本文格式为Word版,下载可任意编辑答谢中书书原文及翻译 颠峰入云,清流见底两岸石壁,五色交辉4青林翠竹5,四时俱备6晓雾将歇7,猿鸟乱鸣8;夕日欲颓9,沉鳞竞跃10实是欲界之仙都11自康乐以来12,未复有能与其奇者13 (二)解释译文 山川风景的美观,自古以来就是文人雅士共同赏识称赞的雄伟的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底两岸的石壁色调斑斓,交相辉映青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存清早的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面这里实在是人间的仙境啊 自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够赏识这种瑰丽的风景了 1、答:回复谢中书:即谢微(一说谢徵),字元度,陈郡阳夏(河南太康)人曾任中书鸿胪(掌朝廷机密文书),所以称之为谢中书书:即书信,古人的书信又叫“尺牍”或“信札”,是一种应用性文体,多记事陈情 2、山川:山河 3、共谈:共同谈赏的 4、五色交辉:这里形容石壁色调斑斓五色,古代以青黄黑白赤为正色,交辉,指交相辉映 5、青林:青葱的树林翠竹:翠绿的竹子 6、四时:四季 7、歇:消 8、乱:此起彼伏 9、夕日欲颓:太阳快要落山了。
颓,坠落 10、沉鳞竞跃:潜游在水中的鱼争相跳出水面沉鳞,潜游在水中的鱼竞跃,竞相腾跃 11、实:切实,确实欲界之仙都:即人间仙境欲界,佛家语,佛教把世界分为三个界欲界是没有摆脱世俗的七情六欲的众生所情况界,即指人间仙都,仙人生活在其中的美好世界 12、康乐:指南朝出名山水诗人谢灵运,他继承他祖父的爵位,被封为康乐公是南朝文学家 13、复:又与(yù):参与,这里有赏识会意之意奇:指山水之奇异 (三)作品鉴赏 《答谢中书书》是寄给谢微谈山水之美的一封信笺全文布局高明,语言精奇短短六十八字,即已集江南之美于一身,切切实实地道出了山川之自然美 起首之句“山川之美,古来共谈”,虽然平和却很自然,且立意高远;接着的“颠峰入云,清流见底”至“夕日欲颓,沉鳞竞跃”,缺乏五十个字,却涉及到了山川草木,飞禽走兽静物和动物,各自跃然在目,不绝于耳;形态各异,却浑然一体,鲜活如生阅读全文,那么朗朗爽口,美文丽句脱口而出,即刻吐气如兰实是欲界之仙都”,这归纳之句又回首返顾,使得全文前后响应,上下贯串就是结果简短的探讨,也是言简意赅,切中文义 统观全文,语言精练其一字一句,均是文章的重要组成一片面,少一字会断章离义,多一字便画蛇添足。
一个景物,仅仅四字,便描绘恰当,津津有味清领会楚,明明白白,一个心声一句话,不多也不少夕日欲颓”,势在必然沉鳞竞跃”,变化突然分析文章布局,亦不失高明,杂而不乱,结合有序 《答谢中书书》一文,反映了娱情山水的清高思想南北朝是中国历史上最强黑暗的时期,由于各种冲突分外尖锐,政局极度混乱,因此不少文人往往遁迹山林,旨图从自然美中去寻求精神上的抚慰和解脱,因而他们常在书信中描述山水,来说明自己之所好,并从而作为对友人的问候和抚慰,这类作品虽然没有表现出多么积极进步的政治观点,但是却以其高明的艺术笔触,创作了具有相当高的美学价值的文学精品,至今依旧具有较高的鉴赏意义 — 3 —。