文档详情

航运术语汇编,缩写

kms****20
实名认证
店铺
DOC
750KB
约16页
文档ID:40858691
航运术语汇编,缩写_第1页
1/16

航运术语汇编航运术语汇编 缩写英文中文aaALWAYS AFLOAT保持漂浮,永远漂浮ACCTACCOUNT帐目,帐户ACPTACCEPTANCE接受ADCOMADDRESS COMMISSION订舱佣金,租船佣金ADD.COMMADDRESS COMMISSION订舱佣金,租船佣金ADFTAFT DRAFT艉吃水ADV.ADVISE OR ADVANCE通知或提前A.F.ADVANCED FREIGHT预付运费A.F.B.AIR FRIGHT BILL空运运单AGRDAGREED同意AGRTAGREEMENT协议AGWALL GOING WELL(取决于)一切顺利A.H.AFTER HATCH后舱AIR DRAFTLENGTH BETWEEN WATER LEVEL AND VESSEL'S RAIL水平面至船弦的高度AMANTE MERIDIEM=BEFORE NOON上午AMTAMOUNT金额,数额A.N.ARRIVAL NOTICE到达通知A/RALL RISKS一切险ASAPAS SOON AS POSSIBLE尽快,尽速ASFAS FOLLOWS如下ATTNATTENTION由...收阅A.V.AD VALOREM ACCORDING TO VALUE运价标记,根据商品的价值(计算运费),从价费率a.a.r.against all risks一切险ACaccount current一切险A/Cfor account of费用由...负担acc.acceptance;accepted已接受acc.cop.according to the custom of the port按照...港口惯例a.c.v.actual cash value实际现金价值a.d. a/dafter date...日期以后Add-on.tariff(also proportional rate or arbitrary in US)费率标记(在美国也指按比例或仲裁决定)ad val.(a/v)ad valorem (according to value)从价费率(按离岸价格)ADPautomated data processing自动数据处理ADREuropean Agreement concerning the internationalcarriage of dangerous goods by roadAETREuropean Agreement concerning the work of crews ofvehicles engaged in international road transportAFRAaverage freight rate assessment运费费率平均运价Agcyagency代理公司,代理行Agt.agent代理人a.g.w.t.actual gross weight实际毛重,实际总重量AMTAir Mail Transfer航空邮寄A.O.account of...的帐上A/orand/or和/或A/Paccount paid已付帐款approx.approximately大约arr.arrival到达,抵达arrd.arrived到达,抵达a/safter sight见票后...A/Salongside靠码头,并靠他船asapas soon as possible尽快,尽速ass.associate准会员,公司ATAactual time arrival实际到达时间ATDactual time of departure实际出发时间ATPAgreement for the International Carriage of Perishable FoodstuffsAttyattorney律师(美),代理人auth.authorized授权的,认可的aux.auxiliary辅助的,辅助设备AWBAir Waybill空运单BABALE CAPACITY包装容积BALBALANCE平衡BALTIMEUNIFORM TIME CHARTER统一定期租船合同,巴尔的摩期租合同BDLBUNDLE捆BEAMBREADTH OF THE VESSEL(船舶)型宽BENDSBOTH ENDS装卸港BIMCOBALTIC INTERNATIONAL MARITIME CONFERENCE波罗的海国际航运公会BIZBUSINESS业务B/LBILL OF LADING提单BLBALE包(装)BLADINGBILL OF LADING提单BLFTBALE FEET包装尺码(容积)BLKBULK散装BLKRBULKER散装船BREAKDOWNAN ITEMIZED ACOUNT OF...'ITEM BY ITEM细目分类B.RGDSBEST REGARDS致敬,致意BS/LBILLS OF LADING提单(复)B.T.BERTH TERMS班轮条款B.A.C.bunker adjustment charge燃油附加费B.A.F.bunker adjustment factor燃油附加费系数Bags/Bulkpart in bags,part in bulk货物部分袋装,部分散装B.C.bulk cargo散装货B/Dbank(er's) draft银行汇票b.d.i.both dates (days) inclusive包括始末两天bdthbreadth宽度,型宽Bdyboundary边境,界线B/Gbonded goods保税货物Bk.bank银行Bkgebrokerage佣金,经纪费brl.barrel桶,分英制美制两种B.W.bonded warehouse保税仓库bxs.boxes合,箱CABLEADDCABLE ADDRESS电报挂号CCCARBON COPY抄送C.F.CUBIC FEET立方英尺Clong tons长吨liq.liquid液体(的)Lkg/Bkgleakage location当地;位置Long.,longlongitude经度LPGLiquefied petrochemical gas液化石油气LSDloading,storage and delivery charges装船,仓储和交货费用LTletter telegram书信电报L/Tliner terms班轮条款LTAlighter than air system(airships) ltgelighterage驳运费ltr.lighter驳船lumplump sum包干金额,总数M.MEASUREMENT按货物的体积计算运价MAXMAXIMUM,THE MOST最大(多)MDMMADAME夫人,女士MINMINIMUM,THE LEAST最小(少)MMEMADAME夫人,女士MOLOOMORE OR LESS AT OWNER'S OPTION溢短装由船东选择MOLSOMORE OR LESS AT SELLER'S OPTION溢短装由卖方选择MR.MISTER先生M/R,M.R.MATE'S RECEIPT大副收据MRSMISTRESS夫人M.S.MOTOR SHIP内燃机船MSMISS,MISTRESS小姐,夫人,女士M/T,MTMETRIC TON OR MOTOR TANKER公吨 或 内燃机油轮MTONMEASUREMENT TON尺码吨MVMOTOR VESSEL内燃机船Mminimum(rate classification)最低(运费)mmetre(s)米m3cubic metre(s)立方米MACHmodular automated container handling MFNMost Favoured Nation最惠国M.H.Merchants Haulage商船运输M/Rmate's receipt大付收据M+Rmaintenance and repair(centre)维护修理MAWBMaster Air Waybill总运单(空)Mdsemerchandise商品msblmissing bill of lading丢失提单mscamissing cargo灭失货物MTmotor tanker内燃机油轮MTDmultimodal transport document多式联运单证MTOmultimodal transport operator多式联运经营人M/SMotor ship内燃机船M/VMotor Vessel内燃机船N/MNO MARK无麦头NORNOTICE OF READINESS装卸准备就绪通知书N/RNOTICE OF READINESS装卸准备就绪通知书NRNUMBER数字,号码NRTNET REGISTER TONNAGE净登记吨NT.WT.NET WEIGHT净重NVOCCNON-VESSEL OPERATIONS COMMON CARRIER无船公共承运人Nnormal(rate classification)普通货(运价)NAABSAnot always afloat but safely aground不经常漂浮但安全坐浅NAOCCNon Aircraft Operating Common Carrier无航空器公共承运人NAWBNeutral Air Waybill(forwarders Air Waybill)货运代理人空运分运单n.c.v.non customs (commercial) value无商业价值n.e.s.not elsewhere specified不另说明n.f.o.not free out不管卸货NGOnon governmental organization非官方组织n.l.t.not later than不迟于,不晚于n/nnon-negotiable不可转让的N.,No.,Nr.number编号N/Ono order无定单n.o.e.not otherwise enumerated不另编号n.o.p.not otherwise provided未另列出N.O.R.not otherwise rated未列名N.O.S.not otherwise specified未列名N weight净重n.v.d.no value declared未声明价值NVOCCNon Vessel Operating Common Carrier无船公共承运人OCPOVERLAND COMMON POINTS内陆共同点OBOOre Bulk Oil(carrier)矿石,散货和石油多用途船O.B.S.Oil Bunker Surcharge燃油附加费Oc.B/LOcean Bill of Lading海运提单O/Don deck甲板上ODSoperating differential subsidy经营差别补贴OFAocean freight agreement海运运费协议O.R.owner's risk船舶所有人或货主承担风险O.R.B.owner's risk of breakage破损风险由货主承担O.R.D.owner's risk of damage损失风险由货主承担O.R.F.owner's risk of fire火灾风险由货主承担OTopen top(container)开顶式集装箱o.t.o.r.on truck or railway经公路或铁路PAPARTICULAR AVERAGE单独海损PCTPERCENT百分比PDPRPER DAY OR PRORATA按天计算,不足一天者按比例计算PENAVICOCHINA OCEAN SHIPPING AGENCY中国外轮代理总公司P 本票P.O.B.post office box邮政信箱P.O.D.payment on delivery;paid on delivery交货时付讫PODport of discharge卸港POLport of loading装港PORpor。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档