古诗大全:送李中丞之襄州【作品介绍】 《送李中丞之襄州》的是刘长卿,被选入《全唐诗》的第147卷第74首这首诗以深挚的感情颂扬了李将军的英雄气概、忠勇精神和卓着功绩,对老将晚年罢归流落的遭受表示了无限的怜悯诗的前六句,都是刻划老将形象的,用语豪壮,老将舍身为国、勇敢奋战的神威形象表现得特别突出有力结尾一联,寓情于景,以景衬情,含蓄地表现老将日暮途穷的不幸遭受全诗情调悲怆,感人至深 【原文】 送李中丞之襄州⑴ :唐·刘长卿 流落征南将⑵,曾驱十万师⑶ 罢归无旧业⑷,老去恋明时⑸ 独立三边静⑹,轻生一剑知⑺ 茫茫江汉上⑻,日暮欲何之⑼ 【解释】 ⑴李中丞:生平不详中丞:官职名,御史中丞的简称,唐时为宰相以下的要职⑵流落:漂泊失所征南将:指李中丞⑶师:军队⑷旧业:在家乡的产业⑸明时:对当时朝代的美称⑹三边:指汉代幽、并、凉三州,其地皆在边疆此处泛指边疆⑺轻生:不畏死亡⑻江汉:指汉阳,汉水注入长江之处⑼日暮:天晚,语意双关,暗指朝廷不公。
何之:何往,何处去 【作品译文】 这位漂泊流离的征南老将,当年曾经指挥过十万雄师 后来他撤职回乡没有产业,到老年他还留恋贤明之时 少壮时独立功勋三边安静,为国轻生只有随身佩剑知 在茫茫的汉江上飘来荡去,日到黄昏你还想要去哪里? 【讲解】 《送李中丞之襄州》,又题作《送李中丞归汉阳别业》,大致为安史之乱平静不久的诗作诗人为仆人公被斥退罢归的不幸遭受所感,抒发惋惜不满与感慨之情 起句以浩叹发出,“征南将”点明归者以前身份,就是这位南征北战的将军,如今却被朝廷罢斥遣归,投*头,萧条南归,恓惶而去流落”二字融注情感,突发领起,总冒全首,含裹通体,撞心触眼,是为一篇办法所在,一起手即与别者连缀纽结,开出下文若大天地此句从眼前事写起,次句叙其人从前军职显要,重兵在握驱”意为统率,下得有力十万师”而能驱遣自如,表现其叱咤风云的才能,足见其人的非凡不过这些都成为过去,一个“曾”字,深深地荡入雄壮的岁月,饱含唏嘘惋叹首联今昔比照,叙其身世境况,感慨难以名状 颔联写友人困顿坎坷,仍眷恋朝廷罢归”“老去”指出将军“流落”之因,“归无旧业”说明题目的“襄州”,仅家徒四壁而已。
也示意其人一心戎马,为国征战不解营生在“古木苍苍离乱后,几家同住一孤城”(《新息道中作》)的时代,老去投归,景况可想两句上二下三,前后转折,意义上中间含个“而”字在,顿挫而沉郁,有杜诗风神所谓“明时”,实则为对时局的微词戎马一生、屡树战功的将军,却被罢斥,足见朝廷之“不明”两句为对文,作互文看更有慨触次句语由直寻,羌无故实,但“老去”犹“恋”,则使人不能不想起廉颇老矣还希重用的史实,而怜悯这位被迫退职的军人颈联两句又荡回过去,承“曾驱”来,追忆将军从前独镇“三边”(泛指边防),敌寇生畏,关塞晏然,有功于国次句为“一剑知轻生”的倒句一剑知”,意谓奔勇沙场,忠心可鉴,此外,诞生入死,效命疆场,也只有随身伙伴——佩剑知道有感于时局不明,焉得逢人而语,这是感慨系之的话两句字斟句酌,句凝字稳谓语“静”“知”殿在句后,以示其人的功业与赤心独静三边,为国轻生,以示“罢归”,尚非其时 以上六句都可视为挥手别后所思,尾联“茫茫江汉上,日暮欲何之”结到眼前,以实景束住,念及其故居旧业无存,因此有“欲何之”的忧问既罢归而无所可去,伤其恓惶流落,老而不遇这末尾回首一问,既关合“罢归”句,又与起手“流落”语意连成一片。
日暮苍苍,汉水茫茫,老将白发,归去何方沉沉暮色吞去了一片孤帆,茫茫汉江也好像淹没了诗人照顾的疑问,“欲何之”的关注之情,也使人思绪波荡,触动读者深切的寻思和悬念 【介绍】 刘长卿 (709~786),字文房,唐代诗人宣城(今属安徽)人以五言律诗擅长,唐玄宗天宝年间(公元742年1月~756年7月)进士唐肃宗至德年间(公元756年7月~758年2月)任监察御史、长洲县尉,贬岭南巴尉,后返,旅居江浙后来唐代宗任命他为转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,被诬再贬睦州司马他生平坎坷,有一局部感伤身世之作,但也反映了安史乱后中原一带荒芜凋敝的景象 刘长卿是由盛唐向中唐过渡时期的一位出色诗人关于刘长卿的生平始终没有确考,《旧唐书》和《新唐书》都没有他的传记刘长卿诗以五七言近体为主,尤工五言,自诩为“五言长城”(权德舆《秦征君校书与刘随州唱和集序》)《新唐书·艺文志》着录他的集子10卷,《郡斋读书志》、《直斋书录解题》同据丁丙《善本书室藏书志》,着录有《唐刘随州诗集》11卷,为明翻宋本,诗10卷,文1卷现在通行的如《畿辅丛书》本的《刘随州集》,《四部丛刊》本的《刘随州文集》,都为这种11卷本。
《全唐诗》编录其诗为5卷事迹见《唐诗纪事》、《唐才子传》。