その梦はこころの居场所【那个梦境是心灵的归所】so no yu me ha ko ko ro no i ba sho生命(いのち)より壊れやすきもの【他比生命更加的脆弱 】i no chi yo ri ko wa re ya su ki mo no何度でも舍てては见つけ 【曾无数次的丢弃却又将他找回】na n do de mo su te te ha mi tsu ke安らかにさぁ眠れ【来吧现在就安然的睡去吧】ya su ra ka ni saa ne mu re脉打つ冲动に愿いは犯され【心跳的冲动理想被践踏的体无完肤】mya ku u tsu sho u do u ni ne ga i ha o kasa re忘れてしまうほどまた想い出すよ【已经快要忘记的却又回想了起来】wa su re te shi ma u ho do ma ta o mo i dasu yoこの美しき残酷な世界では【在这美丽 又残酷的世界】ko no u tsu ku shi ki za n ko ku na se ka ide haまだ生きていること「何故」と 问うばかりで【我不断反问自己你为何还活着】ma da i ki te i ru ko to na ze to to u baka ri de呜呼ボクたちはこの强さ弱さで【啊啊我们凭着这份坚强与脆弱】a a bo ku ta chi ha ko no tsu yo sa yo wasa de何を护るのだろうもう理性など 【到底在守护着什么呢如果连理性都】na ni wo ma mo ru no da ro u mo u ri se ina do无いならば【不复存在了的话】na i na ra baあの空は切ないのだろう【这片天空相当痛苦吧】a no so ra ha se tsu na i no da ro u舞い上がる灰と蜃気楼【挂满上扬飞 舞的尘埃与海市蜃楼】ma i a ga ru ha i to shi n ki ro u温かい言叶に冻え【温暖的言语逐渐冻结】a ta ta ka i ko to ba ni ko go e人知れずさぁ眠れ【来吧悄悄的沉睡吧】hi to shi re zu saa ne mu re粘つく幻想に叹きは隠され【纠缠的幻想将叹息隐藏】ne ba tsu ku ge n so u ni na ge ki ha ka kusa re千切ってしまうほどまた络みつくよ【已经切断了的又再次纠缠起来】chi gi tteshi ma u ho do ma ta ka ra mi tsuku yoこの美しき残酷な世界では【在这美丽 又残酷的世界】ko no u tsu ku shi ki za n ko ku na se ka ide haただ死んで行くこと「待て 」と乞うばかりで【我仅是祈祷着等待着死亡的到来】ta da shi n de yu ku ko to ma te to ko u baka ri de呜呼ボクたちは风见鶏飞べずに【啊啊我们彷如风向标无法飞翔】a a bo ku ta chi ha ka za mi do ri to be zuni真実は嘘より绮丽 かどうか【真相比起谎言是否更加美好】shi n ji tsu ha u so yo riki rei ka do u ka分からない【我们无从知 晓】wa ka ra na iもしもボクら歌ならば【如果我们在此歌唱 】mo shi mo bo ku ra u ta na ra baあの风に帆を上げ【那阵风将风帆轻扬】a no ka ze ni ho wo a ge迷わずにただ谁かの元へ【没有迷茫只是单纯的想去往某人的身旁】ma yo wa zu ni ta da da re ka no mo to he希望届けに行くのに【只想为他送去希望】ki bo u to do ke ni yu ku no niこの美しき残酷な世界では【在这美丽 又残酷的世界】ko no u tsu ku shi ki za n ko ku na se ka ide haまだ生きていること「何故」と 问うばかりで【我不断反问自己你为何还活着】ma da i ki te i ru ko to na ze to to u baka ri de呜呼ボクたちはこの强さ弱さで【啊啊我们凭着这份坚强与脆弱】a a bo ku ta chi ha ko no tsu yo sa yo wasa de何を护るのだろうもう理性など 【到底在守护着什么如果连理性都】na ni wo ma mo ru no da ro u mo u ri se ina do无いならば【不复存在了的话】na i na ra ba。