文档详情

《永州八记》原文及译文

re****.1
实名认证
店铺
DOCX
18.39KB
约4页
文档ID:382056086
《永州八记》原文及译文_第1页
1/4

《永州八记》原文及译文【始得西山宴游记】自余为僇口人,居是州恒惴栗llo时隙也,则施施而行,漫漫而游日与其徒上高山,入深林, 穷回溪,幽泉怪石,无远不到到则披草而坐,倾壶而醉醉则更相枕以卧,卧而梦意有所极, 梦亦同趣觉而起,起而归以为凡是州之山水有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之遂命仆人过湘江,缘染溪,斫zhuo榛莽, 焚茅茷,穷山之高而上攀援而登,箕踞而遨,则凡数州之土壤,皆在衽席之下其高下之势,岈 然洼然,若垤die若穴,尺寸千里,攒蹙累积,莫得遁隐萦青缭白,外与天际,四望如一然后知 是山之特立,不与培塿"U为类,悠悠乎与颢气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷 引觞shang满酌,颓然就醉,不知日之入苍然暮色,自远而至,至无所见,而犹不欲归心凝形式, 与万化冥合然后知吾向之未始游,游于是乎始,故为之文以志是岁,元和四年也译文】自从我遭到贬谪,居住在永州,心中一直忧惧不安读书之余,缓缓散步,漫无目的,到处转悠 与同伴爬高山、钻深林,迂回曲折的山间小溪,深幽的泉水,怪异山石无论多远,我们都去一 走到那些地方,我们便拨开野草,席地而卧,倒酒痛饮,不醉不罢。

喝醉后便相互枕靠着睡在地上, 很快就进入梦乡凡是心中能想到的,睡梦中都能出现醒来之后就回家我原以为永州山水中稍 有特异地方,都已被我游览了殊不知还有个奇异独特的西山今年九月二十八日,由于坐在法华寺西亭,遥望西山,才使我发现西山胜景,大为称异,我于是 带着仆人越过湘江,沿染溪而行,砍去丛生的灌木,烧掉杂乱的茅草,不达到西山之巅决不罢休 攀援着树枝爬上山顶,两腿叉开,席地而坐,几乎几个州的土地都聚集在我的座下:高低不平,空 阔低洼,连绵起伏,不可胜状;有的像是蚂蚁窝,有的像是蚂蚁洞看似尺寸之间,实则千里之外, 全都聚集眼前,没有逃脱隐藏的青山绿水,相互萦绕,与遥远的天际相接,环看周围,都是这样 看了这些,才知道这座山确实特立不群,与一般的小土丘大不一样不知不觉中我的身心与天地间 的浩然之气隔化在大自然中,已不知道哪里是尽头了我于是拿起酒壶,斟满酒杯,畅怀痛饮,醉 倒在地不觉间日薄西山,苍茫暮色,自远而近,慢慢地天黑得什么也看不见了,而我却了无归意 真是形神俱忘,无拘无束,好像已经与天地万物融为一体我这才认识到过去等于没有游览,真正 的游览从现在开始所以我特意把这件事记下来,这一年是元和四年(809)年。

钴鉧潭记】钻鉧潭,在西山西其始盖冉水自南奔注,抵山石,屈折东流;其颠委势峻,荡击益暴,啮niQ 其涯,故旁广而中深,毕至石乃止;流沫成轮,然后徐行其清而平者,且十亩有树环焉,有泉 悬焉其上有居者,以予之亟ji游也,一旦款门来告曰:“不胜官租、私券之委积,既芟sha n山而更居, 愿以潭上田贸财以缓祸° ”予乐而如其言则崇其台,延其槛,行其泉于高者而坠之潭,有声潀cdng然尤与中秋观月为宜, 于以见天之高,气之迥孰使予乐居夷而忘故土者,非兹潭也欤yd?【译文】钻鉧潭,在西山的西面其开始大概是冉水从南边奔流下来,碰到山石阻隔,曲折向东流去;其 头尾水势峻急,更加激荡,侵蚀岸崖,所以边缘广阔而中部水深,最后遇有石头停下来;水流形成 的旋涡像车轮翻滚以后,慢慢流去清澈而平静的水面有十亩四周树木环绕,上有泉水流下山上有居住者,因我多次来游玩,刚一敲门就来告诉我: “官租私债越欠越多,(没办法),我 想在山上锄草开荒,并愿意卖掉我潭上的田,暂时缓解一下债”我很高兴答应了他的话我就加高台面,延伸栏杆,疏导高处的泉水使其坠落入潭中,发出了悦 耳的声音特别是到了中秋时节赏月更为合宜,可以看到天空更高,视野更加辽远。

是什么让我更喜欢住在这野旷而忘掉故土,莫非是这钻鉧吗?【钻鉧潭西小丘记】得西山后八日,寻山口西北道二百步,有得钻鉧潭潭西二十五步,当湍而浚者为鱼梁梁之上 有丘焉,生竹树其石之突怒偃丫計蹇ji百n,负土而出,争为奇状者,殆不可数其嵚qTn然相累而 下者,若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者,若熊罴pi之登于山丘之小不能一亩,可以笼而有之问其主,曰:“唐氏之弃地,货而不售问其价,曰:“止四百 余怜而售之李深源、元克己时同游,皆大喜,出自意外即更取器用,铲刈秽草,伐去恶木,烈 火而焚之嘉木立,美竹露由其中以望,则山之高,云之浮,溪之流,鸟兽之遨游,举 熙熙然回巧献技,以效兹丘之下枕席而卧,则清冷冷状与目谋,瀯瀯之声与耳谋,悠然而虚者与 神谋,渊然而静者与心谋不匝旬而得异地者二,虽古好古之士,或未能至焉噫!以兹丘之胜,致之洼、镐、鄂hg杜,则贵游之士争买者,日增千金而愈不可得今弃是州 也,农夫渔父过而陋之,贾四百,连岁不能售而我与深源、克已独喜得之,是其果有遭乎!书于 石,所以贺兹丘之遭也译文】寻到西山以后八天,沿着山口向西北探行二百步,又探得了钴铒潭潭西二十五步,正当流急水 深处筑有垒土阻水,开缺张网的鱼梁。

梁上有个小土丘,丘上生长着竹子树木,丘石或骤然突起、 或兀然高耸,破土而起,竞相形成奇奇怪怪形状的,几乎数都数不清;有的倾侧堆垒而趋下,就像 牛马在溪边饮水;有的又猛然前突,似乎较量着争向上行,就像熊罴在山上攀登这小丘小得不足一亩,似乎可以装进袖子里去一般我向小丘的主人打听情况,他回答说:“这 是唐姓某家废弃的土地,标价出售却卖不出去 ”我又问地价多少,答道:“仅仅四百两银子 ”我同 情小丘的不遇而买下了它当时,李深源、元克己与我同游,都十分高兴,以为是意想不到的收获于是就又取来了一应用具,铲除败草,砍掉杂树,燃起了熊熊大火焚烧去一切荒秽顿时), 佳好的树木似乎挺立起来,秀美的竹林也因而浮露,奇峭的山石更分外显突由竹木山石间望出去, 只见远山高峙,云气飘浮,溪水流淙,鸟兽在自由自在地游玩;万物都和乐怡畅地运技献能,而呈 现在这小丘之下铺席展枕躺在丘上,山水清凉明爽的景状来与双目相亲,瀯瀯的流水之声又传入 耳际,悠远空阔的天空与精神相通深沉至静的大道与心灵相合我不满十天中却得到了二处胜景, 即使是古时喜嗜风景的人,也未必能有此幸运啊!唉,凭着这小丘的美景,如果放到长安附近沣、镐、鄂、杜等地,那末爱好游乐的贵族人士竞相 争购的,将逐日增价一千两,也愈来愈不能购得。

现在弃置在这永州,农人渔夫相经过而看不起它, 求价仅四百两,却多年卖不出去,而我与深源、克己偏偏喜爱并获得了它这难道是确实有所谓遭 际遇合吗?我将得丘经过书写在石上,用来庆贺与小丘的遇合小石潭记】从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之伐竹取道,下见小潭,水尤清洌 全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂潭中鱼可百许头,皆若空游无所依日光下彻,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽,似 与游者相乐潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见其岸势犬牙差互,不可知其源坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃以其境过清,不可久居,乃记之而去 同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹译文 】从小土丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声,好像身上带的玉佩、玉环相碰发出的清脆 声音,(我的)心情高兴起来砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),下面看见一个小潭,潭水 特别清凉整块石头作为潭底,靠近岸边,有一圈从潭底周围突出水面的石头,成为坻、屿、、岩 各种不同的形状青葱的树,翠绿的茎蔓,遮盖交结,摇动下垂,参差不齐,随风飘动潭中的鱼大约有一百来条,好像都在空中游动,周围什么也没有似的。

阳光直照到水底,石上有 鱼的影子,静止不动;又忽然向远处游走,往来很快,好像和游人一同欢乐向小石潭的西南方看去,小溪曲曲折折,忽明忽暗,忽隐忽现溪岸的形状像犬牙那样交错不齐, 不知道它的源泉在哪里坐在小石潭上,四面被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无一人,不觉心神凄凉,寒气透骨,令 人感到悲哀因为这里的环境太凄清,不可以久留,就题字离去同游的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄跟着来的有姓崔的两个少年,一个叫恕己,一个叫奉【袁家渴记】由冉溪西南水行十里,山水之可取者五,莫若钻鉧潭由溪口而西,陆行,可取者八九,莫若西 山由朝阳岩东南水行,至芜江,可取者三,莫若袁家渴皆永中幽丽奇处也楚越之间方言,谓水之反流为“渴”渴上与南馆高嶂合,下与百家濑合其中重洲小溪,澄潭浅 渚,间厕曲折,平者深墨,峻者沸白舟行若穷,忽而无际有小山出水中,皆美石,上生青丛,冬夏常蔚然其旁多岩词,其下多白砾,其树多枫柟ndn石 楠,樟柚,草则兰芷又有奇卉,类合欢而蔓生,轇Mjiaoge水石每风自四山而下,振动大木,掩苒众草,纷红骇绿,蓊葧we ngbb香气,冲涛旋濑,退贮溪谷, 摇飃葳蕤rui,与时推移其大都如此,余无以穷其状。

永之人未尝游焉,余得之不敢专焉,出而传于世其地主袁氏故以名焉译文】从冉溪向西南,走水路十里远,山水风景较好的有五处,风景最好的是钴鉧潭;从溪口向西,走 陆路,风景较好的有八、九处,风景最好的是西山;从朝阳岩向东南,走水路到芜江,风景较好的 有三处,风景最好的是袁家渴;他们都是永州美丽奇异的地方楚、越两地之间的方言,水的支流叫做「渴」,(读“褐”音)渴的上游与南馆的高山会合,下 游与“百家濑”汇合其中岛屿(江河里边的岛屿)、小溪、清潭、小洲,交错夹杂,蜿蜒曲折水流 平静的地方深黑色,急流的地方像沸腾一样冒着白沫船好像就走到了尽头,忽然河水又看不到尽 头了有座小山从水中露出来山上都是好看的石头,上面生长绿色的草丛,冬夏都浓密茂盛山 旁有许多岩洞山下有许多白色的碎石;上山的树木多是枫树、柟树、石楠、楩树、槠树、樟树、 柚树;小草则多是兰草、芷草,又有许多奇异的花卉,类似合欢但是长出许多茎蔓,缠绕着水中石 头每当有风从四周山上吹下,吹动大树,轻摇小草,红绿缤纷,香气浓郁;冲起波涛旋着水涡,从 溪谷流进流出,萧条茂盛,根据时间变换风景大都是这样的我没办法都描述出来永州人没有过来游玩,我来到了这里,不敢独自享受。

回来写出文章告诉世人这里土地的主人 姓袁,所以我叫它“袁家渴”石渠记】自渴西南行不能百步,得石渠,民桥其上有泉幽幽然,其鸣乍大乍细渠之广或咫尺,或倍尺, 其长可十许步其流抵大石,伏出其下逾石而往,有石泓,昌蒲被之,青鲜环周又折西行,旁 陷岩石下,北堕小潭潭幅员减百尺,清深多倏sh 口鱼又北曲行纡y 口余,睨若无穷,然卒入于渴 其侧皆诡石、怪木、奇卉、美箭,可列坐而庥xi 口焉风摇其巅,韵动崖谷视之既静,其听始远予从州牧得之揽去翳shT朽,决疏土石,既崇而焚,既酾shT酾而盈惜其未始有传焉者,故累 记其所属,遗之其人,书之其阳,俾后好事者求之得以易元和七年正月八日,鹢yi渠至大石十月十九日,逾石得石泓小潭,渠之美于是始穷也译文】从渴潭往西南走不到百步,就看见一个石渠,在渠上有一座便桥有一眼泉水幽静的流淌,它流 淌时的声音时大时小泉渠的宽度有时不足一尺,有时则有二尺宽,它的长度约有十步左右它的 水流遇到一块大的石头,就漫过石头跳过大石头再往前走,就发现一个石泓,菖蒲覆盖着它,碧 绿的苔藓环绕着石泓渠水又转弯往西流,在岩石边流入石隙里,最后像瀑布一样的流入北边的小 潭中小潭方圆还不足一百尺,潭水清澈、且较深,有许多快速游动的鱼。

渠水又往北迂回绕行一 些,看上去好像没有穷尽,就这样最终流入渴潭潭的一边全是奇异的石头、怪异的树木、奇异的 花草、美丽的箭头草,人可以并列坐在那里休息风吹动着山顶,像美丽动听的音。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档