1 新日语中级教程 第1課 尋ねる·確かめる(询问·确认) 会話1 分からない言葉について尋ねる駅で/李、小川(おがわ) 单词 尋ねる「たずねる」 询问緑「みどり」 绿窓口「まどぐち」 窗口指定席券「していせきけん」 指定座位票指定する「していする」 订,指定席「せき」 座位券「けん」 票(お)忘れ物「(お)わすれもの」 遗失物取り扱い「とりあつかい」 办理~所「~じょ」 ~处お忘れ物取り扱い所「おわすれものとりあつかいじょ」 失物招领处時差通勤「じさつうきん」 错开时间上班通勤する「つうきんする」 上班協力する「きょうりょくする」 合作~じゃなくて 不是~そうじゃなくて 不是那样 讲解 1)复合词:~口「くち」 ~口eg.窓口 窗口 2)~って/~て:表示引用,口语中经常听到这个って哦eg.「みどりの窓口」って書いてありますね 写的是“绿色窗口” 3)动词假定形-ればいい:只要~就可以eg.あそこへ行けばいいんですね 只要能到那儿就可以 4)~というのは~っていうことだ:所谓~就是~eg.「時差通勤に…」というのは、通勤時間を短くしましょう、って言うことですか。
所谓“错开钟点上班”就是缩短上班时间吗? 5)外来语:ラッシュ=ラッシュ·アワー (交通车辆)拥挤时刻,高峰(时间) 对话·中译 会话 1 询问不懂的生词在车站/李、小川 2 ①「みどりの窓口」李 :随分にぎやかですね小川:金曜日の晩ですからね李 :ああ、明日休みの人が多いんですねあの、小川さん、あそこに「みどりの窓口」って書いてありますねあれはどういう意味ですか?小川:ああ、あれは指定席券とか新幹線の切符とかを売っている所です李 :指定席券…ああ、そうですか ①“绿色窗口”李 :真热闹啊小川:因为是星期五的晚上吧李 :啊,明天休息的人很多吧哎,小川先生,那上边写着“绿色窗口”那是什么意思?小川:啊,那是卖指定座席票、新干线车票等的地方李 :指定座席的票……啊,是吗 ②「お忘れ物取扱所」李 :あの、あれはなんて読むんですか「お忘れ物取り…」小川:ああ、あれは「お忘れ物取り扱い所」李 :忘れ物をしたら、あそこへ行けばいいんですね小川:ええ ②“失物招领处”李 :对不起,那怎么读?“失物招……”小川:啊,那读作“失物招领处”李 :如果忘了东西,到那儿去就可以吧小川:对。
③「時差通勤に御協力ください」李 :あの「時差通勤に…」というのは、通勤時間を短くしましょう、っていうことですか?小川:いいえ、そうじゃなくて、みんな違う時間に会社に行きましょう、っていうことです李 :ああ、ラッシュがすごいからですね小川:ええ、そうです李さんの国でもそうですか李 :ええ、同じです ③“请协助错开钟点上班”李 :所谓“错开钟点上班”就是缩短上班时间的意思吗?小川:不,不是意思是让大家在不同的时间去上班李 :啊,高峰时间太拥挤了吧小川:嗯,是的小李的国家也是这样吗?李 :是的,一样的 单词 アナウンス「する」 广播毎度「まいど」 每次,经常利用する「りようする」 利用当駅「とうえき」 本车站 3 禁煙タイム「きんえんタイム」 禁烟时间実施する「じっしする」 实施,实行~内「~ない」 在~以内時間内「じかんない」 在~小时以内遠慮する「えんりょする」 远虑,客气,谢绝~によって 因~,根据~一日中「いちにちじゅう」 一整天~中「~じゅう」 整个~,期间 讲解 1)~のことだ:就是~eg. 禁煙時間のことです 就是禁止吸烟的时间(的意思)。
2)~によって違う:因~而异eg. 駅によって違います 因车站而异 对话·中译 会话 2 听广播在车站/马、山口 (毎度御利用くださいましてありがとうございます当駅では、朝7時から9時30分まで、夕方5時から7時まで禁煙タイムを実施しておりますこの時間内のおたばこは遠慮ください 馬 :禁煙...何て言っているんですか山口:禁煙タイム、禁煙時間のことです馬 :ああ、timeどこの駅も禁煙タイムは同じなんですか山口:いいえ、駅によって違います一日中禁煙の駅もありますよ馬 :ああ、それはいいですね山口:ええ、だんだん禁煙の場所が増えています (谢谢您经常乘坐我们的电车本车站早晨从 7 点到 9 点 30 分、傍晚从 5 点到 7 点是禁烟时间,请在上述时间内不要吸烟马 :禁烟……广播里在说什么?山口:禁烟 Time,就是禁烟时间的意思马 :啊,Time所有的车站的禁烟时间都一样吗?山口:不,因车站而异还有全天禁烟的车站呢马 :啊,那可真不错山口:嗯,禁止吸烟的地方越来越多了 第2課 電話で連絡する(用联系) 4 会話1 遅刻の連絡をする会社で / 受付の人、李、伊藤 单词 遅刻する「ちこくする」 迟到~部「~ぶ」 ~部技術部「ぎじゅつぶ」 技术部少々「しょうしょう」 一点,一些(ちょっと的另一种说法)代わる「かわる」 代替 讲解 1)~ほど:~左右(~ぐらい的另一种说法)eg.30分ほど 30 分钟左右 2)动词(ます型)そうだ:可能要~eg. 遅れそうなんです。
可能要迟到 对话·中译 会话 1 迟到时取得联系在公司 / 接的人、李、伊藤 受付の人:おはようございます東京コンピューターでございます李 :中国の研修生の李ですが、技術部の伊藤さんをお願いします受付の人:はい、少々お待ちください伊藤 :もしもし、お電話代わりました伊藤です李 :あ、伊藤さんですかおはようございます伊藤 :ああ、李さん、どうしましたか李 :実は今新宿駅にいるんですが、電車の事故があって、30分ほど遅れそうなんです伊藤 :そうですか分かりました李 :すみませんが、よろしくお願いします 接的人:早上好,这里是东京计算机公司李 :我是中国的研修生,姓李请找技术部的伊藤先生接的人:好,请稍等伊藤 :喂,已转接我是伊藤李 :啊,是伊藤先生吗,早上好,我是小李伊藤 :啊,小李,你怎么了?李 :我现在在新宿车站,电车出了事故,我可能会迟到 30 分钟左右伊藤 :是吗?我知道了李 :对不起,让您费心了 会話2 伝言のお願いをする 5 家で/李、井上夏子 单词 伝言する「でんごんする」 传话,口信あいにく 不巧,碰巧修了式「しゅうりょうしき」 结业式式「しき」 仪式,典礼伝える「つたえる」 传达,传播そのように 那样地 讲解 1)~でしょうか:是~吗eg. 井上さんのお宅でしょうか。
是井上先生的家吗? 2)あいにく:不巧eg. あいにくまだ帰っておりませんが… 不巧,他还没回来…… 3)~と伝えていただきたい:请转告他~eg. 修了式で東京へ行くと伝えていただきたいんですが… 请您转告他,我将去东京参加毕业典礼…… 4)~ということですね:也就是说~eg. 今度の木曜日に修了式で東京へいらっしゃるということですね 也就是说,星期四您去东京参加毕业典礼 对话·中译 会话 2 委托传话在家 / 李、井上夏子 李 :もしもし、井上さんのお宅でしょうか井上:はい、そうです李 :中国の研修生の李と申しますが、井上さんはいらっしゃいますか井上:あいにくまだ帰っておりませんが…李 :あ、そうですかじゃ、すみませんが、今度の木曜日に修了式で東京へ行くと伝えていただきたいんですが…井上:分かりました今度の木曜日に修了式で東京へいらっしゃるということですね李 :はい井上:主人が帰りましたら、そのように伝えておきます李 :じゃ、よろしくお願いいたします失礼します井上:失礼します 李 :喂,是井上先生的家吗?井上:是,是的李 :我是中国的研修生,姓李井上先生在家吗?井上:不巧,他还没有回来…… 6 李 :是吗?那么麻烦您转告他,星期四我要去东京参加毕业典礼……井上:知道了。
就是说,星期四您要去东京参加毕业典礼,对吧李 :对井上:丈夫回来后,我会转告给他李 :那么,拜托您了井上:再见 第3課 頼む(请求) 会話1 蛍光灯の取り替えを頼む夜、会社の寮で/李、田村 单词 蛍光灯「けいこうとう」 荧光灯取替える「とりかえる」 换天井「てんじょう」 房顶,天花板切れる「きれる」 灭了 //蛍光灯が切れる 荧光灯灭了すいません すみません的一种通俗说法手が離せない「てがはなせない」 离不开 讲解 1)~ちゃう:是~てしまう的縮約形(~じゃう是~でしまう的縮約形)eg. 忘れてしまった→ 忘れちゃったeg. 飲んでしまった→ 飲んじゃった 2)Ⅴ-てほしい:希望你~eg. 取り替えてほしいんですが 希望你给我换一下 对话·中译 会话 1 请人换荧光灯晚上,在公司宿舍 / 李、田村 李 :あのう、304号室の李ですちょっとお願いがあるんですが田村:はい、何でしょうか李 :天井の蛍光灯が一本切れちゃったんです取り替えてほしいんですが田村:今ですかすいません、今、ちょっと手が離せないんですが、30分ぐらい後でもかまいませんか李 :はい、かまいませんじゃ、よろしくお願いします。
李 :对不起,我是 304 号房间的小李,有点事想麻烦您田村:好,有什么事?李 :天花板上的荧光灯坏了一支,想请您给换一下田村:马上吗?对不起,现在离不开,30 分钟以后可以吗?李 :可以,那就麻烦您了 7 会話2 韓国語を教えてもらう会社で/小林、金单词 転勤する「てんきんする」 调动工作ソウル(Seoul)首尔(韩国首都)学生時代「がくせいじだい」 学生时代すっかり 完全都合のいい(時)「つごうのいい(とき)」 适当的(时候),合适的(时候)自信「じしん」 自信ただ(~だけでいい) 只(~就可以)おしゃべり 聊天,闲聊喜んで「よろこんで」 乐意,表示非常积极、高兴地 讲解 1)~ことになる / ~ことにする:成为~了 / 决定了~eg. 今度韓国に転勤することになったんです 这回我要被调到韩国去工作了 2)~ものですから:~由于eg. ずっと使ってないものですから、もうすっかり忘れてしまって 由于一直没有使用,已经忘得一干二净了 3)V-ていただけないでしょうか:能不能请您~eg. 教えていただけないでしょうか 能不能请您教教我 4)ただV-るだけでいい:只是~就可以eg. ただ一緒におしゃべりするだけでいいんです。
只要在一起聊聊天就可以 对话·中译 会话 2 请您教我韩语在公司 / 小林、金 小林:金さん、今、お忙しいでしょうか金 :いいえ、何でしょうか小林:あの、実は今度韓国に転勤することになったんです金 :えっ、そうなんですかソウルですか小林:ええそれでちょっとお願いがあるんですが金 :はい、私にできることでしたら、何でも小林:私、学生時代にちょっと韓国語を勉強したんですが、ずっと使ってないものですから、もうすっかり忘れてしまってそれで金さんの都合のいい時でいいんですが…金 :ええ小林:ちょっと韓国語を教えていただけないでしょうか金 :えっ、私が教えるんですかううん、ちょっと自信がないですね小林:いえ、ただ一緒に韓国語でおしゃべりをするだけでいいんですよ 8 金 :ああ、そうですかそれなら私にもできそうです小林:あっ、やっていただ。