文档详情

采薇原文及注释2页

文库****9
实名认证
店铺
DOC
14.50KB
约2页
文档ID:177043838
采薇原文及注释2页_第1页
1/2

采 薇[1] 《诗经小雅》采薇采薇,薇亦作止[2]曰归曰归,岁亦莫止[3]靡室靡家,俨狁之故[4]不遑启居[5],俨狁之故采薇采薇,薇亦柔止[6]曰归曰归,心亦忧止忧心烈烈,载饥载渴[7]我戍未定,靡使归聘[8]采薇采薇,薇亦刚止[9]曰归曰归,岁亦阳止[10]王事靡盬,不遑启处[11]忧心孔疚,我行不来[12]彼尔维何?维常之华[13]彼路斯何? 君子之车[14] 戎车既驾,四牡业业[15]岂敢定居,一月三捷[16]驾彼四牡,四牡骙骙[17]君子所依,小人所腓[18]四牡翼翼,象弭鱼服[19]岂不日戒,俨狁孔棘[20]昔我往矣,杨柳依依[21]今我来思,雨雪霏霏[22]行道迟迟[23],载渴载饥我心伤悲,莫知我哀[24]注释】 [1]选自《诗经小雅》这是一首描写服役士兵生活的诗全诗通过一个士兵在归途中的回顾和自述,描述了军队生活的艰难困苦,反映了战士保家卫国与思亲想家的复杂心理全诗以“采薇”托物起兴,以“薇”的发芽到变老过程暗示季节的变化推移,从而将戍期漫长、战士久戍不归的思乡情感含蓄复杂地表现出来。

诗中大量运用重章叠字手法,反复渲染主人公情绪,更增强了诗的节奏和韵律美末章“昔我往矣,杨柳依依今我来思,雨雪霏霏”四句情景交融,恰到好处地把士兵久戍将归时悲喜交加的“今”“昔”感受和盘托出,婉转生动,成为千古传诵的佳句 [2]“采薇”二句:采薇啊,采薇啊,那薇才刚刚长出嫩芽来薇:野生豌豆,嫩苗可食亦、止:均为语气助词,无实义作:生长 [3]“曰归”二句:说回家呀说回家,一年又过去了(却还是不能回家)莫:同“暮”岁亦莫止:即岁暮、年终 [4]“靡室”二句:出征在外,没有家没有房,都是因为俨狁入侵的缘故靡:无,没有俨狁(xi ǎ n y ǔ n );我国北方部族名,商时称鬼方,西周称严狁,春秋时称北狄,战国以后称胡或匈奴一作“猃允” [5]不迪:没有闲暇边:闲暇启居:安居休息启:跪坐居:安居 [6]柔:嫩,指薇苗长得正嫩 [7]烈烈:火势猛烈的样子,这里比喻忧闷的心情像火烧一样载饥载渴:又饥又渴[8]戍:防守,这里指驻防的地方归聘:带回问候家人的音信聘:访,探问,问候[9]刚:坚硬,这里指薇的茎叶长大变老、变粗变硬了[10]岁亦阳止:岁月到了十月了。

阳:指夏历十月[11]王事:官府派遣的事,这里指当兵打仗盬( gǔ):停止启处:与“启居”同义[12]“忧心”二句:我的心里多么痛苦啊,长期在外征战,恐怕永远回不去了孔:很,非常疚:痛苦来:归返 [13]“彼尔”二句:那盛开的花是什么花?那是棠棣之花尔:同“艼”(ěr),花盛开的样子维何:是什么常,即棠棣,一种木本植物,花开时向下垂华:同“花” [14]“彼路”二句:什么车子那么高大?那是将军的战车路:同“辂”(1),一种高大的车子斯何,与“维何”同义君子:指将帅[15]戎车:兵车,战车既:已经驾:把车套在马身上牡:雄马业业:高大健壮的样子[16]“岂敢”二句:哪里敢安心驻扎?一个月里不知要和敌人打多少次仗捷:同“接”,指与敌人接战三捷:泛指次数多,并不是确指 [17]骙骙(ku ku ):马匹强壮的样子 [18]依:依靠,这里是乘坐的意思小人:这里指士兵腓(fi ):隐蔽,掩护 [19]翼翼:行列整齐的样子象弭( mǐ ):用象牙装饰两端的弓弭:弓两端系弓弦的地方鱼服(fǔ ):箭袋服:“菔”,箭袋 [20]日戒:天天警惕戒备孔棘:很紧急。

棘:通“急” [21]昔:过去,指离家远征的时候依依:杨柳随风摇曳的样子 [22]“今我”二句:如今我回到家乡,大雪纷纷扬扬雨( y)雪:下雪,“雨”是动词思:语气助词,无实义霏霏:大雪纷飞的样子 [23]行道:行路迟迟:行动迟缓 [24]“我心”二句:我心里好难过啊,没有人理解我的悲伤。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档