文档详情

原来英王室小公主和小王子是这么养成的范本

1824****985
实名认证
店铺
DOCX
16.60KB
约10页
文档ID:306916924
原来英王室小公主和小王子是这么养成的范本_第1页
1/10

原来英王室小公主和小王子是这么养成的原来英王室小公主和小王子是这么养成的   “每天晚上7点准时上床,不许挑食,不管刮风下雨都要去户外玩耍”小王子和小公主的生活被玛利亚支配得井井有条   Bedtime takes place at 7pm, new foods and flavours are introduced every few days and playtime takes place outside – come rain or shine...   晚上七点就要上床睡觉;每隔几天,饭菜都会变换食材和口味;不论下雨还是晴天,都有固定的户外玩耍时间   玛利亚博拉洛毕业于闻名的保姆学校诺兰德学院(Norland College),是英国王室特地聘请来帮助威廉王子夫妇抚养小王子和小公主的   她接受过非常专业的保姆训练,会讲六国语言   Madrid-born Maria was trained at the prestigious Norland College in Bath, which has educated over 10,000 nannies since it launched in 1892, for high profile families from Arab royalty to Hollywood stars.   玛利亚诞生于西班牙马德里,在位于巴斯的久负有盛名的诺兰德学院受过训练。

自1892年建院以来,诺兰德学院培育了超过一万名保姆,这些保姆为诸如阿拉伯王室、好莱坞明星等闻名家庭供应服务   作为英国王位第三、第四顺位继承人的乔治王子和夏洛特公主不仅要学习繁重的课业学问(此前曝光的小乔治课程表中,不仅有数学、科学、历史、地理、语言、计算机,还有戏剧、艺术、体育和芭蕾等科目),在家的时候也要学习许多规则,保证规律健康作息   ✩ 七点准时上床睡觉   The naughty step is banned and kids are typically in bed at 7pm.   不允许调皮,一般状况下,孩子们必需在晚上7点钟上床   小王子和小公主假如参与王室活动,就没法准点休息了   If the children have travelled on royal engagements, it will be jolly difficult getting the kids to bed because of the excitement and the timetable of events.   假如孩子们参与王室活动,由于激烈的心情和活动时间支配,让他们按时就寝可就难了。

  ✩ 不挑食   The royal children will not be picky about meals as “you don’t have a fussy eater if you have a Norland Nanny” from birth.   王室孩子不挑食,因为“假如你一诞生就由诺兰德保姆带着,那你不会成为挑食的人   为了让小公主和小王子好好吃饭,不挑食,玛利亚还会常常变换菜式   New foods and flavours are introduced every few days .   菜式和口味隔几天就会进行变换   ✩ 玩电子产品的时间受限制   Screen time on iPads will be limited, and it will be down to the Duke and Duchess of Cambridge as to how long they can play on devices.   玩ipad的时间是受限的,至于能玩多久这类设备就取决于剑桥公爵夫妇(即威廉王子夫妇)的看法了。

  ✩ 学王室礼仪和规则   英国王室常常有重大的公共活动须要一家人一同参加,这时候就须要小王子和小公主保持乖巧,并学会对着镜头微笑   在活动前,保姆玛利亚会好好向他们说明接下来要做什么,确保他们不哭不闹,不随意发脾气   There will be no messing. That’s because Maria will be aware that as they step off planes, holding mum’s hands, smiling and waving to the crowds, there can’t be any crying or tantrums... Maria will know their schedule. She will be doing a lot of explaining to them, what is happening.   不会出岔子的因为在宝宝们抓着妈妈的手,向众人挥手致意走下飞机的时候,玛利亚会时刻留意,保证他们不哭闹或是耍脾气玛利亚会事先知道王室行程,并尽力向小王子和小公主说明接下来要做什么。

  ✩ 户外活动丰富   Playtime takes place outside – come rain or shine.   不管刮风下雨,都要去户外玩耍   Lots of bike rides, playing with their dogs, potentially some gardening.   他们常常去骑自行车,和狗玩耍,也有可能做些园艺   看来,做王室萌娃也很不简单啊   那些你不知道的英国王室生子传统   Post-Birth Traditions   诞生后的传统   Once the new royal baby arrives into the world, there's a customary chain of events that must be followed. While some have been updated to reflect modern times and technology, many of the classic traditions that have been in effect for hundreds of years still happen today.   一旦新的王室宝宝诞生,就会有一系列的事情发生。

虽然随着时间的推移和科技的进步,有些传统已经被革新了,但还是有很多经典的传统,已经持续百年直到现在   1.女王必需是第一个被通知诞生的人   When the royal baby is born, a designated messenger travels with the announcement of both the baby's gender and weight written on it, which is delivered directly to the Queen. While this tradition has mostly stayed in tact, it is rumored that Prince William called the Queen on an encrypted phone when Prince George was born.   当王室宝宝诞生时,一个指定的信使会把宝宝的性别和体重都写在上面,然后干脆交给女王尽管这一传统始终保持得很得体,但有传言称,乔治王子诞生时,威廉王子给女王打了加密   2.陪产假和产假是惯例   Following the births of both Prince George and Princess Charlotte, Prince William took two weeks off from his traditionally held job as a helicopter pilot as part of his paternity leave. The same amount of time is allowed for private citizens of England when they become fathers. For the mother, it is customary to begin maternity leave about a month prior to the birth, and continue leave for six weeks afterwards.   乔治王子和夏洛特公主诞生后,威廉王子休了两周的“陪产假”,这是他休陪产假的一部分。

在英国,当一个一般的男性公民成为父亲时,也有同样的陪产假对于母亲来说,习惯上是在分娩前一个月左右起先休产假,之后接着休六周   3.白金汉宫将在门外张贴诞生通知   Traditionally following a royal birth, an official framed ceremonial easel will be posted outside of Buckingham Palace to announce the latest member of the royal family. Recent births such as Prince George's have also been announced via email and social media, in addition to the easel placed in the court.   传统上,王室成员诞生后,会在白金汉宫外张贴一个官方装裱的仪式画架,宣布最新的王室成员最近,乔治王子诞生的消息除了放置画架,还同时通过社交媒体和邮件的方式公布   4.伦敦塔将鸣放62响礼炮   In addition to the Union flag being lifted, a 10-minute gun salute will take place following the birth of a royal baby. A basic salute consists of 21 rounds, but 41 additional rounds are included since the Tower of London is considered a Royal palace.   除了升起英国国旗,王室宝宝诞生后还将实行10分钟的礼炮仪式。

基本仪式由21发礼炮组成,但由于伦敦塔被认为是皇家宫殿,所以还包括另外的41发礼炮   5.第一次正式公开亮相是洗礼仪式   While the parents will emerge from the Lindo Wing together with the new royal baby swaddled in a knitted-lace shawl made by 。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档