互动元话语在国内政治类英语新闻中的应用 吕佩琦摘要:元话语是一种理解语言使用、表示作者或者说话人引导读者理解语篇的方法互动元话语是元话语的次范畴,涉及读者和作者的互动关系,对实现作者和读者的良性互动发挥着重要作用本文以国内政治类英文报道为材料,从模糊语、增强语和自称语这三个方面分析互动元话语在此类新闻报道的使用情况,以更好地了解国内政治类英文报道如何使用互动元话语来形成新闻作者与读者之间的互动交流关键词:互动元话语;国内政治类英语新闻;互动交流一、元话语的概念元话语最早由Harris于1959年提出,是一种理解语言使用、表示作者或者说话人引导读者理解语篇的方法自从元话语的概念提出来后,不同学者对其定义有不同的理解Williams(1982)認为元话语是“关于话语的话语”Mauranen(1993)认为元话语是“关于文本的文本”Hyland(2005)认为元话语是“语篇中用来协商互动意义的具有反身性的语言表达,帮助作者或发话人表达观点并且作为特定群体的一员与读者进行互动”,除此之外,Hyland将元话语分为交际元话语(interactive metadiscourse)和互动元话语(interactional metadiscourse)。
交际元话语引导和帮助读者按照作者期待的方式理解语篇,互动元话语涉及读者和作者的互动关系(徐赳赳 2006),即作者常用一些方法提醒读者领会作者的命题信息,表达作者的态度,体现读者与作者的亲疏关系及读者的参与程度(陈曦 2016)随着信息技术的发展,人们的工作与生活充满了各种类型的新闻新闻作为一种记录社会、传播信息的文体,其包含的信息必须准确、真实、完整地传递给读者毫无疑问,在新闻作者向读者传递信息的过程中,元话语的使用起着举足轻重的作用通过元话语的使用,作者可以把自己的立场、观点和态度准确、完整、不露痕迹地传递给读者,同时,读者也能更好地理解新闻中所蕴含的信息那么,互动元话语在新闻中如何建立作者与读者之间的互动和交流的?除此之外,国内学者关于元话语的研究主要集中在学术语篇,而对其在新闻中的使用的研究很少本文以国内政治类英文报道为材料,分析此类新闻报道在互动元话语的使用情况,以更好地了解国内政治类英文报道如何使用互动元话语来形成新闻作者与读者之间的互动交流二、互动元话语及其相关研究1959年,美国学者Harris提出元话语(metadiscourse)的概念元话语是一种理解语言使用、表示作者或者说话人引导读者理解语篇的方法。
自上世纪 80 年代以来,国外许多学者对其进行了系统的研究Williams(1982)在他的研究者提出,元话语是“关于话语的话语,并且和文本的主题无关”Mauranen(1993)则认为元话语是“关于文本的文本”1985年,Kopple提出元话语是不包含主题基本信息的话语,同时,元话语是一系列引导读者组织、分析、解释、评价和反省通过上下文表达的信息的词Hyland(2005)认为元话语是“语篇中用来协商互动意义的具有反身性的语言表达,帮助作者或发话人表达观点并且作为特定群体的一员与读者进行互动,促进读者共同参与构建语篇”他主张元话语是显示读者和作者互动的话语,以建立两者间的共同联系,顺利实现作者观点的表达及与读者的交流学者大多从功能语言学的视角对元话语进行研究,他们不仅关注元话语的语篇功能,还兼顾人际功能Hyland(2005)从功能角度出发,提出元话语的人际模式,该模式认为元话语是“语篇中表达概念意义之外的意义的成分,即表达作者组织语篇、吸引读者、表达对命题内容和对读者的态度的显性语言手段”在该模式中,Hyland将元话语分为交际元话语和互动元话语交际元话语引导和帮助读者按照作者期待的方式理解语篇,互动元话语涉及读者和作者的互动关系(徐赳赳 2006),即作者常用一些方法提醒读者领会作者的命题信息,表达作者的态度,体现读者与作者的亲疏关系及读者的参与程度(陈曦 2016)。
Hyland(2005)将互动元话语分为五个子范畴:模糊语(hedges)、增强语(boosters)、自称语(self-mentions)、态度标记词(attitude markers)和介入语(engagement markers)在这五个子范畴中,前三种更能凸显作者主体身份,有利于建立和保持作者与读者之间的互动关系模糊语的作用是作者使信息作为一种未被确定的观点传递给读者,增强语可增强作者对某命题的确定,自称语是作者用以指称自己的第一人称代词,表示自己对论点的权威性和责任(吴格奇&潘春雷 2010)Hyland提出的元话语的人际模式受到学界的普遍认同国内外有不少学者在该元话语的理论框架下进行研究Gillaerts&Velde(2010)通过分析互动元话语中的模糊语、增强语和态度标记词,对学术论文摘要中的人际互动进行研究研究发现,通过这三种元话语实现的人际互动的程度会随着时间的流逝而减小Yazdani,Sharifi&Elyassi(2014)的研究阐述了互动元话语标记在关于911事件的英语和波斯新闻中的作用研究发现美国记者在新闻报道中更频繁地使用互动元话语标记,而伊朗记者出于对读者的责任和他们在正式文体中的写作风格,更倾向于不使用自称语和介入语。
目前国内有不少学者在Hyland的人际元话语的理论框架下对学术语篇进行研究高芸(2018)对比分析了SCI期刊收录的中西医科研论文在元话语出现总频数以及在论文正文中分布上的频数差别,结果发现,中医药科研论文中,尤其是在方法部分,模糊、读者介入语和自我提及语出现频数与西医论文相比明显偏少中医药论文作者在如何恰当使用多种互动方式以建立多声音协商、构建身份并获得学术认同方面需要改进和提升应洁琼(2017)以国内10种外语类CSSCI期刊上的教学类实证论文的讨论部分为研究对象,通过语步和元话语分析等手段折射抽样论文作者对该部分的写作认知研究发现,作者的写作对讨论部分应有的逻辑结构认知较为模糊,对该部分所要包含的语步及内容的认知不太清晰,并且对人际元话语的语用功能不太明确,以单向劝说为主吴格奇&潘春雷(2010)考察了汉语学术论文中作者立场标记语的特点分析结果表明,论文作者主要使用以精确度为主的模糊限制语;态度标记语的使用频率很低,并且类型单一;论文作者没有用单数第一人称代词,而是用复数第一人称来指称自己,这些立场标记语的特点反映了汉语学术文化中的人际互动意识和面子观但是目前国内针对新闻语篇中的互动元话语的研究极少(朱一凡&胡加圣 2017;张曼&宋晓舟 2017),因此,本文基于北京外国语大学CQPweb上的中国日报2011年政治新闻英语语料库,从互动元话语中的模糊语、增强语和自称语方面分析其在此类新闻报道中的使用情况,以更好地了解国内政治类英文报道如何使用互动元话语来形成新闻作者与读者之间的互动交流。
三、互动元话语在国内政治类英语新闻中的应用Hyland(2005)认为,元话语在本质上是一个由开放性的语言单位集合实现的意义系统,他将元话语分为交际元话语(Interactive metadiscourse)和互动元话语(Interactional metadiscourse)互动元话语体现了作者致力于与读者共同进行篇章构建的程度本文从互动元话语中的模糊语、增强语和自称语共三个方面分析其在此类新闻报道中的使用情况一)模糊语模糊语用于减弱对命题的肯定程度,它使信息以观点而非描述事实的状态呈现给读者,凸显作者的主体地位(Hyland 2005)在政治类新闻中,当作者想表达对论断的不确定时,可能使用模糊语,如might,likely,would,most of等1.The standards,which will come into effect on Oct 1,might affect at least 60 percent of companies in the industry and raise the environmental costs for those companies.这段新闻讲的是环保部发布了更严格的标准,加强对稀土的污染控制。
该标准将于10月1日生效,可能会影响至少60%的行业相关公司,并提高这些公司的环境成本作者用might表达对可能造成的后果的不确定性,以相对客观的角度向公众反映可能的后果2.Similarly,Shanghai is likely to introduce a tax in the first quarter on new homes with per capita floor space of more than 70 square meters with the tax rate expected at 0.5 to 0.6 percent.這段新闻说明上海可能会在第一季度对人均建筑面积超过70平方米的新房征税作者对该消息并不确定,征税时间和征税条件都可能有变化,因此用likely减弱对该信息的肯定程度3.A rough calculation shows that to double the GDP in five years,an annual growth of 14.87 percent would be needed.粗略计算,要使国内生产总值在五年内翻一番,每年需要增长14.87%。
此句中的增长率只是经过粗略计算,并不精准,因此用would减少肯定性在上述例子中,作者使用模糊语为断言内容的准确性留有商讨的余地,实际上这也反映了作者在语言上的准确性作者通过模糊语的使用可建立一个客观公正的形象,增强新闻的权威性,使读者增强对新闻的信任感二)增强语增强语可增强作者对某命题的确定,体现的是发话人对陈述内容的确定性在新闻中,当作者表达对信息、知识或观点的自信,要构建与读者的共识时,可使用增强语,如obviously,in fact,must等1.The company had been building 10,000 homes for Libyans but work was,obviously,suspended.这段新闻讲的是某公司一直在为利比亚人建造1万套房屋,但显然工作已经暂停了obviously的使用增强了作者对信息的确定2.During the 11th Five-Year Plan period(2006-2010),in fact,Chinas economy expanded at an annual average of 11.2 percent despite impacts of the global economic turmoil.这段新闻的内容是尽管中国经济受到全球经济动荡的影响,但经济年均增长率为11.2%。
in fact直接体现了中国经济年增长率的高,尽管全球经济动荡,但中国经济增长率仍然可以达到11.2%,这也体现了作者对中国经济的信心3.A responsible system must be established to exercise effective supervision over the buildingsconstruction and quality.这段新闻的内容是政府必须建立一个负责任的机制,对廉租房建筑的结构和质量进行有效监督must凸显了作者对陈述内容的肯定态度,也表现了作者对该信息的自信4.The system of public announcement and hearing before ruling on penalty reduction and parole is set out clearly in the Opinions.该段新闻向读者阐述的。