一、 二格前置词(一) У(在……旁边, 在……那里)1.(表处所)在…旁边,在 …跟前,在… 附近,在… 左右. стоять у окна 站在窗旁. остановиться у входа 停在入口附近.2.(表处所)在…那里,在 …地方,在… 某处;在某人处(有) ,某处( 有),某物( 有) ;( 与 меня 连用表示威胁、恫吓). Я был у них летом.我夏天到过他们那里. жить у родителей 住在父母家.3.(表领属关系)属于… 的,某人的,某物的 (与меня,н ас 连用,说明 умница,молодч ина 等词时表示亲昵). У меня дети уже взрослые,а у него ещё маленькие.我的孩子已经长大,而他的还很小.(二) С(从……上,从……里,从……时候)1.由,自,从(指动作离开某地或某物的外部、上部或表面;与抽象名词连用时,抽象名词表示具体的地方). встать со стула 从椅子上站起来. вернуться с завода 从工厂回来.2.(表示时间)由…起,刚一 …就;(与少数名词连用)新从,刚从;( 与 на 及表示时间的名词连用 )最近,很快;每一. с семи часов 从 7 点起. с утра 从清早起. со среды 从星期三起.(三) От(从……(地方) ,从……那里)表示从......旁边离开,从某人处来。
回答 от кого,от чего的问题От стола离开桌子От друга离开朋友1.从,自,由;离,距(指出离开的场所或计算距离的起点). отойти от стола 离开桌子. далеко от Москвы 远离莫斯科(的地方). в двадцати километрах от города 距城市 20 公里的地方.2.从,自,由(表示从什么时候开始). слеп от рождения 生下来就瞎. Работает он от утра до ночи.他从早干到晚.3.与年、月、日等连用,说明事物产(发)生的日期. Письмо от пятого числа.5 日来信. Соглашение от 15-го января 1945 года.1945 年 1 月 15 日签订的协定.4.与叠用的表示时间段落的名词连用,构成副词性短语,表示动作进行的特征. день ото дня 逐日地 . год от году 一年年地. час от часу 越来越.5.从某种范围、幅度、变化、顺序的起点等角度限定事物(常与до 或 к 并用). дети от восьми до десяти лет 8 岁至 10 岁的儿童. тучи разных оттенков — от молочного до тёмно-лилового 各种色调的云彩:从乳白色到深紫色. колебание температуры от 37° до 40°温度的变化在 37°—40°之间.(四) Около在旁边,靠近,挨近.Сядь около меня.坐到我跟前来 .将近,大约.Мы прошли около пяти километров.我们走了大约 5 公里.Οколо полуночи мать разбудила меня.快到半夜的时候母亲叫醒了我.(五) Из1.自,由,从… 里( 往外),由…内(向外);〈转〉指超越某种界限;(与 выйти,в ывести 等动词连用)指摆脱某种状态. выйти из дому 从家里出来.2.指出根据、出处、来源. Я узнал это из письма.我从信中得知此事 .3.指出制成事物的材料、人的出身、某一整体的组成部分或事物所属类别. Он был из рыбаков.他是渔民出身.4.指由之发展、演变的人或物. Он из рядового рабочего стал руководителем.他由普通的工人成为领导.5.与 всей,всех 或 последних 等词及某些名词连用,构成表示行为方式的副词性组合. стараться изо всех сил 竭尽全力.6.(与前置词 в 连用,叠用同一名词)逐一地,由一个到另一个. из года в год 年复一年地 . из дома в дом 挨家挨户地.(六) До(到……地方 ,到……时候,在……之前)1.到,至,距(表示空间和时间距离的长短). от Харбина до Шанхая 由哈尔滨到上海. от Пушкина до Горького 从普希金到高尔基 . До школы недалеко.离学校不远.2.直到,直至(表示界限). отложить до вечера 拖延到晚上,挪到晚上. дойти до реки 走到河边.3.…之前(表示时间). до революции 革命前 . до звонка 在打铃以前 . за полчаса до бала 舞会开始前半小时.(七) После在… 之后.~ обеда 午饭后.~ работы 工作干完之后,下班后.наследство ~ отца 父亲的遗产.(八) Для1.为了;给…(指出目的或指出动作为某人、某物、某事而进行). для отвода глаза 为了转移视线. купить подарок для детей 给孩子买礼物.2.对…来说. Для начала и этого хватит.开头时这么办就够了. Курить—вредно для здоровья.吸烟对健康有害 . Для своего времени это было правильно.这在当时是对的.3.指出事物的用途(表示限定关系). папка для бумаг 公文夹. книга для детей 儿童读物 . ваза для цветов 花瓶.(九) Без1.没有,无;不带,不要. ~ денег 没有钱. чай ~ сахару 不带糖的茶.2.差…,缺…( 与表时间、数量的词连用). ~ пяти (минут) шесть 差 5 分 6 点. ~ четверти три 差一刻 3 点. ~ месяца год 缺一个月一年 .3.不在(场)时,缺席时. Без нас не начинайте!我们不在时不要开始! Без вас приходил один человек.您不在时,来过一个人.(十) кроме(除 ……外)1.除…之外( 全都,一个也不). Кроме Мары,все пришли.除玛拉外,全都来了 . Кроме бабушки, никого не было дома.除了祖母,谁也不在家.2.除开…以外( 还有…). Кроме Саши,в этот день приходило на собрание ещё трое.除萨沙外,这一天到会的还有三个人.(十一) против(反对,在……对面)1.(表示处所)对着…,正对着 …;(在文件表格中)在(某人) 姓名下(旁). дом ~ почты 邮局对面的房子. Против музея стоит памятник.在博物馆对面耸立一座纪念碑. Гость сидел прямо против хозяина.客人正对着主人坐着.2.(表示行为方式)顶着… ,对着…;背着…,违反… идти ~ ветра 逆风而行.二、 三格前置词(一) К.向,往,朝( 指出动作所向的地点、人或物). ехать к городу 驶向城市. лететь назад к аэродрому 飞回机场. отправиться к врачу 去医生处.快到…时候. Дело было к вечеру.事情发生在傍晚之前 . вернуться к осени 快到秋天时回来. прибежать к третьему звонку 在第三次铃响前跑到 .(二) По[前].(接三格)1.沿着…,在…上( 指动作沿着… 表面或空间进行,或发生于…表面). идти по берегу реки 沿着河边走. Вода течёт по каналу.水顺着渠流. идти по ветру 顺风走 .2.在…里,在…内( 指出动作的场所、范围). гулять по саду 在花园里散步. разложить тетради по столу 把本子摊放在桌上.3.向…,去向…( 与复数名词连用,表示多次去的同类地方或分别的去向). ходить по театрам 常去剧院. бегать по магазинам 常跑商店. таскаться по кабакам 常去小酒馆.4.每逢(表示动作有规律地重复的时间) ;在… 时间内(表示持续的时间). гулять по утрам 每天早晨散步. приём по четвергам 每逢星期四接待. сидеть над книгой по целым дням 成天坐着看书 .5.表示某种课程、专业等,做非一致定语Занятия по физике物理课三、 四格前置词(一) В1.到,向,往… 里面. идти в школу 到学校去. упасть в болото 跌入泥潭. положить кошелёк в карман 把钱包放进衣袋里.2.表示增减倍数. во много раз лучше 好许多倍.3.在…时候;在…时间内 ,在几点钟(做完某事). прийти в пятницу 星期五来. вернуться в обед 吃饭时回来. в дождь 下雨时. В семь часов(二) На1.向,往…(上)(表示动作趋向某一地点或某事物的外部、表面等;与某些名词连用,表示到有某种现象的地方去). взлезать на крышу 向屋顶上爬. сесть на стул 坐到椅子上. вернуться на Родину 回到祖国.2.在…时候( 只用于少数词组). на другое (或 следующее) утро 第二天早上. на третий день 第三天.3.表示期限. уехать на неделю 外出一周. Хлеба хватит на год.粮食够一年吃的. запас на зиму 过冬的储备.4.指被说明名词是某一期间以前的现象. в ночь на Первое мая 五一节的前夕,4 月 30 日夜里. годовой план на первое июля 7 月 1 日以前的年度计划. положения на сегодня 当前的形势.(三) За1.向…之后;往…之外;向 …那边. выйти за дверь 走出门外. проводить гостя за ворота 把客人送出大门 .2.(与 сесть,усе сться,ст ать 等词连用)( 坐到、站到)… 旁( 从事某种活动). стать за пульт управления 站到操纵台旁操作. сесть за книгу 坐下读书.3.过了…,超过…,在 …之外,(与表示度量的名词或词组连用)超过…界限. за полдень 过了中午. мороз за сорок градусов 零下 40 多度的严寒 .4.在…时间内( 完成或发生某动作). зак。