文档详情

2022年12月英语六级翻译模拟题:茶马古道

鑫**
实名认证
店铺
DOCX
29.78KB
约2页
文档ID:252896699
2022年12月英语六级翻译模拟题:茶马古道_第1页
1/2

2022年12月英语六级翻译模拟题:茶马古道2022年12月六级考试已经离我们不远了,为了让同学们更好打算六级考试,我特殊整理了《2022年12月英语六级翻译模拟题:茶马古道》,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试 请将下面这段话翻译成英文:  茶马古道(Tea-horse Ancient Road)两边,生活着20多个少数 民族不同的地方有着各自漂亮而奇妙的自然风景和传统文化,比 如:大理,丽江古城,香格里拉(Shangrila),雅鲁藏布江大峡谷和布 达拉宫(Potala Palace)古道的两旁有庙宇、岩石壁画、骚站(post ?house),古桥和木板路,还有少数民族舞蹈和民族服装时至今日,虽然这条古道的踪迹都消逝了,但它的文化和历史价值仍旧存在  参考译文:  Along the Tea-horse Ancient Road lived more than 20 minori?ties. Concentrations of beautiful and mysterious natural landscapes and traditional cultures developed in various sites,including Dali old city, Lijiang old city, Shangrila, Yarlung Zangbo River Grand Canyon, Potala Palace. The road features temples, rock paintings, post houses, ancient bridges and plank roads. It is also home to many national minorities and their dances and folk customs. Today, although the traces of the ancient road are fading away, its cultural and historic values remain.本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第2页 共2页第 2 页 共 2 页第 2 页 共 2 页第 2 页 共 2 页第 2 页 共 2 页第 2 页 共 2 页第 2 页 共 2 页第 2 页 共 2 页第 2 页 共 2 页第 2 页 共 2 页第 2 页 共 2 页。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档