文档详情

《聊斋志异王子安》原文及译文

拖***
实名认证
店铺
DOCX
18.65KB
约5页
文档ID:262254777
《聊斋志异王子安》原文及译文_第1页
1/5

本文格式为Word版,下载可任意编辑《聊斋志异王子安》原文及译文 《聊斋志异·王子安》原文及翻译 原文: 王子安,东昌名士,困于场屋入闱后,期望甚切近放榜时,痛饮大醉,归卧内室忽有人白:“报马来王踉跄起曰:“赏钱十千!”家人因其醉,诳而安之曰:“但请睡,已赏矣俄又有入者曰:“汝中进士矣!”王自言:“尚未赴都,何得及第?”其人曰:“汝忘之耶?三场毕矣王大喜,起而呼曰:“赏钱十千!”家人又诳之如前又移时,一人急入曰“汝殿试翰林,长班在此果见二人拜床下,衣冠修洁王呼赐酒食,家人又绐之,暗笑其醉而已久之,王自念不成不出耀乡里,大呼长班,凡数十呼无应者家人笑曰:“暂卧候,寻他去又久之,长班果复来王捶床顿足,大骂:“钝奴焉往!”长班怒曰:“措大无赖!向与尔戏耳,而真骂耶?”王怒,骤起扑之,落其帽王亦倾跌 妻入,扶之曰:“何醉至此!”王曰:“长班可恶,我故惩之,何醉也?”妻笑曰:“家中止有一媪,昼为汝炊,夜为汝温足耳何处长班,伺汝穷骨?”子女皆笑王醉亦稍解,忽如梦醒,始知前此之妄然犹记长班帽落寻至门后,得一缨帽如盏大,共疑之。

自笑曰:“昔人为鬼揶揄,吾今为狐嘲讽矣 异史氏曰:“秀才入闱,有七似焉:初入时,白足提篮,似丐唱名时,官呵隶骂,似囚其归号舍也,孔孔伸头,房房露脚,似秋末之冷蜂其出场也,神情惝恍,天地异色,似出笼之病鸟迨望报也,草木皆惊,理想亦幻时作一得志想,那么顷刻而楼阁俱成;作一失志想,那么瞬息而骸骨已朽此际行坐难安,那么似被絷之猱猛然而飞骑传人,报条无我,此时神色猝变,嗒然若死,那么似饵毒之蝇,弄之亦不觉也初失志,心灰意败,大骂司衡无目,笔墨无灵,势必举案头物而尽炬之;炬之不已,而碎踏之;踏之不已,而投之浊流此后披发入山,面向石壁,再有以‘且夫’、‘尝谓’之文进我者,定当操戈逐之无何,日渐远,气渐平,技又渐痒,遂似破卵之鸠,只得衔木营巢,从新另抱矣如此处境,当局者痛哭欲死,而自旁观者视之,其可笑孰甚焉王子安方寸之中,顷刻万绪,想鬼狐窃笑已久,故乘其醉而玩弄之床头人醒,宁不哑然失笑哉?顾得志之况味,不过须臾;词林诸公,不过经两三须臾耳,子安一朝而尽尝之,那么狐之恩与荐师等 (选自《聊斋志异》) 译文: 王子安是东昌府的名士,一向科场失意一次,进入考场后,他对自己的期望很高到接近放榜时,他痛饮大醉,回来躺在寝室中。

猛然有人说:“报马来了王子安踉踉跄跄地起来说:“赏钱十千!”家人因他喝醉,就骗着抚慰他说:“你只安心睡觉吧,已经给过赏钱了王子安便睡了过一会儿又有人进来说:“你中进士了!”王子安自言自语地说:“我还没有进京加入进士考试,怎能考取进士呢?”那人说:“你忘了吗?三场都考完了王子安大喜,起来大喊:“赏钱十千!”家人又像从前那样哄骗着他又过不久,一个人急急地走进来说:“你殿试后出任翰林,长班在此恭候公然望见二人跪在床下,衣冠整齐清白王子安喊赐给他们酒食,家里人又哄着他,暗自笑王子安喝醉了过了好一段时间,王子安心想,既然高中了就不成不到乡里炫耀一番,大喊长班,喊了几十遍没有人允许家里人笑着说:“你先躺着等候,我们去探索他过了许久,长班公然又来了王子安捶床跺脚,大骂说:“你这蠢奴才去了哪里!”长班发脾气说:“臭无赖!从前同你开个玩笑,你当真以为中了,在这里骂人呀?”王子安发怒了,突然跳起来打他,打落了他的帽子王子安自己也跌倒了妻子进来,扶他起来,说:“怎么醉成这样子!”王子安说:“长班太可恶,我所以处治他,哪里醉了妻子笑了,说:“家里只有我这老婆子,白天给你做饭,晚上给你暖脚,哪里有长班,侍奉你这把穷骨头?”儿女听说都笑了起来。

王子安的醉意稍解,突然感到如梦初醒,才察觉从前之事都是假的但还记得长班的帽子被打落在地上一向找到后门口,才找到一个像酒盏大小的红缨小帽,都感到质疑王子安自己讽刺说:“过去有人被鬼讽刺,我今天被狐狸戏弄了 异史氏说:“秀才考试,有七种类似的处境:刚入场时,光着脚提着篮子,像乞丐一样点名时,官员呵斥随从责骂,像是对待囚犯等回到号舍,每个洞口都探出个脑袋,每个房间都露出一双脚,犹如秋后的冷蜂到考完后出场,神情恍惚,感到天地也变了颜色,犹如出笼的病鸟等到期盼捷报时,草木皆惊,理想幻出,一会儿作一个得志的理想,顷刻间楼阁都建成了,一会儿作一个失志的假想,瞬息间自己的骸骨都已经腐烂了这种时候坐立担心,真犹如被拴起来的猴子猛然间有人骑着快马来报信,可是名单中没有我,此时神色突然大变,木然的像死人一样,就像是吃了毒药的苍蝇,拨弄他也没有感觉初次失志时心灰意冷,大骂主考官没长眼睛,笔下没有灵气,在这种情势下就确定会把桌上的文具书籍都用火烧掉;烧了文具书籍还不停下来,还要用脚细碎地踩踏灰烬;踩了还不停下来,还要把它们扔到浑浊的水流中此后后披散着头发跑进山里,面向石壁(发誓再也不加入科举了),今后再有拿‘且夫’、‘尝谓’这样的文章给我看的人,我确定抄起家伙把他赶跑。

可是随着时间逐渐的推移,怒气也逐渐消了,手又逐渐发痒了,于是又像破壳的鸟,只好衔木营巢,从头开头像这种处境,当局者痛哭欲死,可是从旁观者来看这件事,莫非可笑的有比这个更厉害吗?王子安的心中,顷刻间千头万绪,想来鬼狐早就偷着笑了,所以乘着他喝醉酒时戏弄他王子安一旦从床上醒过来,怎能不苦涩地哑然失笑呢?不过科场得志的滋味,也只是一会儿的事情,即使考中了翰林的老先生们,一生也不过体验两三次短暂的喜悦罢了王子安在一天之内都尝到了,如此看来,狐狸的恩德和推举他的老师是一样的了 — 5 —。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档
相关文档