本文格式为Word版,下载可任意编辑季札挂剑原文及翻译季札挂剑原文翻译 文言文在春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被研发,记载文字用的是竹简、丝绸等物,而丝绸价格昂贵、竹简笨重且记录的字数有限,下面是我整理的季札挂剑原文翻译,接待阅读参考! 季札挂剑原文: 季札⑴之初使,北过徐君⑵徐君好季札剑,口弗敢言季札心知之,为使上国⑶,未献还,至徐,徐君已死于是乃解其宝剑系之徐君冢树而去从者曰:“徐君已死,尚谁予乎?”季子曰:“不然,始吾心已许之,岂以死倍吾心哉!” (《史记·吴太伯世家》) 解释:⑴季札:吴国公子⑵徐君:徐国君主徐城故址在今安徽省泗县⑶为使上国句:由于要出访上国,所以没把剑送给徐君上国:古指中原兴隆国家古时带剑出访,是一种礼仪 季札挂剑翻译: 延陵季子要到西边去访问晋国,佩带宝剑访问了徐国国君徐国国君参观季子的宝剑,嘴上没有说什么,但脸色透露出想要宝剑的意思延陵季子由于有出访上国的任务,就没有把宝剑献给徐国国君,但是他心里已经允许给他了季子出访在晋国,总挂念着回来,可是徐君却已经死在楚国 于是,季子解下宝剑送给继位的徐国国君。
随从人员阻拦他说:“这是吴国的宝物,不是用来作赠礼的延陵季子说:“我不是赠给他的前些日子我经过这里,徐国国君参观我的宝剑,嘴上没有说什么,但是他的脸色透露出想要这把宝剑的表情;我由于有出访上国的任务,就没有献给他 虽是这样,在我心里已经允许给他了如今他死了,就不再把宝剑进献给他,这是坑骗我自己的良心由于珍爱宝剑而违背自己的良心,正直的人是不会这样做的于是解下宝剑送给了继位的徐国国君继位的徐国国君说:“先君没有留下遗命,我不敢采纳宝剑于是,季子把宝剑挂在了徐国国君坟墓边的树上就走了徐国人赞美延陵季子,歌咏他说:“延陵季子兮不忘故,脱千金之剑兮带丘墓 — 2 —。