文档详情

66句英语口头禅经典剖析

第***
实名认证
店铺
DOC
124KB
约17页
文档ID:31764860
66句英语口头禅经典剖析_第1页
1/17

66 句英语口头禅经典剖析1. kiss ass 拍马屁A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实你想我们可不可能重修旧好呢?B: I don't know, but you can kiss my ass.B: 不知道 , 不过你可以亲我的屁屁(巴结我)注: Kiss somebody's ass 是拍马屁的意思, 但是在这句话里的意思是"你就做梦去吧", 也就是"你去死吧". 马屁精显然就是 ass kisser2. kick ass 了不起A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!B: Yep. I just kick ass.B: 是的 ! 我就是厉害!"kick ass" 除了字面上的“踢屁股” 外, 还有“厉害、打败”的意思当“踢屁股” 时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。

当“厉害” 用时, 就像上面例句一样用"kick ass" 还可作“ 打败某人的意思” 比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:"Hahaha...I kicked your ass."觉得 "ass" 太难听的人 , 就用 "butt" 吧!注: 改作形容词就变成 ass kicking. 你可以说, wow, this new trick is ass kicking. 或者说, this is an ass kicking trick. Kick somebody's ass 有给某人一个教训的意思. 3. XYZ 检查你的拉链Hey, man. XYZ. 老兄啊! 检查一下你的拉链吧"XYZ" 是 "Check your zipper." 的意思在美国, 填表选项时多用打“X” 来表示( 台湾则用打勾表示)这个选项的动作就叫"Check", 也就是这里的 XYZ 的 X 所代表的Y 是 Your, Z 就是 Zipper 啰!4. Hit the road. 上路了A: Do you want to come in for some tea? 你要不要进来喝个茶呢?B: No. I'm running late. I really need to hit the road. 不了。

我快迟到了, 得上路了"running late" 是快迟到了的意思"Hit the road" 的 "hit" 有“去” 的意思好比某人每周去健身房三次 , 你就可以说 "He hits the gym three times a week.""I really need to hit the road." 还可以用说成"I really need to get going."5. hang out 和朋友在一起A: I don't know what is going on lately. Jack seems to curse a lot these days.A: 不知道最近 Jack 怎么搞的 他经常口出恶言B: Well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd.B: 嗯, 交错了朋友就是这样啊!"hang out" 是和朋友一起做一些事看电影、逛街、聊天都算也不限指异性朋友注: 你可以问你的朋友, Hey, what did you guys do this weekend. 你的朋友可以说, well, nothing special. we just hung out. 这个意思就是, 也没干什么, 就是呆着.6. click (两人) 合得来I really like talking to her. I think we two really click. 我很喜欢和她说话。

我觉得我们两个蛮合得来的好玩的字吧! 不过 click 不一定只用在异性之间朋友之间的频率相同也可以用注: 当两个人不 click 的时候, 你通常可以说, I don't know...but the chemistry doesn't seem right. chemistry 这里指的是两个人不来电, 指同性异性都可以.7. suck 差劲 ; 糟透了A: Guess what? We've just now missed the bus, and the next one won't come for another 45 minutes.A: 知道吗? 我们刚好错过公车了 ; 下一班(车) 还要四十五分钟才会来B: That sucks.B: 真逊 !"suck" 是“差劲” 的意思 "That movie sucks." 是“那部电影真是糟透了” 的意思注: 倒霉东西当然就是 sucker...你可以说 these files are a mess! it is gonna take forever to sort out these suckers. sucker 通常不指人.8. catch some Zs 小睡一下A: Excuse me. I have to catch some Zs. 抱歉! 我想小睡一下。

B: I thought you just woke up. Sleepy head. 我以为你才刚睡醒漫画里的人睡觉, 不是都画"Z,Z,Z..."来表示吗? 这里的 "catch some Zs" 就是这样来的"I have to catch some Zs." 也可以说 "I have to take a nap." 或 "I need to snooze."注: 对不起, 我刚刚睡着了. 可以说, oops, I just dozed off.9. take a dump 上大号A: Would you mind closing the door? I'm trying to take a dump here.你可不可以把门关起来呢? 我正在上大号B: Well, learn to lock the door next time. 那么下次学会把门锁起来吧!"dump" 是“丢掉” 的意思, “丢”什么不必我解释了吧?“我要上厕所 ”(大小号都一样 ) 可以说 "I need to use the restroom." 或简单地说 "I need to go."注: dump 也有垃圾堆的意思. 你可以说, I can't believe you actually live here! It is a dump! --你住的地方真烂. 但是, take a dump 是一种比较粗俗的说法, 一般男性多用. 通常大家会说 #1 或者 #2, 跟我们的说法一样. 想去上厕所, 你可以说, mother nature is calling.或者说的文雅一点--I am going to use the facility. facility 这里指的就是 restroom. 在别人家里, 你通常会问, may I use the bathroom? bathroom 这里就是厕所的意思10. crank up 把声量调大A: Hey! The volume is too low. Why don't you crank it up some?A: 嘿! 这声量太小了。

你把它调大一点好吗?B: No problem.B: 没问题这里的“声量调大 ”也可以说 "turn it up"意思是一样的cranky 则是形容人暴躁、易生气如: "Why are you so cranky today? Something happened?" 你今天怎么这么容易生气? 发生什么事了吗 ?注: 和 cranky 同义的词是 grumpy. I am being grumpy because I didn't sleep well last night.11. Shoot! 说吧!A: I've got a question for you. 我想请问你一个问题B: Shoot! 说吧 !"Shoot!" 除了当 “说吧!”外, 很多女孩子也用它来代替 "Shit!", 因为觉得后者听起来不雅12. Give it a shot! 试试看!A: It would be so cool if I can win this contest. I don't think I'm good enough, though.A: 要是我可以赢了这项比赛的话会有多好但我不认为自己够好。

B: Give it a shot! You'll never know.B: 试试看啊! 没试怎么会知道!"cool" 是“很棒 ”的意思 "You'll never know." 是“你不知道(会怎么样” 的意思注: 要想说, 我知道这个可能没戏...你可以说, I know it is a long shot, but I would still like to give it a try. 你起草了一份计划书, 发给项目组里面的同事请他们帮忙修改 , 你可以说, this is my first shot at the project proposal, please feel free to edit as you see fit. 你也可以说, this is my first stab. Stab 是桶一刀子的意思, 放在这里就变成 my first try. 13. Got you! (骗、吓...)到你了吧!A: My sister just now called and said she's moving in with us.A: 我姐姐刚刚打来, 说她要搬进来跟我们一块儿住。

B: What?B: 什么 !A: Got you!A: 上当了吧!"Get you" 是“(骗、吓、捉弄...) 到你了吧!”的意思油画班上有一个同学有一次想捉弄我趁我正要把画具收到柜子里时忽然把柜子的门关起来, 想趁机把我的手夹住 结果我闪得快, 使他的恶计失败我便哈哈的对他说:"Haha.. You didn't get me."注: got you 要放在语境里面看意思. 这个说法本身还有 "明白了" 的意思. --can you make 20 copies of this document and give it to all department heads? --Got you! 而 I don't get it 通常是我弄不明白的意思. 还有就是别人说了一个笑话, 你没听懂的时候, 你可以说, what is so funny? I don't get it. 14. no-brainer 不必花脑筋的事物A: How do you use this program? It looks quite complicated.A: 你怎么样用这个软件呢? 看起来蛮复杂的B: No. Looks can be deceiving. This thing is actually a no-brainer. Let me show you.B: 不会 ! 外表有时是会骗人的。

这个东西其实很容易 (不必花脑筋的)我玩给你看!"Looks c。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档