文档详情

关税与贸易总协定

人***
实名认证
店铺
DOC
297KB
约37页
文档ID:509590817
关税与贸易总协定_第1页
1/37

关税与贸易总协定(GATT 1947)本附录包含总协定的完整文本,以及自生效以来生效的所有修正为方便读者,用星号 (*)标出文本中应与总协定附件I中注释和补充规定一起理解的部分关税与贸易总协定澳大利亚联邦、比利时王国、巴西合众国、缅甸、加拿大、锡兰、智利共和国、中国、 古巴共和国、捷克斯洛伐克共和国、法兰西共和国、印度、黎巴嫩、卢森堡大公国、荷兰王 国、新西兰、挪威王国、巴基斯坦、南罗得西亚、叙利亚、南非联邦、大不列颠及北爱尔兰 联合王国和美利坚合众国政府:认识到在处理它们在贸易和经济领域的关系时,应以提高生活水平、保证充分就业、保 证实际收入和有效需求的大幅稳定增长、实现世界资源的充分开利用以及扩大货物的生产和 交换为目的,期望通过达成互惠互利安排,实质性削减关税和其他贸易壁垒,消除国际贸易中的歧视 待遇,从而为实现这些目标做出贡献,通过它们的代表达成协议如下:第一部分第1条普遍最惠国待遇1. 在对进口或出口、有关进口或出口或对进口或出口产品的国际支付转移所征收的关税和费用方面,在征收此类关税和费用的方法方面,在有关进口和出口的全部规章手续方面, 以及在第3条第2款和第4款所指的所有事项方面,*任何缔约方给予来自或运往任何其他国 家任何产品的利益、优惠、特权或豁免应立即无条件地给予来自或运往所有其他缔约方领土 的同类产品。

2 . 任何有关进口关税或费用的优惠,如不超过本条第 4款规定的水平并属下列描述的范围,则不需根据本条第 1款的规定予以取消:(a) 本协定附件1所列只在两个或两个以上领土之向实施的优惠, 但需遵守该附件中所列条件;(b) 本协定附件附件 B、附件C和附件D所列、只在1939年7月1日以共同主权、保护 关系或宗教主权相结合的两个或两个以上领土之间实施的优惠;但需遵守这些附件中所列文件;(c) 只在美利坚合众国与古巴共和国之间实施的优惠;(d) 只在本协定附件 E和附件F所列相邻国家之间实施的优惠3. 第1款的规定不得适用于原属奥托曼帝国、后于 1923年7月24日与该帝国分离的国家之间的优惠,只要此类优惠根据第 25条第5款正式文本误为“第5款(a)项”的规定获得批准,在此方面应按照第 29 条第1款的规定实施第 25条第5款4. 根据本条第2款允许享受优惠的任何产品的优惠幅度 *,如在本协定所附有关减让表中未明确列为最高优惠幅度,则该优惠幅度不得超过以下水平:(a) 对于该减让表中所列任何产品的关税或费用, 该优惠幅度不得超过其中规定的最惠国税率与优惠税率之间的差额,如未规定优惠税率,则应将 1947年4月10日己实施的优惠税率作为本款中的优惠税率,如未规定最惠国税率,则该幅度不得超过 1947年4月10日已存在的最惠国税率与优惠税率之间的差额;(b) 对于有关减让表中未列明的任何产品的关税或费用,该优惠幅度不得超过 1947年4月10日己存在的最惠国税率与优惠税率之间的差额。

对于附件 G中所列缔约方,本款(a)项和(b)项所指的1947年4月10日这一日期,应以该附件中所列相应日期代替第2条 减让表1. (a) 每一缔约方对其他缔约方的贸易所给予的待遇不得低于本协定所附有关减让表 中有关部分所规定的待遇b) 与任何缔约方相关的减让表第一部分中所述的、属其他缔约方领土的产品,在 进口至与该减让表相关的领土时,在遵守该减让表中所列条款、条件或限制的前提下,应免 征超过其中所列所规定的普通关税的部分此类产品还应免怔超过本协定订立之日征收的或 超过该日期在该进口领土内已实施的法律直接或强制要求在随后对进口和有关进口征收的任 何种类的所有其他税费的部分c) 与任何缔约方相关的减让表第二部分中所述的、属根据第 1条在进口至与减让表相关的领土时有权享受优惠待遇的产品,在进口至该领土时,在遵守减让表中所列条款、条件或限制的前提下,应免征超过减让表第二部分所列和所规定的普通关税的部分此类产 品还应免征超过本协定订立之日征收的或超过该日期在该进口领土内己实施的法律直接或强 制要求在随后对进口和有关进口征收的任何种类的所有其他税费的部分本条的任何规定不 得阻止任何缔约方维持在本协定订立之日关于货物以优惠税率进口的资格己存在的要求。

2. 本条的任何规定不得阻止任何缔约方对任何产品的进口随时征收下列关税或费用:(a) 对于同类国产品或对于用于制造或生产进口产品的全部或部分的产品所征收的、 与第3条第2款*的规定相一致且等于一国内税的费用;(b) 以与第6条的规定相一致的方式实施的任何反倾销税或反补贴税; *(c) 与所提供服务的成本相当的规费或其他费用3. 任何缔约方不得改变其确定完税价格的方法或货币折算方法从而减损本协定所附有关 减让表中规定的任何减让的价值4. 如任何缔约方形式上或事实上对本协定所附有关减让表中列明的任何产品的进口设立、 维持或授权实行垄断,除非该减让表中有所规定或最初谈判减让的各方之间另有议定,否则 此种垄断不得以提供平均超过该减让表所规定的保护水平的方式实施本条的规定不得限制 缔约方使用本协定其他规定所允许的、对本国生产者提供任何形式的援助 *5. 如任何缔约方认为一产品未从另一缔约方获得其认为本协定所附有关减让表规定的减 让所预期的待遇,则前一缔约方应直接提请后一缔约方注意该事项如后者同意预期的待遇 是前一缔约方所要求的待遇,但声明由于法院或其他有关机关裁定,该所涉及的产品不能根 据该缔约方的关税法规进行归类而享受本协定预期的待遇,则以上两缔约方及任何其他有实 质利害关系的缔约方应迅速进行进一步谈判、以期就此事项达成补偿性调整。

6. (a) 与属国际货币基金组织成员的缔约方相关的减让表所包括的从量关税和费用, 及此类缔约方维持的从量关税和费用的优惠幅度,以本协定订立之日基金接受或临时认可的 有关货币的平价表示因此,如此平价以符合《国际货币基金组织协定》的方式降低超过百 分之二十时,此类从量关税和费用及优惠幅度可考虑该项降低而进行调整;只要缔约方全体 (即按第 25 条的规定采取联合行动的各缔约方) 同意此类调整不致减损有关减让表或本协定 其他部分所规定减让的价值, 同时应适当考虑可影响此类调整的必要性或紧迫性的所有因素b) 对于不属基金成员的任何缔约方, 自其成为基金成员或按照第 15 条订立特别外 汇协定之日起,类似规定应适用于该缔约方7. 本协定所附减让表特此成为本协定第一部分的组成部分第二部分第 3 条 *国内税和国内法规的国民待遇1. 各缔约方认识到,国内税和其他国内费用、影响产品的国内销售、标价出售、购买、 运输、分销或使用的法律、法规和规定以及要求产品的混合、加工或使用的特定数量或比例 的国内数量法规,不得以为国内生产提供保护的目的对进口产品或国产品适用 * 2. 任何缔约方领土的产品进口至任何其他缔约方领土时,不得对其直接或间接征收超过 对同类国产品直接或间接征收的任何种类的国内税或其他国内费用。

此外,缔约方不得以违 反第 1 款所列原则的方式,对进口产品或国产品实施国内税和其他国内费用 *3. 对于与第 2款的规定不一致、但根据 1947 年 4月 10 日已实施的一贸易协定明确授权 征收的任何现有国内税,该协定规定征税产品的进口关税已经约束不再提高,征收该项国内 税的缔约方有权推迟对该项税适用第 2 款的规定,直至其在该贸易协定中的义务得到解除, 以便允许在补偿取消国内税保护因素的必要限度内提高该项税4. 任何缔约方领土的产品进口至任何其他缔约方领土时,在有关影响其国内销售、标价 出售、购买、运输、分销或使用的所有法律、法规和规定方面,所享受的待遇不得低于同类 国产品所享受的待遇本款的规定不得阻止国内差别运输费的实施,此类运输费仅根据运输 工具的经济营运,而不根据产品的国别5. 缔约方不得制定或维持与产品的混合、加工或使用的特定数量或比例有关的任何国内 数量法规,此类法规直接或间接要求受其管辖的任何产品的特定数量或比例必须由国内来源 供应此外,缔约方不得以违反弟 1 款所列原则的其他方式实施国内数量法规6. 第 5款的规定不得适用于 1939年 7月 1日、1947年 4月 10日或 1948年 3月 24 日在 任何缔约方领土内己实施的任何国内数量法规,具体日期由有关缔约方选择;但是任何此类 违反本条第 5 款规定的法规不得进行修改从而损害进口产品,并应在谈判中将其视为关税。

7. 任何与产品的混合、加工或使用的特定数量或比例有关的国内数量法规,不得以在外 部供应来源之间分配任何此种数量或比例的方式实施8. (a) 本条的规定不得运用于政府机构购买供政府使用、不以商业转售为目的或不以用以生产供商业销售为目的的产品采购的法律、法规或规定b) 本条的规定不阻止仅给予国内生产者的补贴的支付,包括自以与本条规定相一致的方式实施的国内税费所得收入中产生的对国内生产者的支付和政府购买国产品所实行的 补贴9. 各缔约方认识到,国内最高价格控制措施,尽管符合本条的其他规定,但是可对供应 进口产品的缔约方的利益产生损害效果因此,实施此类措施的缔约方应考虑出口缔约方的 利益,以期最大限度地避免此类损害效果10. 本条的规定不得阻止任何缔约方制定或维持与已曝光电影片有关的、且满足第 4 条要求的国内数量法规第4条有关电影片的特殊规定如任何缔约方制定或维持有关己曝光电影片的国内数量法规,则此类法规应采取符合下 列要求的放映限额的形式:(a) 放映限额可要求在不少于 1 年的特定期限内, 国产电影片的放映应在来自任何国家的 所有电影片的商业性放映实际使用的全部放映时间内占一定的特定最低比例。

放映限额应根 据每年或相等时间内每一电影院的放映时间计算;(b) 除根据放映限额为国产电影片保留的放映时向外, 包括原为国产电影片保留的、 后经 行政行为放开的时间在内的放映时间,不得在形式上或实际上在各供应来源之间进行分配;(c) 虽然有本条 (b) 项的规定,但是任何缔约方仍可以维持符合本条 (a) 项要求的放映限 额,即对实行放映限额的缔约方之外的一特定来源的电影片保留放映时间的最低比例;但是 此类放映限额的最低比例不得提高至超过 1947 年 4 月 10 已实施的水平d) 放映限额的限制、放宽或取消需进行谈判第5条过境自由1. 货物(包括行李)及般舶和其他运输工具,如经过一缔约方领土的一段路程,无论有 无转船、仓储、卸货或改变运输方式,仅为起点和终点均不在运输所经过的缔约方领土的全 部路程的一部分,则应被视为经该缔约方领土过境此种性质的运输在本条中定义为 “过境 运输 ”2. 对于通过国际过境最方便的路线、来自或前往其他缔约方领土的过境运输,应具有经 过每一缔约方领土的过境自由不得因船籍、原产地、始发地、入港、出港或目的地,或与 货物、船舶或其他运输工具所有权有关的任何情况而有所区分。

3. 任何缔约方可要求通过其领土的过境运输自专门的海关入境,但是,除未能符合适用 的海关法律和法规的情况外,此种来自或前往其他缔约方领土的运输不得受到任何不必要的 迟延或限制,并应免除关税和所有过境税或对过境征收的其他费用,但运输费用或与过境所 必需的管理费或提供服务的成本相当的费用除外4. 各缔约方对来自或前往其他缔约方领土的过境运输所征收的所有费用和实施的所有法 规应合理,并应注意运输的条件5. 对于有关过境的所有费用、法规和程序,每一缔约方对来自或前往其他任何缔约方领 土的过境运输所给予的待遇不得低于对来自或前往任何第三国的过境运输所给予的待遇 *6. 每一缔约方给予经由其他任何缔约方领土过境产品的待。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档