文档详情

马拉喀什建立世界贸易组织协定——附件1A:货物贸易多边协定——与

工****
实名认证
店铺
DOC
40.50KB
约11页
文档ID:412234318
马拉喀什建立世界贸易组织协定——附件1A:货物贸易多边协定——与_第1页
1/11

法规分类号】W8199413【标题】马拉喀什建立世界贸易组织协定——附件1A:货品贸易多边协定——与贸易有关的投资措施协定【时效性】有效【签订地点】马拉喀什【签订日期】1994.04.15【生效日期】1994.05.15【失效日期】【内容分类】【文号】【题注】(有关附件1A的总体解释性阐明:如《1994年关税与贸易总协定》的条款与《建立世界贸易组织协定》(附件1A所列各协定中称“《WTO协定》”)附件1A中另一协定的条款产生抵触,则以该另一协定的条款为准正文】各成员,考虑到部长们在《埃斯特角城宣言》中批准“在审查与投资措施的贸易限制作用和扭曲作用有关的GATT条款的运用状况之后,谈判应酌情详述为避免此类对贸易的不利影响而也许需要的进一步规定”;盼望增进世界贸易的扩大和逐渐自由化,便利跨国投资,以便提高所有贸易伙伴、特别是发展中国家成员的经济增长,同步保证自由竞争;考虑到发展中国家成员、特别是最不发达国家成员特殊的贸易、发展和财政需要;结识到某些投资措施也许产生贸易限制作用和扭曲作用;特此合同如下:第1条 范畴本协定仅合用于与货品贸易有关的投资措施(本协定中称“TRIMs”)第2条 国民待遇和数量限制1.在不损害GATT 1994项下其她权利和义务的状况下,各成员不得实行任何与GATT 1994第3条或第11条规定不一致的TRIM。

2.本协定附件列出一份与GATT 1994第3条第4款规定的国民待遇义务和GATT 1994第11条第1款规定的普遍取消数量限制义务不一致的TRIMs例示清单第3条 例外GATT 1994项下的所有例外均应酌情合用于本协定的规定第4条 发展中国家成员发展中国家成员有权以GATT 1994第18条、《有关1994年关税与贸易总协定国际收支条款的谅解》和1979年11月28日通过的《有关为国际收支目的而采用贸易措施的宣言》(BISD26册205至209页)容许该成员偏离GATT 1994第3条和第11条规定的限度和方式,临时偏离第2条的规定第5条 告知和过渡性安排1.各成员应在《WTO协定》生效之日起90天内,将其正在实行的、与本协定规定不一致的所有TRIMs告知货品贸易理事会在告知这些普遍或具体合用的TRIMs时,应同步阐明其重要特性注1)注1:如TRIMs是根据酌定权实行的,则其每一次具体合用均应告知但也许损害特定公司合法商业利益的信息不必披露2.每一成员均应取消根据第1款进行告知的所有TRIMs,发达国家成员应在《WTO协定》生效之日起2年内取消,发展中国家成员应在5年内取消,最不发达国家成员应在7年内取消。

3.如一发展中国家成员,涉及一最不发达国家成员可证明其在实行本协定规定方面存在特殊困难,则货品贸易理事会可应祈求延长其取消根据第1款进行告知的TRIMs的过渡期在考虑该祈求时,货品贸易理事会应考虑所涉成员特殊的发展、财政和贸易需要4.在过渡期内,一成员不得修改根据第1款进行告知的任何TRIM的条件,使之不同于《WTO协定》生效之日通行的条件,从而增长其与第2条规定不一致的限度在《WTO协定》生效之日前180天内采用的TRIMs不能获得第2款规定的过渡期安排的利益5.尽管有第2条的规定,但是一成员为不使受根据第1款进行告知的一项TRIM约束的已建公司处在不利地位,在(i)该新投资的产品与已建公司的产品属同类产品,且(ii)在不必要避免扭曲新投资与既有公司之间竞争条件的状况下,仍可在过渡期内对新投资实行相似的TRIM任何如此对新投资实行的TRIM均应告知货品贸易理事会该TRIM的条件在竞争效果上应与合用于已建公司的TRIM的条件相似,并应同步终结第6条 透明度1.对于TRIMs,各成员重申它们在GATT 1994第10条中、在1979年11月28日通过的《有关告知、磋商、争端解决和监督的谅解》涉及的有关“告知”的承诺中以及在1994年4月15日通过的《有关告知程序的部长决定》中,就透明度和告知所承诺的义务。

2.每一成员均应告知秘书处刊载TRIMs的出版物,涉及其领土内地区及地方政府和主管机关实行的TRIMs3.每一成员应对另一成员就与本协定有关的任何事项提出的提供信息的祈求予以积极考虑,并提供充足的磋商机会根据GATT 1994第10条,不规定任何成员披露会阻碍执法或违背公共利益或损害特定公私公司合法商业利益的信息第7条 与贸易有关的投资措施委员会1.特此设立与贸易有关的投资措施委员会(本协定中称“委员会”),对所有成员开放委员会应选举自己的主席和副主席,每年应至少召开一次会议,或在任何成员祈求下召开会议2.委员会应履行货品贸易理事会所指定的职责,并为各成员就与本协定运用和执行有关的任何事项进行磋商提供机会3.委员会监督本协定的运用和执行,并每年应此向货品贸易理事会报告第8条 磋商和争端解决由《争端解决谅解》详述和合用的GATT 1994第22条和第23条的规定合用于本协定项下的磋商和争端解决第9条 货品贸易理事会的审议在不迟于《WTO协定》生效之后来5年,货品贸易理事会应审议本协定的运用状况,并酌情建议部长级会议修正本协定的文本在审议过程中,货品贸易理事会应考虑本协定与否应补充有关投资政策和竞争政策的规定。

附件 例示清单1.与GATT 1994第3条第4款规定的国民待遇义务不一致的TRIMs涉及根据国内法律或根据行政裁定属强制性或可执行的措施,或为获得一项利益而必须遵守的措施,且该措施:(a)规定公司购买或使用国产品或自任何国内来源的产品,无论按照特定产品、产品数量或价值规定,还是按照其本地生产在数量或价值上所占比例规定;或(b)规定公司购买或使用的进口产品限制在与其出口的本地产品的数量或价值有关的水平2.与GATT 1994第11条第1款规定的普遍取消数量限制义务不一致的TRIMs涉及根据国内法律或行政裁定属强制性或可执行的措施,或为获得一项利益而必须遵守的措施,且该措施:(a)普遍限制公司对用于本地生产或与本地生产有关产品的进口,或将进口限制在与其出口的本地产品的数量或价值有关的水平;(b)通过将公司可使用的外汇限制在与可归因于该公司外汇流入有关的水平,从而限制该公司对用于本地生产或与本地生产有关产品的进口;或(c)限制公司产品出口或供出口产品的销售,无论是按照特定产品、产品数量或价值规定,还是按照本地产品在数量或价值上所占比例规定AGREEMENT ON TRADE-RELATED INVESTMENT MEASURESANNEX, 1A, OF, ANNEX, 1, OF, MARRAKESH, AGREEMENT, ESTABLISHING, THE, WORLDTRADE, ORGANIZATIONAGREEMENT ON TRADE-RELATED INVESTMENT MEASURESMembers,Considering that Ministers agreed in the Punta del Este Declarationthat "Following an examination of the operation of GATT Articles relatedto the trade restrictive and distorting effects of investment measures,negotiations should elaborate, as appropriate, further provisions thatmay be necessary to avoid such adverse effects on trade";Desiring to promote the expansion and progressive liberalization ofworld trade and to facilitate investment across international frontiersso as to increase the economic growth of all trading partners,particularly developing country Members, while ensuring freecompetition;Taking into account the particular trade, development and financialneeds of developing country Members, particularly those of theleast-developed country Members;Recognizing that certain investment measures can causetrade-restrictive and distorting effects;Hereby agree as follows:Article 1 CoverageThis Agreement applies to investment measures related to trade ingoods only (referred to in this Agreement as "TRIMs").Article 2 National Treatment and Quantitative Restrictions1. Without prejudice to other rights and obligations under GATT 1994,no Member shall apply any TRIM that is inconsistent with the provisionsof Article Ⅲor Article XI of GATT 1994.2. An illustrative list of TRIMs that are inconsistent with theobligation of national treatment provided for in paragraph 4 of ArticleⅢ of GATT 1994 and the obligation of general elimination ofquantitative restrictions provided for in paragraph 1 of Article Ⅺ ofGATT 1994 is contained in the Annex to this Agreement.Article 3 ExceptionsAll exceptions under GATT 1994 shall apply, as appropriate, to theprovisions of this Agreement.Article 4 Developing Country MembersA developing country Member shall be free to deviate temporarilyfrom the provisions of Article 2 to the extent and in such a manner asArticle XVIII of GATT 1994, the Understanding on the Balance-of-Pay。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档