桃花源记 陶渊明【原文】 晋太原中,武陵人捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之;复前行,欲穷其林林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光便舍船,从口入初极狭,才通人复行数十步,豁然开朗土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属阡陌交通,鸡犬相闻其中往来种作,男女衣着,悉如外人黄发垂髫,并怡然自乐 见渔人,乃大惊,问所从来,具答之,便要还家,设酒杀鸡作食,村中闻有此人,咸来问讯自云先世避秦时乱,率妻子邑人,来此绝境,不复出焉;遂与外人间隔问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋此人一一为具言所闻,皆叹惋余人各复延至其家,皆出酒食停数日辞去,此中人语云:“不足为外人道也!” 既出,得其船,便扶向路,处处志之及郡下,诣太守,说如此太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往,未果,寻病终后遂无问津者译文】 东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼为职业有一天他顺着溪水划船走,忘记了路程的远近忽然遇到一片桃花林,桃树夹着溪流两岸,长达几百步,中间没有别的树,地上香草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁多交杂渔人很惊异这种美景。
再往前走,想走完那片桃林 桃林在溪水发源的地方就没有了,紧接着就看见一座山,山上有个小洞口,里面好像有光亮渔人就丢下小船,从洞口进去开始洞口很窄,仅容一个人通过又走了几十步,突然变得开阔敞亮了这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类(的景物)田间小路交错相通,村落间能听到鸡鸣狗叫的声音那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐 桃源中人看见渔人,竟然很惊奇,问渔人从哪里来渔人)详尽地回答了他他就邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭菜村子里的人听说有这样一个人,都来打听消息他们自己说前代祖先为了躲避秦朝时候的祸乱,带领妻子儿女和同乡人来到这个与人世隔绝的地方,没有再从这里出去过,于是和桃花源以外的世人隔绝了他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不必说魏朝和晋朝这渔人一件件为他们详细说出自己知道的情况,那些人听罢都感叹惊讶其他的人各自又邀请渔人到自己的家中,都拿出酒和饭菜来招待渔人住了几天,告辞离去这里的人告诉他说:“这里的情况不值得对桃花源以外的世人说啊 渔人出来后,找到了他的船,就沿着旧路回去,一路上处处作了标记。
回到郡里,去拜见太守,报告了这些情况太守立即派人跟着他前去,寻找先前做的标记,竟迷失了方向,没有再找到原来的路 南阳刘子骥,是个高尚的名士,听到这件事,高高兴兴地计划前往没有实现,不久病死了后来就没有探访的人了陋室铭 刘禹锡【原文】 山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵斯是陋室,惟吾德馨苔痕上阶绿,草色入帘青谈笑有鸿儒,往来无白丁可以调素琴,阅金经无丝竹之乱耳,无案牍之劳形南阳诸葛庐,西蜀子云亭孔子云:“何陋之有?”【译文】山不一定要高,有了仙人居住就著名了水不一定要深,有了龙居住就灵异了这虽是简陋的房子,只是我的品德美好(就不感到简陋了)青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中与我谈笑的是博学的人,往来的没有不懂学问的人可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府公文劳累身心它好比南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭孔子说:“有什么简陋的呢?”【注释】(1) 选自《全唐文》卷六○八陋室,简陋的屋子古代刻在器物上用来警戒自己或者陈述功德的文字,叫“铭”,后来就成为了一种文体这种文体一般都是有韵的2) [有仙则名]有了仙人就成了名山古代传说仙人多住在山上。
3) [有龙则灵]有了龙就成为灵异的(水)了龙,古代传说能兴云作雨的一种神奇的动物4) [斯是陋室,惟吾德馨]这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)品德好(就不感到简陋了)吾,我,这里指住屋的人自己馨,想起,这里指品德高尚5) [苔痕上阶绿,草色入帘青]苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里6) [鸿儒]博学的人儒,旧指读书人7) [白丁]平民这里指没有什么学问的人8) [调素琴]调,调弄,这里指弹(琴)素琴,不加装饰的琴9) [金经]指佛经10) [丝竹]这里指奏乐的声音11) [案牍]官府的公文12) [劳形]使身体劳累形,形体,身体13) [南阳诸葛庐,西蜀子云亭]南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子14) [何陋之有]有什么简陋的呢?(15) 端子《周元公集》周敦颐,字茂叔北宋哲学家著有《太极图说》《通书》等16) [蕃]多中心思想】表达作者安贫乐道的生活情趣、高洁傲岸的节操爱莲说 周敦颐【原文】水陆草木之花,可爱者甚蕃晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。
噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣译文】水上地上各种草和木的花,可爱的是很多的晋朝陶渊明唯独喜爱菊花从唐朝以来,世上的人们非常喜爱牡丹我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不牵牵连连,不枝枝节节的,香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能贴近去轻慢地玩弄啊 我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子唉!爱菊花的人,从陶渊明以后很少听到过爱莲花的人,像我一样的人还有什么人呢?至于爱牡丹的人,人数当然就很多了!【注释】(1) [晋陶渊明独爱菊]晋朝陶渊明只喜爱菊花2) [染]沾染(污秽)(3) [濯清涟而不妖]在清水里洗涤过,而不显得妖媚濯,洗涤清莲,水清而有微波,这里指清水妖,美丽而不端庄4) [不蔓不枝]不生枝蔓,不长枝节5) [亭亭净值]笔直地洁净地立在那里亭亭,耸立的样子6) [亵玩]玩弄亵,亲近而不庄重7) [焉]助词8) [隐逸]指隐居的人,在封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,就隐居避世9) [牡丹,花之富贵者也]牡丹使花中富贵的(花)。
因为牡丹看起来十分浓艳,所以这样说10) [君子]指品德高尚的人11) [噫]叹词,相当于现代汉语的“唉”12) [菊之爱]对于菊花的喜爱13) [同予者何人]像我一样的还有什么人呢?(14) [宜乎众矣]人该是很多了宜,相当 【习题】1“予独爱莲之出淤泥而不染”象征君子身处逆境而不同流合污、不随俗浮沉的品质2“香远益清,亭亭净植”象征君子美好的资质3“中通外直,不蔓不枝”象征君子的特立独行、正直不苟、豁达大度中心思想】 表达作者不与世俗同流合污的品质,不图名利、洁身自好的生活态度,感受高雅脱俗的情怀望岳 杜甫【原文】岱宗夫如何?齐鲁青未了造化钟神秀,阴阳割昏晓荡胸生曾云,决眦入归鸟会当凌绝顶,一览众山小译文】五岳之首泰山的景象怎么样?在齐鲁大地上联绵不断看不尽它的青色大自然把山岳的奇异景象全都赋予了泰山,它使山南山北一面明亮一面昏暗,截然不同层层云升腾,跳荡心胸,飞鸟归山,映入眼帘一定要登上泰山的顶峰,那时眺望,四周重重山峦定会看起来显得渺小春望 杜甫【原文】国破山河在,城春草木深感时花溅泪,恨别鸟惊心烽火连三月,家书抵万金白头搔更短,浑欲不胜簪译文】长安沦陷,国家破碎,只有山河依然存在;春天来了,长安城空人稀,草木茂密深沉。
感伤国事,面对繁花,不禁涕泪四溅,亲人离散,鸟鸣惊心,反觉增加离恨 连绵的战火已经延续了半年多,家讯难得,一信抵得上万两黄金愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,头发脱落,既短又少,简直不能插簪石壕吏 杜甫【原文】暮投石壕村,有吏夜捉人老翁逾墙走,老妇出门看吏呼一何怒,妇啼一何苦听妇前致词:"三男邺城戍一男附书至,二男新战死存者且偷生,死者长已矣室中更无人,惟有乳下孙有孙母未去,出入无完裙老妪力虽衰,请从吏夜归急应河阳,犹得备晨炊夜久语声绝,如闻泣幽咽天明登前途,独与老翁别译文】傍晚投宿石壕村,有差役在晚上来抓人老头越过墙逃跑,老妇出门去察看 差役吼叫多么凶狠,老妇人啼哭多么痛苦!我听到老妇人走上前去对差役说话:三个儿子应征防守邺城一个儿子捎信回来,两个儿子最近作战死亡活着的人暂且活一天算一天,死去的人永远完结了!家里再没有别的男丁,只有还在吃奶的孙子因为有孙子在,他的母亲还没有离去,出出进进没有完整的衣服老妇我力气虽然衰弱,请让我跟随你在今晚回兵营去,赶快应征到河南去服役,还能够为军队准备明天的早饭 夜深了,说话的声音没有了,好像听到了有人隐隐约约地哭天亮了,我登程赶路,只能同那个老头告别。
三峡 郦道元【原文】自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜不见曦月 至于夏水襄陵,沿溯阻绝或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间清荣峻茂,良多趣味 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 【译文】 从三峡七百里中,两岸高山连绵不绝,没有一点中断的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮 至于夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了有时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地可是相距一千二百多里呀!即使骑上快马,驾着风,也没有这样快 到了春天和冬天的时候,雪白的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,倒映着各种景物的影子高山上多生长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡水清,树荣,山高,草盛,真是妙趣横生 每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,高处的猿猴放声长叫,声音持续不断,异常凄凉,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。
所以三峡中的渔民唱到:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”答谢中书书 陶弘景【原文】山川之美,古来共谈高峰入云,清流见底两岸石壁,五色交辉青林翠竹,四时具备晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃实是欲界之仙都自康乐以来,未复有能与其奇者译文】山河的壮美,是自古以来人们共同谈赏的这里的高峰插入云霄,清流澄澈见底,河流两岸悬崖峭壁,在阳光下各种光彩交相辉映苍青的密林和碧绿的竹子,一年四季常青葱翠每当早晨,夜雾将要消歇,可听到猿猴长啸,鸟雀乱鸣;每当傍晚,夕阳将落,可见到水中的鱼儿竞相跳跃这里实在是人间的仙境啊!自从谢灵运之后,还没有人能置身这佳美的山水之中记承天寺夜游 苏轼【原文】元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行 念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民,怀民亦未寝,相与步于中庭 庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳译文】元丰六年十月十二日,晚上。