木兰诗带拼音注释 木兰诗原文 唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织没有闻心裁(zh)声,惟闻女叹气 问女何所思,问女何所忆女亦无所思,女亦无所忆昨夜见军帖(tiě),可汗(k hn)大点兵羽书十二卷,卷卷有爷名阿爷无大儿,木兰无长兄愿为(wi)市鞍(ān)马,今后替爷征 东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pi)头,北市买长鞭旦辞爷娘去,暮宿黄河滨没有闻爷娘唤女声,但闻黄河道水鸣溅溅(jiān jiān)旦辞黄河去,暮至黑山头没有闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(j)鸣啾啾(jiū jiū) 万里赴戎(rng)机,关山度若飞朔(shu)气传金柝(tu),冷光照铁衣将军百战死,勇士十年归 归来见皇帝,皇帝坐明堂策勋十二转,恩赐百千强(qing)可汗问所欲,木兰不必尚书郎,愿驰千里足,送儿还故土 爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(hu hu)向猪羊开我东阁门,坐我西阁床脱我战时袍,著(zhu)我旧时裳(chng)当窗理云鬓(bn),对于镜帖(tiē)花黄出门看火伴,火伴皆错愕偕行十二年,没有知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bng)地走,安能辨我是雄雌必修 字词诠释 1. 唧唧(jī jī):纺织机的声响 木兰诗插图2. 当户(dāng h):对于着门 3. 心裁(zh)声:织布机收回的声响机:指织布机杼:织布梭(suō)子 4. 惟:只 5. 何:什么 忆:忖量,惦念 6. 军帖(tiě):征兵的文书 7.可汗(k hn):现代东南地域平易近族对于君主的称说 8. 羽书十二卷:征兵的名册良多卷十二,表现良多,没有是确指下文的“十二转”、“十二年”,用法与此雷同 9. 爷:跟下文的“阿爷”一样,都指父亲 10. 愿为市鞍(ān)马:为,为此鞍马,泛指马跟马具[2] 11. 鞯(jiān):马鞍下的垫子 12. 辔(pi)头:驾御牲口用的嚼子、笼头跟缰绳 13. 辞:分开,辞行 14.溅溅(jiān jiān):水流激射的声响 15. 旦:早晨 16. 但闻:只闻声 17. 胡骑(j):胡人的战马胡,现代对于南方多数平易近族的称说。
18. 啾啾(jiū jiū):马叫的声响 19. 皇帝:即后面所说的“可汗” 20. 万里赴军事机密:没有远万里,奔赴战场军事机密:指和平 21. 关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山度,越过 22. 朔(shu)气传金柝:南方的冷气传递着击柝的声响朔,南方金柝(tu),即刁斗现代军顶用的一种铁锅,白昼用来做饭,晚上用来报更 23. 冷光照铁衣:冰凉的月光照在将士们的铠甲上 24.明堂:亮堂的的厅堂,此处指宫殿 25.策勋十二转(zhuǎn):记很大的功策勋,记过转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级十二转:没有是确数,形容功绩极高 26. 恩赐百千强(qing):恩赐良多的财物百千:形容数目多强,不足 27. 问所欲:问(木兰)想要什么 28. 不必:没有乐意做 29. 尚书郎:尚书省的官尚书省是现代朝廷中治理国度政事的机关 30. 愿驰千里足:愿望骑上千里马 31. 郭:外城 32. 扶:搀扶将:助词,没有译 33. 姊(zǐ):姐姐。
34理:梳理 35.红妆(zhuāng):指男子的艳丽装束 36.霍霍(hu hu):模仿磨刀的声响 37. 著(zhu):通假字 通“着”,穿 38. 云鬓(bn):像云那样的鬓发,形容难看的头发 39. 帖(tiē)花黄:帖”通假字 通“贴”花黄,现代妇女的一种面部装潢物 40. 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:听说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚不时转动,雌兔两只眼睛时常眯着,以是容易识别扑朔,爬搔迷离,眯着眼 41. 双兔傍地走,安能辨我是雄雌:两只兔子贴着高空跑,怎能分辨哪个是雄兔,哪个是雌兔呢? 42. “火”:通“伙”古时一同接触的人用统一个锅用饭,后意译为偕行的人 43. 行:读hng 44. 傍(bng)地走:贴着高空并排跑 4Word版本。