文档详情

2022年广外MTI英语翻译基础真题 广东外语外贸大学考研试题

学***
实名认证
店铺
DOCX
16.71KB
约3页
文档ID:297524601
2022年广外MTI英语翻译基础真题 广东外语外贸大学考研试题_第1页
1/3

本文格式为Word版,下载可任意编辑2022年广外MTI英语翻译基础真题 广东外语外贸大学考研试题 2022年广外MTI英语翻译根基真题 广东外语外贸大学考研试题 发布日期:2022-01-14 2022年广外MTI英语翻译根基真题 广东外语外贸大学考研试题 一、短语翻译 1,十八届三中全会 2,国家民族事务委员会 3,中国地震局 4,主管部门 5,玩忽职守 6,徇私舞弊 7,以 为把手 8,国际会议口译员协会 9,绿化笼罩面积 10,行政问责制 11,暂行规定 12,一站式服务 13,国际惯例 14,得寸进尺 15,《西厢记》 16,National Council forUS-China Trade 17,Special UnitedNations Fund for Economic Development 18,The Baltimore Sun 19,court of firstinstance 20,underwriting contract 21,licenseeof a patent 22,China-EU maritime transport agreement 23,venture capital 24,The Great Depression 25,strategic agility 26,occupational healthand safety 27,low-end processing 28,information asymmetry 29,diamonds cut diamonds 30,The Catcher in theRye 二、英译中 关于秘鲁前副总统劳尔迭斯坎塞科的一篇简介,难度不大但是篇幅较长,人名和学校名都给出了解释。

这里要留神:今年中英和英中的文章都增加了长度!完全没有时间打草稿!长度参照二笔真题 三、中译英 是翻译《天衢丹阙:老北京风物图卷》的序言,以下是片面真题内容: 画家刘洪宽先生怀着对老北京的深厚情感和对古都的喜欢,花甲之年,创作了这幅50余米的国画长卷《老北京风物图卷》他凭借儿时记忆,实地写生和查阅历史资料,由南到北,再现了老北京中轴线上的人情风物,历经五年心血筑成,令人敬服他笔下的老北京古韵犹存,街道商铺、行人市景与老城门城墙交相辉映,这可谓现代版的《清明上河图》,呈现了一幅美观的可以“触摸历史”的宏大画卷 画家知我60多年来,一向为古都的养护奔波于占城内外、大街小巷和中轴 线上,与古都结下了深厚的情缘,特嘱我为序于是写了几句知语感言,权以充之,并借以为画卷出版之庆祝至于画中的精致图景和丰富的文化内涵,还请高明观者自己去参观和评说,在此不作多赘 — 3 —。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档