常用英语口语:你还在用Dear表达亲爱的吗1. Dear Dear使用的范围比拟广可以用来称呼朋友,也可以用来称呼亲切爱人,也有可能是长辈称呼小辈另外英语日记通常会用 dear 开头写信时通常的称呼也是 Dear XX 经典美剧老友记第一季第8集中,Ross和Monica的奶奶去世后,Ross在家里整理东西,他和他妈妈有这么一段对话,Ross就被妈妈叫做dear: Ross: Oh my God... Mrs. Geller: Is everything all right, dear? Ross: Yeah, just... just Nana stuff. 2. Honey, Darling 和 Baby 都是“亲爱的”比拟常见的表达 e.g. I love you, honey. e.g. Darling, would you please wait a second. e.g. When my girlfriend started calling my best friend “baby“, I knew it was over. Honey 也会写成 hunny 或者 hunnie,表示的都是“亲爱的”。
说到这里就想到《海角七号》的插曲《爱你爱到不怕死》:“Honey darling baby,或是叫我的小亲亲,只要哄我快乐,冥王星都陪你去 3. Sweetheart 亲爱的、得意的、喜爱的都可以成为sweetheart,另外口语上表示友善的称呼也可以用sweetheart就像现在许多女生之间喜爱互称“亲爱的” e.g. I like Joaquin, he”s a real sweetheart. 我喜爱杰昆,他真是个甜心 e.g. What can I get you, sweetheart? 甜心,我能为你拿点什么? 《老友记》第一季感恩节篇: Terry: Rachel, Rachel, sweetheart. You”re a terrible, terrible waitress. Really, really awful. 4. Sweetie sweetie可以称呼亲切爱人也可以称呼亲切友人,也可用于长辈称呼晚辈的状况 e.g. Good night now sweetie, I”ll miss you so much but I”ll see you next week! 亲爱的,晚安了,我会特别想你的不过要到下周才能见到你! 5. Sweetums e.g. I love talking to my sweetums. He rocks my face off. 我喜爱和亲爱的他谈天,他让我快乐极了。
《哈利波特与密室》: “I want more bacon.“ “There”s more in the frying pan, sweetums,“ said Aunt Petunia. 6. Pumpkin 老外似乎对南瓜有种特殊的感情,这个词也可以表示亲爱的,珍宝儿这样的含义 《成长的苦恼》第三季第10集: Maggie: Pumpkin, you just had your tonsils out! New Ben: But... Maggie: For me? Pumpkin 在口语里也可以说成 Pumkin e.g. Me and my Pumkin are heading to a movie, wanna come? 我和我男(女)朋友要去看电影,一起来吗? 7. Boo 据说是黑人圈的俚语用法,可以用做男朋友或者女朋友的称呼,也可以表示亲爱的 e.g. Can you handle me? If you can”t you ain”t gonna be my boo. 你能搞定我吗?假如你不行可当不了我男朋友。