《國立政治大學哲學學報》 論文體例 論文體例論文體例 一、基本要項: (一)首頁: 1.題目:中、英文題目名稱論文題目如有副標題,正、副標題間以冒號(:)區隔,勿用破折號(──)如需說明論文撰寫過程、發表場合、感謝辭、或其他與整篇論文有關的事項,請在題末右上角以「*」符號插入頁尾註腳,並敘明之 2.中、英文作者姓名 3.中文作者簡歷(包含學歷、現職、研究領域、電子郵件信箱) (二)第二頁: 1.中、英文題目 2.中、英文摘要,以不超過 300 字為宜 3.中、英文關鍵字 4-6 個 二、節標題: (一)節標題需冠以數字序號,中文標題之層次序列為: 壹、一、(一)、1. 、(1)、a.、(a) 英文標題之層次序列為: I. A. (A) 1. (1) a. (a) i (i) (二)第一層標題起於該行之最左方,中文使用 14 點標楷體粗體字,英文使用 14 點 Times New Roman 粗體字 (三)第二層標題起於該行之最左方,中文使用 12 點標楷體粗體字,英文使用 12 點 Times New Roman 粗體字 (四)第三層及以下之標題,左邊界縮排 1 字元,中文使用 12 點標楷體,英文使用 12 點Times New Roman 字型。
三、字型規格 (一)節標題之字型規格,如第二項「節標題」所訂 (二)本文、參考書目使用 12 點新細明體、Times New Roman (三)每頁腳註使用 10 點新細明體、Times New Roman (四)強調字:中文使用正黑體粗體,英文使用 Times New Roman 斜體 四、引語寫法 (一)直接引語,用冒號(:)時,中文加單引號(「」),英文加雙引號(“ ”)如: 柏拉圖說:「變換了音節來裝飾,對那些無知者而言,似乎像別的名詞一樣,而不曉得它是同一個」 (二)直接引語,但不用冒號(:)時,中文加單引號(「」),英文加雙引號(“ ”)如: 海德格認為「轉向在事態本身中作用著,它不是為我所發明,也不只發生在我的思想之中」 As Aristotle stated, “Every art and every investigation, and similarly every action and pursuit, is 要這樣行動,使得你的意志的準則任何時候都能同時被看做一個普遍立法的原則 This consciousness may often be only faint, so that we do not connect it with the act itself, that is, not in any direct manner with the generation of the representation, but only with the outcome. considered to aim at some good.” (三)直接引語,但另起一段時,不需加引號,左縮排 3 字元,右縮排 2 字元,中文以標楷體顯示。
如: 根據康德,純粹實踐理性的基本法則是: As Kant says: (四)引語中復有引語,或特殊引用時,中文單引號(「」)在外,雙引號(『』)在內,英文雙引號(“ ”)在外,單引號(‘ ’)在內如: 羅爾斯認為:「原初立場是一種適當的初始狀態,這種狀態保證在其中達成的基本協定是公平的這一事實產生了『作為公平的正義』這一名稱」 So, “He would just talk calmly and rationally to a panel of psychiatrists, ‘and everyone would think we were the ones who were crazy’.” 五、附加原文 中文稿於引用外國專有名詞時,如譯成中文,應於第一次出現時以括號附加原文全名;如不欲使用中譯名,可直接以原文表示外國人名或地名若採中譯名時,常見者不需附原文,非常見者第一次出現時以括號附加原文全名 一般用語:括弧、小寫、正體 專有名詞:括弧、首字母大寫、正體 六、圖表 (一)圖片配合正文加以編號,如「圖一」、「圖二」,或「Figure 1」、「Figure 2」,標題或圖說置於圖之下方,居中排列。
(二)表配合正文加以編號,如「表一」、「表二」,或「Table 1」、「Table 2」,標題置於表之上方,居中排列,表之註記應置於表之下方 (三)以上圖、表如有同一類而行區分者,請一律採 1-1、1-2、1-3 方式標明,如「圖 1-1」或「表 1-1」,或「Figure 1-1」、「Table 1-1」 (四)圖表如係引用現成資料,應在註記中註明資料來源 七、數字 (一)原則上,所有數字都可以阿拉伯數字表現;但年代可以中文表示如:1997 年、民國 95 年、民國九十二年、98% (二)表述性數字則一律以中文表示如:第二次世界大戰、康德三大批判 八、參考書目之使用 參考書目的交待方式以在正文中夾註為主 (一) 其格式為 「 (作者年份:頁次) 」 ,如 John Rawls, A Theory of Justice, rev. ed. (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1999) 之夾註格式為(Rawls 1999: 33-39)如係引用整本書或整篇文章,可略過頁次,作(Rawls 1999)作者名字如已在文句中出現,則括號中可只寫出年份、頁次,作(1999: 33-39)。
(二)古籍之註明,可就作者、書名、卷次、章節次、篇章名、頁次、行次、出版年等項,擇要交待以程顥、程頤,《二程集》(臺北:漢京,1983)為例,夾註可作: (程顥、程頤 1983:451) (程顥、程頤,《二程集》:451) (程顥、程頤,《二程集.河南程氏文集》卷一〈論王霸劄子〉) (程顥、程頤,《二程集.河南程氏文集》卷一〈論王霸劄子〉,451) 如鑒於書名、篇名字數較多,隔斷正文語氣(如上列最後兩例),亦可採腳註形式,見第九項「註釋」 (三)學界通用之標註法,應優先使用,如: (《大正藏》冊 34,頁 118 中) (柏拉圖,《理想國》400e3-5) (Aristotle,Nicomachean Ethics VI.2.1139 b 1-4) (Aristotle,NE VI.2.1139 b 1-4) (Cicero,LS 61H7, 9) (康德,《純粹理性批判》A738-739/B766-767) (四)作者不詳或學界慣例不標註作者,可不標註,例如: (《論語.里仁》) (《論語》4:10) (《孟子.告子上》) (《孟子》6A:1) 九、註釋 對正文的補充說明,與參考書目之交待,採用每頁腳註方式。
(一)腳註的規格:標楷體或 Times New Roman、10 點、第一行縮排二字元如: 1 That justice in contradistinction to courage and moderation cannot be misused is an important ingredient of the first paragraph of the text of Kant's Foundations of the Metaphysics of Morals.—Cf. Republic 491 b7-10 and Meno 88 a6-e4. 2 For this and what follows see H. G. Gadamer, Wahrheit und Methode 233-234; cf.339-340; pp. xix and 505 of the second edition. (二)本學報對於單純的交待出處,推薦以正文中夾註的方式為之,如欲以腳註方式交待出處者,請就各出版資料項擇要列寫惟因論文末的參考書目已有詳細之出版資料,腳註中請列寫最少資料項即可 (三)避免使用「前揭書」或「前揭文」、「同上註」或「Ibid.」、「同註(數字)」字樣,每條腳註請具明作者、書(篇)名。
十、參考書目 每條參考書目的第一行凸排二字元 中文部分排列於前,西文部分排列於後如果古籍自成一類,則排列於當代文獻之前 中文按姓名筆劃,西文按字母順序排列(混合各種歐洲語言)不論型式(書籍、論文、電子書等)為何,一律依作者次序混排 同作者時,依年份排列同年份者,年份後以 a, b, c 等區別第二本以後之作者欄以「───」表示 無作者的書目依標題筆劃排列於最前面若有註釋者,依註釋者的姓名筆畫排列 各出版資料項之漢語拼音和英譯由本學報編輯部代為之 以下為各種書目形態之格式與說明 〔書籍〕 出版者名稱中之「書局」、「出版社」、「圖書出版股份有限公司」、「文化事業股份有限公司」等字可省略 初版書籍不予註記,二版以上之書籍應註記版次 編輯之書籍,在編者後加「編」字 江宜樺,2000,《自由主義、民族主義與國家認同》,初版三刷,臺北:揚智 ———,2001,《自由民主的理路》,臺北:聯經 李賢中,2003,《墨學:理論與方法》,台北:揚智 林火旺,2004,《倫理學》,二版,臺北:五南 Nussbaum, Martha C. 2006. Frontiers of Justice: Disability, Nationality, Species Membership. Cambridge, MA: Harvard University Press. Arendt, Hannah. 1985. Das Urteilen zu Kants Politischer Philosophie. München: Piper. 〔譯書〕 譯者名字後接「譯」而非「翻譯」。
編譯者用「編譯」其他相關參與譯事者,可擇要列出 Habermas, Jürgen,2003,《事實與格式》,童世駿譯,台北:臺灣商務 Kant, Immanuel. 1956. Critique of Practical Reason. Trans. by Lewis White Beck. New York: The Liberal Arts Press. 〔書中論文〕 用「編」而非「主編」、「合編」等 錢永祥,2001,〈自由主義為什麼關切平等:當代的一個看法〉,載於《政治理論在中國》,陳祖為、梁文韜編,169-187,香港:牛津大學出版社 Irwin, Terence H. 2000. “Ethics as an Inexact Science: Aristotle’s Ambitions for Moral Theory.” In Moral Particularism. Ed. by Brad Hooker and Margret Olivia Little. 100-129. New York: Oxford University Press. Bal, Karol. 1989. “Immanuel Kant: ‘Zum ewigen Frieden’- ein gegenwärtiges Manifest?” In Zwischen Ethik und Geschichtsphilosophie. Aufsätze über Kant, Schelling und Hegel. Karol Bal (Hg.). 31-45. Wroclaw: Wydawnictwo Uniwersytetu Wroclawskiego. 〔期刊論文〕 期刊同卷各期之頁碼連續時,不需寫出期號;同卷各期之頁碼不相連時,則應寫出期號。
吳瑞媛,1998,〈無意識的意向性:評瑟爾的關連原則〉,《哲學論評》21:341-392 Wang, Wen-Fang. 2005. “OK or OK* – Putnam's Way 。