第四讲第四讲 第二语言习得研究的理论模式第二语言习得研究的理论模式第四讲的主要内容第四讲的主要内容• •第一节第一节 语言监控模式语言监控模式 • •第第二二节节 语言变异的研究语言变异的研究 • •第第三三节节 文化适应模式文化适应模式 • •第第四四节节 多元发展模式多元发展模式 • •第五节第五节 竞争模式竞争模式• •第六节第六节 普遍性假设普遍性假设第一节第一节 语言监控模式语言监控模式•语言监控模式的含义•“语言监控模式”(Monitor Model)也被称作“ 第二语言发展监控模式”(Monitor Model of Second Language Development)•这个模式最初是Krashen(1979)在70年代提 出来的•后来,Krashen(1981,1982,1985)先后提 出了“可理解输入”及“输入假设”的概念,使他 最初的语言监控模式更加完善 语言监控模式的“五个中心假设”•习得与学习的假设(acquisition and learning hypothesis)•自然习得顺序假设(natural acquisition order hypothesis)•监控假设(monitor hypothesis)•输入假设(input hypothesis)•情感过滤假设(affective filter hypothesis) 1.“习得”与“学习”的假设 •成人L2学习者两种独立的语言获得方式:•习得---下意识的语言习得---习得的知识•subconscious language acquisition acquired knowledge•学习---有意识的语言学习---学得的知识•conscious language learning learnt knowledge两种知识获得的过程•自然的交际---关注语言的意义---可理解输入---习得的知识•有意识的学习---关注语言的形式---语言规则---学得的知识两种知识的存储与功能•Krashen的假设:•习得的知识,位于大脑左半球的语言区,用 于语言的自动加工;•学得的知识,在本质上属于元语言知识,也 存储在大脑的左半球,但不一定是左半球的 语言区。
主要是用来控制语言的加工过程•习得的知识是语言理解与生成的主要源头, 而学得的知识仅仅用于语言输出的监控和调 整无接口”观点•Krashen认为,习得的知识与学得的知识 是相互独立的两种知识学得的知识无法 转换成习得的知识即所谓“无接口观点 ”(non-interface position) •自然习得研究的证据表明,在习得情况下 并未发生学习的过程,有时候,学习者可 以先学会某个规则,但是并没有习得这个 规则也就是说学习过程并不一定导致习 得过程的发生 无接口观点的证据•Seliger(1979)的证据:•他让在课堂上让学习者描述一些图片,然后 分析这些学习者使用冠词a与an的情况;•此外,他让这些学习者陈述关于冠词用法的 相关规则•调查分析表明,学习者的实际语言表达与其 元语言知识不相关也就是说,“习得”与“ 学习”的确是彼此独立的 “无接口观点”的解释•在Krashen看来,课堂教学对自然习 得顺序是无法改变的,习得过程只能 在即时的言语表达中得到体现•正式的课堂教学针对的是明确的意识 过程,只能对学习过程起作用•学习者在课堂学习的语言规则,在习 得之前在自然交谈中是不会出现的无接口观点”的解释•Krashen认为,教师控制的教学大纲是 一个“学习大纲”; •( a learning syllabus)•学习者的“内在大纲”(built-in syllabus) 则是一个“习得大纲”; •( an acquisition syllabus)•前者是无法改变后者的。
2.自然习得顺序假设 •“自然习得顺序”是指儿童在习得母语规则 和语言项目时遵循一种相似的习得顺序•英语为母语的儿童一般先学会进行时这种 -ing形似, 复数-s,然后学会第三人称单 数•这种顺序就是通常所说的自然发展顺序 L2的自然习得顺序•研究表明,第二语言学习者习得第二语 言也遵循一个固定的顺序,这个顺序是 可以预测的•这种固定的习得顺序不受语言教学顺序 的影响;•当学习者在言语表达任务中需要或允许 运用元语言知识时,其言语表达则表现 出不同顺序3.监控假设 •“监控”是就学习者“学得”知识的作用或 功能而言的•Krashen认为,学习者的言语输出主要 依靠的是习得的知识生成的•学得的知识只是用来监控学习者的语言 输出过程这种监控既可以表现在语言 输出之前,也可以在语言输出之后 监控假设图示Acquired knowledgeoutputLearnt knowledgemonitoring语言监控的条件•Krashen认为,在实际的语言输出过程中 ,语言监控是大量的但其功能是极为 有限的•运用语言监控需要三个基本条件:•(1)必须有充足的时间;•(2)注意力必须放在在语言形式上而不 是意义上;•(3)学习者必须了解语言规则。
4.输入假设(1) •Krashen(1982)认为,第二语言习得有 赖于为学习者提供“可理解输入” (comprehensible input)•“可理解输入”指为学习者提供的输入信 息应该略微超过一点学习者现有的习得 水平,用i+1来表示•i表示现有习得水平, 1表示略微超过的 部分 4.输入假设(2)•Krashen认为,可理解输入必须是由 “i+1”构成这是第二语言习得产生的必 要条件•如果学习者可以理解略微超过其现有水 平的语言规则,第二语言习得才能发生 •当学习者进行富有意义的交际时,这种 习得过程便自动产生5.情感过滤假设(1) •“情感过滤”是由Dulay and Burt(1977) 提出的概念•Krashen利用这个概念来说明情感因素与 第二语言习得的关系•“情感”是指与学习者的动机、态度等相 关的因素这些因素是造成学习者语言 习得个体差异的主要因素5.情感过滤假设(2) •所谓“情感过滤”是指学习者一种心理过 程•正态的情感可以使学习者接受更多的言 语输入,消极的情感则会阻碍言语输入 的吸纳•这个情感过滤器可以控制言语输入的接 受程度 5.情感过滤假设(3)•具有较强的学习动机、较高的自信以及 焦虑感较低的学习者,即过滤程度较低 可以获得充分的言语输入;•学习动机较弱、缺少自信、焦虑程度比 较高,即过滤程度比较高的学习者可以 获得的言语输入就比较少。
•情感因素可以影响学习者的习得速率, 但并不会影响习得的顺序 6.关于语言监控理论的评价•(1)关于区分“习得”与“学习”两个概念 的批评•有学者认为,Krashen从心理语言学的 角度将“习得”与下意识,“学习”与意识 连在一起,使得人们无法考察和检验二 者的区别 6.关于语言监控理论的评价•更为重要的是,Krashen的“无接口观点 ”许多学者对此提出挑战,认为学得的 知识可以通过反复练习转换为习得的知 识• Ellis(1985:264)认为,Krashen没 有对二者认知过程作出解释因而语言 监控模式仍然是一个“黑箱”理论 6.关于语言监控理论的评价•(2)关于“监控”的批评•McLaughlin(1978b)认为,学习者很难区分靠 元语言知识和靠感觉对语言输出监控的过程•Morrison and Low (1983)则认为,监控模式 只是对产出的监控过程作出解释,没有对理解 的监控过程作出解释•语言监控模式仅仅涉及句法层面的监控,没有 涉及语音、词汇、话语等层面的监控 6.关于语言监控理论的评价•(3)语言变异问题的处理•按照Krashen的观点,学习者的语言能力 可以分为两个互相独立的语言能力,即习 得能力和学得能力。
•这种能力模式无法解释学习者语言能力的 变异特别是无法解释学习者的自由变异 现象第二节 第二语言学习者的语言变异研究一、语言变异的含义•1. 什么是语言变异•“语言变异”是指说话者的语言表达系统由于社 会因素(社会等级、职业等)社会心理因素、 心理语言因素而产生的语言形式变化•说话者语言表达系统出现的语言变异可能是社 会因素造成的,也可能是由社会心理因素和心 理语言因素造成的Labov关于母语者语言变异的调查•Labov(1972)认为,母语者的言语表达 与说话者的社会阶层及交际目的相关•他对美国3个社会等级的商店(工人阶层 、中低阶层、中高阶层)服务员英语元 音后的 -r 的变异情况进行了调查•调查方式:询问诱导•调查人员:Where are women’s shoes? 服 务 员:Fourth floor. 调查结果•调查人员发现:•工人阶层商店服务员发英语-r的比例要少于中 低阶层商店服务员;中低阶层的服务员发-r的 比例要少于中高阶层商店的服务员•Labov认为,这三个商店的服务员代表了在三 个商店购物的社会经济群体调查结果表明, 语言变体-r的隐现与不同社会等级群体密切相 关。
•换句话说,这些语言变异是由不同社会等级和 职业因素造成的 Labov关于言语风格变异的调查•调查方式:重复询问•调查人员假装重听,在商店服务员第一 次说fourth floor之后重复询问,迫使服 务员重说一遍fourth floor•调查人员发现,三个商店的服务员重复 说fourth floor时,发英语-r的比例普遍增 加Labov关于言语风格变异的调查• Labov认为,商店服务员前后两次回答代表了不同的言语风格的转换•第一次回答是“随便体”(casual style),即非 正式的言语风格,第二次的回答则是“严谨体” (careful style),比较正式的言语风格•这种前后两种语言风格的变异则是由于“言语 环境”(context)的变化造成的 Labov对母语者语言风格变异的解释•Labov 将这种变异归因于说话者对语言输出注 意的程度•商店服务员在非正式的言语情境,由于对语言 输出注意的程度比较低,便会采用随便体的言 语风格•在正式的言语情境,对语言输出注意的程度比 较高,便会采取严谨体的言语风格•这种言语风格变异并不是由于社会因素造成的 ,而是由言语情境造成的二.L2学习者的语言变异•系统变异:•“系统变异”是指由于外部因素(上 下文语境、情境、心理语言环境) 引起的变异。
•换言之,随语境变化产生的变异叫 做系统变异系统变异举例•情境变异:在正式场合与非正式场 合•He plays basketball.(situation A)•He play_ basketball. (situation B)•我吃饭在五道口情境A)•我在五道口吃饭情境B)系统变异举例•上下文语境变异:随上下文语境变化•Mr. Smith lives in London. (context A)•Mr. Smith who live_ in London married my sister. (context B)•日本学习者发英语/ z /的变异•当/ z /+元音→ / z /•当/ / / / + / z / → / / / / //等;非系统变异•非系统变异:•“非系统变异”是指不受言语情境制约的 语言变异如“自由变异”就不受言语情 境的制约,不随语境的变化而变化•No look my card.•Don’t look my card.•我学习汉语一年•我再学习汉语一个年三. L2学习者语言变异的特点与分类•语言变异的特点:•如同母语使用者一样,L2学习者在语言发展过 程中伴随着大量的语言变异现象。
但L2学习者 的语言变异在母语者的变异中是不存在的•L2学习者的语言变异比母语使用者的语言变异 更加剧烈、更加频繁•L2学习者的语言变异是造成其语言的不稳定性 的。