答谢中书书南北朝:陶弘景山川之美,古来共谈高峰入云,清流见底两岸石壁,五色交辉青林翠竹,四时俱备晓 雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃实是欲界之仙都自康乐以来,未复有能与其奇者创作背景:《答谢中书书》是陶弘景俊赏山林、心灵净化之后所作谢中书(谢微)与陶弘景都卒于南朝 梁武帝大同二年(536年)谢微任中书舍人的后限是梁普通七年(526年),任中书郎在梁中大 通四年(532年),都在陶弘景七十岁之后因此这篇文章当为陶弘景晚年的作品文言知识:古今异义① 四时俱备(时 古义:季节 今义:时间)(备古义:具备今义:准备、具备)② 晓雾将歇(歇 古义:消散 今义:休息)(晓古义:清晨今义:知道)③ 夕日欲颓(颓 古义:坠落 今义:消沉,委靡)④ 古来共谈(谈 古义:称赞 今义:谈论) 一词多义与-----未复有能与其奇者:参与,这里指欣赏; 念无与为乐者:和书-----谢答中“书”书:与“中”合用为官职名;谢答中书“书”:书信词类活用五色交辉:名词作动词,辉映译文及注释: 译文山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的巍峨的山峰耸入云端,明净的 溪流清澈见底两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。
清晨的薄 雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相 跳出水面这里实在是人间的仙境啊自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的 景色了注释1. 答:回复谢中书:即谢微(一说谢徵),字元度,陈郡阳夏(河南太康)人曾任中书鸿 胪(掌朝廷机密文书),所以称之为谢中书书:即书信,古人的书信又叫“尺牍”或“信札”, 是一种应用性文体,多记事陈情2. 山川:山河3. 共谈:共同谈赏的4. 五色交辉:这里形容石壁色彩斑斓五色,古代以青黄黑白赤为正色,交辉,指交相辉映5. 青林:青葱的树林翠竹:翠绿的竹子6. 四时:四季7. 歇:消8. 乱:此起彼伏9. 夕日欲颓:太阳快要落山了颓,坠落10. 沉鳞竞跃:潜游在水中的鱼争相跳出水面沉鳞,潜游在水中的鱼竞跃,竞相跳跃11. 实:确实,的确欲界之仙都:即人间仙境欲界,佛家语,佛教把世界分为欲界,色界、 无色界欲界是没有摆脱世俗的七情六欲的众生所处境界,即指人间仙都,仙人生活在其中的美 好世界12. 康乐:指南朝着名山水诗人谢灵运,他继承他祖父的爵位,被封为康乐公是南朝文学家13. 复:又与(yU):参与,这里有欣赏领略之意。