Amendment to L/CAsking for Amendment to L/CDear Mr. Sam,Thank you for your L/C No. NBB9937 issued by the National Bank ofBangladesh, which arrived here yesterday.On going through the L/C, however, we found the product specified in it isModel UX166 instead of Model UX106 as contracted.We are able to supply UX166 in the quantity you require in case you really wishto have this model. You may refer to the catalog we have previously sent you and willfind that UX166 has more functions than UX106, but the price is only USD 5.00higher per set.You are, therefore, requested to amend the L/C in question either by rewriting theModel Number to read UX106; or by increasing the aggregate amount toUSD110,000.00 and the unit price to USD55.00 CIF Dhaka.Please let us have your L/C amendment advice within next week so that we mayeffect shipment within the contracted delivery time. Thank you.Dear Sirs,We have received your L/C No. 145/88 issued by the Yemen Bank forReconstruction & Development for the amount of $13 720 covering 16000 dozen17Stretch Nylon Socks. On perusal, we find that transshipment and partial shipment arenot allowed.As direct steamers to your port are few and far between, we have to ship viaHongkong more often than not. As to partial shipment, it would be our mutual benefitbecause we could ship immediately whatever we have on hand instead of waiting forthe whole lot to be completed.We, therefore, are faxing this afternoon, asking you to amend the L/C to read:“TRANSHIPMENT AND PARTSHIPMENT ALLOWED 〞We shall be glad if you see to it that amendment is cabled without any delay, asour goods have been packed ready for shipment for quite some time.Yours faithfully敬启者:我们已收到由也门建设与开展银行开立的金额为 13 720 美元的关于 16 000打弹力尼龙袜的第 154、88 信用证。
审核后,我们发现不允许转船和分运由于你港的直达船稀少,我们不得不经常在香港转船至于分运,把手头的货马上运出而不是等整批货一起运是符合我们双方的利益的因此,我们今天下午你方请求修改信用证如下:“允许转船和分运〞如你方能设法尽快电改,我们将非常快乐,因为货物已备妥多时3. adj.3. adj. insufficientinsufficientnot sufficient不充足的,不够的e.g. 我方收到你方 4 月 4 日的信用证,发现金额缺乏We have received your L/C dated April 4 and found that the amount isinsufficient.adj. sufficientadj. sufficient充足的,足够的e.g. 你方的信用证的金额缺乏,将给双方带来麻烦The amount of your L/C is insufficient, which will result in great trouble for bothof us.4. v.insertinsertput, fit, place into 插入〔用于提出修改信用证〕e.g.请在货物数量的前面插入“about〞。
Please insert the word “about〞 before the quantity of the goods.用与修改信用证的词还有 reduce, insert, delete,increase, replace 等e.g. 请删除 1000 吨前的“大约〞字样Please delete the word 〞about〞 before 1000 tons.信用证的金额增加 200 美元Amount is to be increased by US$200.请将“18 打装一箱〞的字样改成“15 打装一箱〞The words“18 dozen per carton〞 are to be replaced by “15 dozen per carton〞.5. 5.on perusalon perusal经祥阅e.g. 经祥阅,我们发现价格与形式发票不符On perusal, we find the price does not conform to that in theProforma Invoice.for one’s perusal 供某人祥阅e.g.有关详细规格,现随函附上一份说明目录供祥阅。
Regarding detailed specifications, we are enclosing a copy of our illustrated18catalogue for your perusal.6. 6. few and far betweenfew and far betweenwidely separated, rare稀少,隔很久才发生的e.g.由于到你处的直达轮稀少, 我们要求在香港装运As direct steamers to your port are few and far between, we require shipment atHong Kong.e.g.我方又等待 15 天装运货物,然而到达你方港口的直达轮仍然很少We have to await another 15 days to ship the goods, however the direct steamer toyour port remains few and far between.10. n. lotlotparticular item or group of items 项,批e.g. 我们打算从三月到五月份分几批等量发运。
We intend to send the goods in several equal lots from March to May.odd lot 零星货物e.g. 假设能在收到订单后一个月内安排装运,将不胜感谢We shall appreciate it very much if the whole lot will be dispatched within onemonth after receipt of our order.11. v. v.amendamendChange for the better, improve 修改修改信用证的表达:amend (数量、金额、其他) to read…修改〔数量、金额、其他〕为……amend…as follows修改……如下n. amendmentn. amendment修改通知书,修改, 后面要接 tomake amendment to theL/C 对信用证进行修改e.g.请将数量和金额改成“允许增减 5%〞Please amend the quantity and the amount to read “5% more or less allowed〞.e.g.请尽快将上述信用证的修改通知书寄送我方。
Please send us your amendment to the above L/C as early as possible.4. Make yourself skilled4. Make yourself skilledI. Basic TrainingI. Basic Training1. Translate the following expressions into Chinese:1. Translate the following expressions into Chinese:time of shipment装运期direct steamer直达班轮partial shipment分批装运deadline for shipment装运的最后期限amendment to the L/C修改信用证transshipment转船validity有效期odd lot零星货物2. Choose the best answer:2. Choose the best answer:1) We have to cancel the remaining 1000 sets of your order No.36 Kindly have theL/C _________accordingly.a. amendb. amendedc. amendingd. to mend2) We notified the bank to amend the clause _________“partial shipment arepermitted〞a. to readingb. to readc. to be readd. to be reading3) We have to make shipment in whole lot because the partial shipment is _________19in the L/C.a. prohibitedb. permittedc. promisedd. practiced4), we found there are some discrepancies in your L/C.a.Perusalb. Checkc. On perusald. In check5) We shall accept your payment terms _________ the quantity of your order is morethan 3,000 L/Ts.a. sinceb. owing toc. whend. on condition that6)Pleaseamendthediscrepancies intheL/C toread “Transshipment is_________ .〞a. prohibitiveb. prohibitedc. to prohibitd. prohibiting7) As the validity of shipment will be _________, we have toexert every effort toeffect shipment.a. overdueb. duec. limitedd. mature8) The amount in your L/C appears__________. The correct total CIF value of yourorder comes to USD$328 instead of USD$238, the difference being USD$90.a. sufficientb. insufficientc. enoughd. dissufficient9) Upon examining the L/C, we discovered that some points are not _________ theagreement.a. conform with b. conforming toc. in conformity with d. conformity to10) We can not ship the goods in one lot because of supply of the goods. You arerequested to make amendments to the L/C: with _________ allowed.a. partial shipmentb. transshipmentc. shipmentd. shippingII. Improving TrainingII. Improving Training1. Translate the following sentences into English:1. Translate the following sentences into English:1〕把上述信用证条款中匹长 500 美元码改为 5000 美元。
amend)Please amend the foregoing L/C to read piece length in $5000 instead of $500.2〕请按照合约规定修改信用证amend, stipulate)Please amend the credit according to the stipulation of the contract.3〕由于到你方港口的直达轮很少,我方建议允许转船few and far between)Direct steamer from here to your port are few and between, we suggest transshipment.4〕我们发现由于信用证金额未包括深特色加价,因此信用证金额缺乏,请将信用证金额增至 56,800.00 美元insufficient)We find that the amount of your L/C is insufficient, because the premiums for Darkand Special colors are not included therein. Therefore, please increase the amount ofthe L/C to $56,800.00.5〕请在信用证金额前插入“约〞, 其余条款不变。
insert)Please insert “about〞 before the amount of L/C. All other terms and conditionsremain unchanged.6〕按照你方要求,我方已修改有关信用证允许转船in conformity with)In conformity with your request, we have amended the relative L/C to allowtransshipment.7〕请通知你方银行尽早对信用证进行必要的修改at the earliest convenience)Please instruct your bank to make necessary amendments to the L/C at the earliestconvenience.208〕经详阅,我们对第 276 号信用证按贵方要求作了必要的修改on perusal)On perusal we made necessary amendments to the L/C.ContentsContents1) Heading (开头)It is the heading of L/C opened in SWIFT form. It is the code between bankers’communication, when the L/C is more than one page, each page carries the sameheading.2) Name and address of Issuing bank (开证行名称及地址)对受益人而言只需区分其名称及地址即可。
3) Format (信用证格式)According to International Chamber of Commerce, SWIFT L/C has two formats:MT700 and MT701. Each has fixed content for the purpose of reading and handling.4) Clause of L/C itself (信用证本身的说明)It covers the following items:It covers the following items:·Sequence of total ( (信用证的页数及当前页码信用证的页数及当前页码), which refers to the total pages), which refers to the total pagesof L/C and the page number of this pageof L/C and the page number of this page;·Form of Credit ( (信用证的性质) ), which refers to the form of credit(which refers to the form of credit( 信用证种信用证种类类), ),i.e. revocable or irrevocable(i.e. revocable or irrevocable(可撤销或不可撤销可撤销或不可撤销), documentary or clean (), documentary or clean (跟跟单或光票单或光票), confirmed or unconfirmed (), confirmed or unconfirmed (保兑或不保兑保兑或不保兑), sight or usance (), sight or usance (即期或远即期或远期期), transferable or nontransferable (), transferable or nontransferable (可转让或不可转让可转让或不可转让) )·Credit Number ( (信用证的号码) );·Date of issue ( (信用证的开证日期) );·Expiry ( (有效期及到期地点) )。
5) Applicant( (开证申请人的名称和地址开证申请人的名称和地址) and Beneficiary () and Beneficiary (受益人的名称和地址受益人的名称和地址) )6) Amount and currency( (金额及其币种金额及其币种) )7) Clause of draft ( ( 汇票条款汇票条款) )It includes Tenor of draft (It includes Tenor of draft (汇票的付款期限汇票的付款期限) and Drawee () and Drawee (汇票的付款人汇票的付款人). ).8) Clause of Shipment ( (货物装运的规定货物装运的规定) )It gives the details of shipment, which refer to loading port, port of destination,It gives the details of shipment, which refer to loading port, port of destination,latest date of shipment, partial shipment and transshipment.latest date of shipment, partial shipment and transshipment.9) Description of goods ( (货物的描述货物的描述) )It It is is thethe descriptiondescription ofof goodsgoods underunder L/C,L/C, includingincluding namename ofof commodity,commodity,quantity, unit price, trade terms, contract or order number, marks and packing.quantity, unit price, trade terms, contract or order number, marks and packing.10) Documents required ( (需提交的单据需提交的单据) )It It specifiesspecifies thethe documentsdocuments requiredrequired forfor negotiationnegotiation oror payment,payment, andand thetherequirements.requirements.本信用证要求提交的单据包括:商业发票、普惠制产地证、受益人证明、装箱本信用证要求提交的单据包括:商业发票、普惠制产地证、受益人证明、装箱单、已装船清洁提单、保险单、受益人证明单、已装船清洁提单、保险单、受益人证明11) Additional condition( (特别要求特别要求) )It It specifiesspecifies thethe specialspecial requirementsrequirements forfor presentation,presentation, fillingfilling andand sendingsending ofofdocuments.documents.12) Details of charges( (费用的承当费用的承当) )It specifies the assumption of banking charges.It specifies the assumption of banking charges.13) Confirmation ( (保兑保兑) )21It It showsshows “Without“Without〞〞 oror “May“May addadd〞〞 toto indicateindicate whetherwhether thethe L/CL/C is isconfirmed by another bank except the opening bank.confirmed by another bank except the opening bank.对信用证保兑与否的说明。
对信用证保兑与否的说明14)Instruction ( (指示指示) )It refers to instructions given by the issuing bank to other bankers involvedIt refers to instructions given by the issuing bank to other bankers involvedin this L/C.in this L/C.V V. Check the following letter of credit with the given contract terms and write a. Check the following letter of credit with the given contract terms and write aletter in English asking for amendments: (20%)letter in English asking for amendments: (20%)❖Date and place of issue:Date and place of issue:30/09/98 HongKong30/09/98 HongKong❖Date and place of expiry: 30/11/98 HongKongDate and place of expiry: 30/11/98 HongKong❖Applicant: J. Brown & Co., 175 Queen’s Way, HongKongApplicant: J. Brown & Co., 175 Queen’s Way, HongKong❖Beneficiary:Beneficiary: LiaoningLiaoning NativeNative ProduceProduce && AnimalAnimal By-productsBy-products Imp.Imp. && Exp.Exp.Corp., Dalian, ChinaCorp., Dalian, China❖Advising Bank: Bank of China, Liaoning Branch, DalianAdvising Bank: Bank of China, Liaoning Branch, Dalian❖Amount:Amount: USD158,000.---(USD158,000.---( saysay USUS DollarsDollars OneOne HundredHundred andand Fifty-eightFifty-eightThousand Only)Thousand Only)❖Partial shipments and transshipment are prohibitedPartial shipments and transshipment are prohibited❖Shipment from Dalian to HongKong, latest 30/11/98Shipment from Dalian to HongKong, latest 30/11/98❖Credit availableCredit available against presentation of the documents detailed herein and ofagainst presentation of the documents detailed herein and ofyour draft at 90your draft at 90 days’days’ sight for full invoice value. sight for full invoice value.❖-----Signed commercial invoice in quadruplicate.-----Signed commercial invoice in quadruplicate.❖-----Full set of clean on board ocean Bills of Lading made out to order of HUA-----Full set of clean on board ocean Bills of Lading made out to order of HUACHIAO COMMERCIAL BANK LTD. Marked freight prepaid.CHIAO COMMERCIAL BANK LTD. Marked freight prepaid.❖-----Insurance certificate or policy endorsed in blank for full invoice value plus-----Insurance certificate or policy endorsed in blank for full invoice value plus10%, covering All Risks and War Risks as per China Insurance Clauses dated10%, covering All Risks and War Risks as per China Insurance Clauses datedJanuary 1, 1981.January 1, 1981.❖Covering 1,000 metric tons of Sweet Potatos Slices, sample No. SP-03, moistureCovering 1,000 metric tons of Sweet Potatos Slices, sample No. SP-03, moisture16% max.16% max.❖USD 185.---per metric ton CFR HongKong. As per Contract No. 28KG063USD 185.---per metric ton CFR HongKong. As per Contract No. 28KG063❖(有关合同主要条款:)❖合同号: 28KG603❖卖方:辽宁土畜产进出口公司❖买方:J. Brown & Co., 175 Queen’s Way, HongKongJ. Brown & Co., 175 Queen’s Way, HongKong❖商品:干薯片❖规格:符合样品 SP-03 号, 水分最高 16%❖数量:1,000 公吨〔允许 5%增减〕❖单价:每公吨本钱加运费香港 185 美元❖总额:185,000 美元 〔允许增减 5%〕❖交货期:1998 年 11 月,不允许分批装运及转运❖付款条件:不可撤销的见单后 90 天付款的信用证,有效期为装运期后 20 天在大连到期。
L/C No. HC--00085933L/C No. HC--00085933Dear Sirs;22We are pleased to have received the captioned L/C for the 1,000 metric tons ofsweet potato slices. As some of the terms are found to be not in conformity with S/Cstipulations, we hope you will make the following amendments so as to enable us toeffect shipment within the contracted time limit:1. the date and place of expiry should read “ December 20, 1998, in Dalian〞2. the amount in figures and words should respectively be “USD 185,000 〞 and“ Say USD One Hundred and Eighty-Five Thousand Only.〞3. the wording “ with 5% more or less allowed〞 should be inserted for bothamount and quantity.4. the insurance clause is to be deleted.5. the contract number should be 28KG603.We look forward to your early amendments.Extension of L/CExtension of L/C1. long tonlong ton长吨吨的表达还有:short ton 短吨 〔美国的重量单位,等于 2000 磅〕metric ton 公吨 〔公制的重量单位,等于 2204.62 磅〕2. on account ofon account offor this/that reason 为了……缘故on account of limited supply由于供给有限e.g. 由于计算有误,价格是错的。
On account of a mistaken calculation, the price is wrong.e.g. 由于没有直达轮,我方不得不在新加坡转船We have to transship the consignment via Singapore onaccount of absence ofdirect liner3. on part ofon part ofregarding or with respect to the one specified就……而言,关于或就某一特定的人而言e.g. 我遵守了协议,而他却没有The agreement has been kept on my part but not on his.4. n. extensionextensionan extra period of time allowed for sht.延长,展期e.g. 由于船被大风耽误,需要延期 15 天As the steamer is delayed by storm, an extension of 15 days is required.v. extendv. extendenlarge 扩大,加长展证的表达:extend the L/Cextension of the L/Ce.g. 请将你信用证展期到 7 月 5 日。
Please have your letter of credit extended to July 5th.5. on or abouton or about当日或左右e.g. 货物将于 10 月 10 日左右装上你方指定的轮船Goods will be shipped on board the vessel designated by you on or about 10thOctober.6. enableenablev. make it possible使……能够enable sb. to do sth.enable us to arrange shipmente.g. 请马上开立信用证以使我方按期装船23Please open the L/C immediately so as to enable us to ship in time.7. in questionin questionunder consideration, being talked about在考虑中的,在议论中的,通常译为“这〞或“上述的〞, “该〞, 放在被修饰的字后面e.g. 甲方同意从乙方获得,乙方同意向甲方转让合同产品的专利技术。
这种技术应与乙方最新产品的技术完全一致Part A agrees to acquire from Party B and Party B agrees to transfer to Party A thePatented Technology for Contract Products. The Patented Technology in questionshall be the same technology as the technology of Party B’s latest products.8. grantgrantv. consent to give or allow允许,准许,容许给与grant sb. sth. 给予某人某样grant you a discount of 2%给你 20%的折扣grant one’s request同意某人要求e.g. 我们必须给他延期交货的合理解释We have to grant him reasonable explanations for late delivery.e.g. 由于运输延迟给你方带来的不便表示遗憾,因为此时还未取得出口许可证。
We are sorry for making you in the trouble arising from the delay of the shipmentbecause the export license has not been granted at this time.我们希望你方能给予我方 2%的佣金We hope you could grant us a 2% commission.granted that想当然take sth. for granted想当然adj.grantable只授予的e.g.此特权只授予合资企业Such privileges are grantable to joint ventures only.9. respectivelyrespectivelyadv. 分别的,各自的e.g. 请按要求将信用证有效期和装运期分别展期Please have the validity and shipment date ofthe credit extended respectively.Extension of L/CExtension of L/C延展信用证延展信用证TEXTTEXTArm yourselfArm yourselfMain pointsMain pointsMake yourself skilledMake yourself skilled4. Make yourself skilled4. Make yourself skilledI. Basic TrainingI. Basic Training1. Translate the following expressions into Chinese:Import License进口许可证amendment advice修改通知书advising bank通知行delivery date交货期extension of L/C展证long ton长吨24application申请2. 2. FillFill inin thethe blanksblanks withwith thethe properproper formsforms ofof followingfollowing words:words: (Words(Words cancan bebeused more than once)used more than once)amendamendvalidvalidapplyapplyextendextendexpireexpireattachattach1〕The __application _ for the L/C has been made through the bank who enjoys highreputation in credit standing.2) It is possible to extend this Letter of Credit, which _expires_ on January 10.3) The _extension/amendment_ of the L/C must be permitted by buyer.4) As our consignment is delayed by the heavy weather, we have to ask for anothertwo weeks extension. Enclosed please find __attached _ copy of amendment advice.5) As requested, we have immediately arranged with our bankers to _extend_ theexpiry date of our L/C fir two weeks.6) We wish to call your attention to the _validity_ in the L/C, since there is nopossibility of L/C extension.7) The contracts must renewed one week before their _expiration _ .8) Due to unforeseen difficulties, we find it impossible to make shipment in February,and would appreciate _extending _ the shipment date and validity of your L/C toMarch 20 and March 30 respectively.9) We think it impossible to have the L/C__extended/ amended_again.10) This _amendment _ is subject to your immediate reply which should reach us notlater than the end of this month.II. Improving TrainingII. Improving Training1. Translate the following sentences into English:1. Translate the following sentences into English:1)由于目前工厂设备维修,请将 L/C 交货期展至 2006 年 2 月。
maintain, extend)As the equipment in the factory need maintaining, please extend the delivery date inthe L/C to Feb, 2006.2)由于工厂方面遇到小麻烦, 请同意交货期延至一月底 (on account of, on part of,extend)On account of the small trouble on part of the factory, please agree to an extension tothe end of January.3)按照你方 4 月 10 日来信要求,我方已通知银行将信用证展证至 10 月 31 日as requested, extend)As requested in your letter of 10 April, we have advised the bank to extend the L/C to31 October.4)由于我方订不到舱位,我方要求将信用证交货期和有效期分别展期到 4 月 10日和 4 月 25 日。
obtain shipping space, extend...respectively)As we cannot obtain the shipping space, we would like to have the delivery date andvalidity of L/C extended to 10 April and 25th April respectively.5)请尽快将信用证展期以使我方能如期装运货物 〔extend, enable…to, duly〕Please extend the L/C as soon as possible to enable us to ship the goods duly.6)展期信用证已收到,货物将装上“东风轮〞,于 10 月 20 日或左右驶往你处〔extension, on or about〕Extension of L/C has been received and the goods have been shipped on board“DongFeng〞 sailing to your port on or about 20th October.257)如你方能接受我方展期要求,我方将不胜感谢。
〔grant〕We shall appreciate it if you could grant our request of extension.8)买方可向开证行申请展证 〔apply for, extension〕The buyer can apply to the opening bank for extension of L/C.III. Letter-writing practice:III. Letter-writing practice:❖ Illinois Limited Liability Company in America started a business withdifferent products, which would produce batteries for laptops and notebooks.The biggest part in making those batteries is cylindrical Lithium-Ion cell, with18 mm diameter.❖ 美国伊利诺斯州有限责任公司开办了经营多种产品的企业, 该企业生产手提电脑和笔记本电脑电池。
生产这些电池最大的部件就是直径为 18 毫米的圆柱型锂离子电池❖ They got an order from one customer in Australia to ship the goods in Sep.However they can not deliver the goods as stipulated owing to the shortage ofchartering space. Please write a letter asking for the extension of L/C on behalfof the company.Sample letterSample letterDear Sirs,With reference to your order of cylindrical Lithium-Ion cell, we regret to writeto you that we are not in a position to deliver the goods as stipulated owing to theshortage of chartering space. Therefore we have to ask you to extend the validity ofthe L/C from 3 March to 21 March.We hope that you are so kind to understand our position and regretto involveyou into this inconvenience.Thank you so much for your cooperation.Yours faithfully,IVIV. More exercises. More exercises1 1..Fill in the blanks with the proper forms of the words givenFill in the blanks with the proper forms of the words given::grantgrant1) The administrative departments of import licenses shall decide whether a licensewill be granted or not within 30 days after receiving the application.2) The application for extension of L/Cwas granted the other day.3) It involved us in difficulties in obtaining export license granted by Ministry ofIndustry & Trade.4) The buyer agreed to grant Mr. Havens a 15 days extension of shipmen date.attachattach1) We received your letter in which the extension of L/C was required. We attacheda separate sheet giving additional details.2) This amendment to L/C consists of two sheets,including the covering letter andattachment.3) All detailed information about validity of L/C and time of deliver are concluded inattached list.264) The applicant must submit to issuing bank, as anattachment to such L/Camendment.extendextend1) Please extendthe validity of L/C two more weeks.2) We are afraid the L/C may expire before shipment because of short supply from ourmanufacture. Therefore please try to get customers’ consent to extend the L/C toAugust 31.3) We have persuaded our customer to arrange for a one-month extensionof L/CNo.TD204.4) You will find information on extending credit in the letter.validvalid1) Please extend the validity of L/C and time of shipment respectively.2) Application for amendment is valid for period of 30 days before the discharge ofgoods.3) We were informed that validity of L/C for electric toy had already been extendedup to 20th April.4) The L/C should reach us one month before the shipment and remain valid fornegotiation in China till the 15th day after shipment.2 2..Translate the following sentences into EnglishTranslate the following sentences into English::1) 我们已于今天给你方,要求你方把 50 架照相机的 789 号订单的信用证有效期延长 1 周。
extend)We faxed you today asking for a one-week extension of the L/C covering your OrderNo.789 for 150 pieces cameras.2) 请把信用证的有效期延至 7 月 2 日,以便顺利装运extend)Please have the validity of your L/C extended until 2 July so that we may makeshipment without fail.3) 由于信用证迟到,我们不能按售货确认书所定时间装运货物因此,需将信用证展期 如下:(extend)Owing to the late arrival of L/C, we can not ship the goods as stipulated in the S/C.Therefore the L/C should be extended as follows:4) 进口商应在信用证到期前十个工作日向银行申请展期apply for, extend)The importer should ask the bank for extension of L/C before 15 workingdays of the validity of L/C.5) 信用证展证通知未收到,何时发出,请复。
extend)Extension of L/C has not been received. When did you send, please reply.6) 请将信用证 111号的装运船和议付期分别展延至 2006 年 1 月底及 2 月 15 日〔extend…respectively〕Please extend the shipment date and the validity of your L/C No. 111 to the end ofJanuary and 15 February 2006 respectively.7) 如信用证再展期 180 天的银行利息由我司负担on one’s account)The bank interests will to be on our account if the L/C is extended another 180 days.8) 卖方有权在装船前要求买方将信用证展期extend)The seller has the rights to ask the buyer to extend the L/C before shipment.3 3..Letter writing practice:Letter writing practice:27You received a letter covering the L/C of 200 pieces of three hands withcalendar watches Model 27SW-436 and 100 pieces of multi-hands watch ModelLJ-003 from GM Watch International Co. Ltd., in which they asked for 15 days moreextension. Please write a reply to reject L/C extension.Dear Sirs,We have received your letter of credit covering 200 pieces of three handswith calendar watches model 27SW-436 and 100 pieces of multi-hands watchesmodel LJ-003 asking for 15 days more extension and we regret to say that we areunable to extend the subject L/C.As we told you before that the goods are to be shipped in November, thiswould be too late for us to catch the season, which will inevitably cause us heavylosses.You are requested to do your utmost to fulfill the order as contracted.Should you fail to do so, we will be compelled to cancel our order and hold youresponsible for all our losses arising there from.VI. DictationVI. DictationDear Sirs,We refer to your L/C No.478 covering 2000 metric tons of sugar.According to the L/C, the total quantity should be delivered by the end ofMay. Although we have been trying our best to do as stipulated, it’s rather difficult forus to make up the order owing to the unexpected heavy demand. The earliest possibletime of shipment would be in June. Under such circumstances, we regrethaving toask you to extend the above L/C to June and July for shipment and negotiationrespectively. The amendment shall reach us by May 5thThank you for your cooperation.Yours faithfully,SumSum——upupSum-upSum-up1. Asking for payment, typical expressions such as:❖It is our customary practice to pay by…;我们的惯例是用…来支付;❖Please note that our terms of payment for the order are by …, accompanied byshipping documents.请注意,我们的支付条款是用…来支付,随附装运单据;❖As to the terms of payment, our regular operation is that payment should be madeby…;至于付款条件,我们通常用…来支付;❖In view of the amount of this transaction being very small, we are prepared toaccept payment by… for the goods shipped;考虑到这笔交易的数额很小,我们打算接受用……来支付所运货物。
2. Urging establishment of L/C, typical expressions such as:❖ The shipment under your Credit No. 456 has been ready for quite some time,28but up to the present we haven’t received any news of L/C;你方 456 号信用证下的货物已备妥有一段时间了, 但直到现在为止,我们仍未收到关于信用证的任何消息;❖ The shipment date is approaching. We must point out that we shall be unableto effect; shipment within the stipulated time unless your L/C reaches usbefore …装运期已临近,我们必须指出,除非你方信用证在……之前到达我处,否那么我们无法在规定时间内装运;❖ We regret that we could not ship the goods by a March vessel only because ofthe delay of your L/C;很遗憾,由于你方信用证迟开,我们无法在 3 月份装运货物;❖ Referring to our contract No. 385, we have not received any information fromyou about your letter of credit which should have reached us before June 2,2004;关于你方 385 号合同,我们没收到任何信用证的有关消息,信用证本应在 2004 年 6 月 2 日前到达我处的。
3. Asking for Amendment to L/C, typical expressions such as:❖ We have received your relative L/C, but to our regret that it contains thefollowing discrepancies:已收到你方有关信用证,但很遗憾,里面有些内容不符,具体如下;❖ We have received your relative L/C for US$2256, but we regret to inform youthat XXX mentioned therein does not agree with the contents in the contract;已收到你方 2256 美元的信用证,但很遗憾地通知你方,信用证提及的……与合同内容不符;❖ Please make the amendment accordingly.请相应修改信用证;❖ Please advise your bankers to make the necessary amendment;请通知你方银行做必要的改证;❖ Please amend L/C No.1123 to read “…〞;请将 1123 号信用证修改为;❖ Please amend L/C No. 100 as follows:请将 100 号信用证做如下修改:1) Amount to be increased up to US $50,000金额提高到 50,000 美元2) Validity to be extended to 10th November.有效期延至 11 月 10 日3) The words “Transshipment Not Allowed〞 are to be deleted.删除“不允许转运〞4.Extension of L/C, typical expressions such as:❖ Owing to … we would appreciateyour extending the shipment date and thevalidity of your L/C to …(date) respectively;由于…,我们希望你方将装运期和信用证有效期分别展至…(天);❖ The validity of the L/C will be extended to … (date);信用证有效期展至…(天) ;❖ We have to ask for an extension of 15 days for shipment, to which we trustyou will have no objection;29我们不得不要求装运期展延 15 天,相信你方不会反对;30。