德语:句型转换小结1. 主动句 <--> 到被动句这属于句型转换练习中入门级的练习原则上只要记住“第四格(主)=第一格(被);第一格(主)=von-D/durch-A但如果主动句第一格是 man 的话被动句中就删除它;其它成分不变”就行 了,当然别忘了动词的改变另外特别要注意所谓的无人称被动态,即主动句 中动词不支配第四格宾语时所形成的被动句例句:Der Lehrer hat ihm beim Deutschlernen geholfen.<--> Ihm ist von dem Lehrer beim Deutschlernen geholfen worden.Uber dieses Problem muss man noch sprechen.<--> Uber dieses Problem muss noch gesprochen werden.Man arbeitet normalerweise nicht am Wochende.<--> Es wird am Wochende normalerweise nicht gearbeitet.2. 被动句 <--> 被动语态的替代形式在德语中,有这样一些句型,从形式上来看是主动语态的,但实际上表达 的是一种被动的意义,术语就称做被动语态的替代形式,这也是德语语法中的 一个要点,可以说,是语言考试句型转换的必考内容。
常见的形式有下列几个:1 lassen + sich +动词不定式,相当于带有情态动词 konnen的被动语态(konnen + 过去分词 + werden)Dieses Problem lasst sich leicht losen.<-->Dieses Problem kann leicht gelost werden.这个问题容易解决2 sein + zu+动词不定式,相当于带有情态动词konnen或mussen的被动语态Der Schmerz ist kaum zu ertragen.<--> Der Schmerz kann kaum ertragen werden.疼痛难以忍受Daruber ist noch zu diskutieren.v-->DarUber muss noch diskutiert werden.这事还须讨论3用一些以动词词干加上-bar,-lich构成的形容词来表示带konnen的被动语态Deine Schrift ist unlesbar.<-->Deiner Schrift kann nicht gelesen werden.你写的字看不懂简直不能读)Was er gesagt hat, ist kaum verstandlich.<-->Was er gesagt hat, kann kaum verstanden werden.他说的话很难理解。
4 以 man 做主语的句子往往可以改写为被动句Am Sonntag arbeitet man normalerweise nicht.<-->Am Sonntag wird normalerweise nicht gearbeitet.星期天一般不上班5 有些动词搭配反身代词可以表示被动的意思Das Buch versteht sich leicht.<-->Das Buch kann leich verstanden werden.这本书容易读懂3. 单句 --〉从句一般来说,是给出两句内容有一定关联的单句,要求合并成一句主从复合 句这一类型的题目没有什么很严格的规则,看起来好象很难,但实际上只能 算是中等程度,只要能读懂原句,具有一定的逻辑思维能力,一般都能完成 所构成的从句类型比较多,从各类情状从句(时间,条件,目的,方式,比较 等)到宾语从句和关系从句都可能主要还是要理解原句Es regnet heute. Deshalb bleiben wir zu Hause.--> Weil es heute regnet, bleiben wir zu Hause.Es regnet heute. Trozdem gehen wir noch aus.--> Obwohl es heute regnet, gehen wir noch aus.Der Student spricht mit dem Lehrer. Ich kenne ihn.--> Ich kenne den Studenten, der mit dem Lehrer spricht.4. 介词短语 <--> 从句这就属于比较高级的举行转换练习了。
要顺利完成这类的题目,要具备两 方面知识:动词的名词化和介词和连词之间的关系所谓动词的名词化,就是 指从动词所派生出来的名词一般来说,动词到名词主要可以通过以下集中途 径:1 直接从动词不定式得到中性名词: rauchen->das Rauchen; leben->das Leben2 不定式去掉词尾得到阳性名词: beginnen->der Beginn; anrufen->der Anruf; 但有例外: leiden->das Leid; klingeln->die Klingeln3 动词词干 + 词尾 e 得到阴性名词: fragen->die Frage; lieben->die Liebe; 但 glauben->der Glaube4 动 词 词 干 + 词 尾 ung 得 到 阴 性 名 词 : entscheiden->die Entscheidung; vorbereiten->die Vorbereitung5 有些名词有其固定的对应名词,需要单独记忆: studieren->das Studium; ankommen->die Ankunft; fahren->die Fahrt; demonstrieren->die Demontstration总之,大家要多注意积累,扩大自己的词汇量,这样才能明确一个动词所 对应的名词是什么。
特别是第5 类另外,在实战中,如果实在不能分辨该如 何转化,建议用第 1 类或第 4 类形式,因为这两种变化出现的频率最高关于介词和连词之间的对应关系,只要记住下面的表就行了:关系连词介词原因weil, dawegenbei条件wenn, als, falls(有时用 mit)时间(先)bevorvor时间(后)nachdemnach时间(同时)wahrendwahrend时间(自从)seitdemseit时间(直到)bisbis (zu)让步obwohl, obgleichtrotz目的damit, um...zuzu方式indem, dadurch..., dassdurch以从介词短语到从句为例,一般题目给出的介词短语往往是比较长的,带 有其他成分的一个词组通常要把介词转成相应的连词,介词的宾语(名词) 转成相应的动词很多情况中,介词的宾语往完带有一个第二格定语(或物主 代词或von-D)这个第二格在不同的场合在从句中做不同的成分一般,如 果那个需要转化的动词是不及物动词,则该第二格在从句中做主语(第一格): sein Studium->er studiert;是及物动词的话,该第二格在从句中做宾语(第四格), 或是被动语态的主语:die Losung des Problems->man lost das Problem 或 das Problem wird gelost,这时,及物动词的主语(第一格)在介词短语中用一个durch 带出的 介词 短语 做名 词的定 语: die Behandlung der Krankheit durch den Arzt->der Arzt behandelt die Krankheit。
除了上述的这些成分,介词短语中的其 他成分如状语,形容词定语等,在从句中都不要变化注意:做定语的形容 词在从句中是修饰一个动词,所以不要变格看下面的例句:Seit der Einfuhrung der Gesundheitsreform sind grundlegende Erfolge erzielt worden.介词短语:seit der Einfuhrung der Gesundheitsreformseit->seitdem; Einfuhrung->einfuhren(vt.);der Gesundheitsreform(第二格)->die Gesundheitsreform (宾语,被动语态第一格) 所以整 句应该变 为 : Seitdem die Gesundheitsreform einfuhrt wurde, sind grundlegende Erfolge erzielt worden.Nach der Zulassung der Arzneimittel durch den Staat werden diese weiterhin beobachtet.nach-> nachdem; Zulassung-> zulassen(vt.);der Arzneimittel->die Arzneimittel( 第四格);durch den Staat->der Staat (第一格)-->Nachdem der Staat die Arzneimittel zugelassen haben, werden diese weiterhin beobachtet.在整个句子完成后,还有注意修饰一下一些细小的地方,如时态,语态, 语序等。
5. 分词短语做定语(扩展定语) <--> 关系从句这也是比较难的一个项目,不过也还是有规律可循的首先,你要能分清 德语中第一分词和第二分词的涵义第一分词表示主动或正在进行的动作,而 第二分词表示被动的或是完成的动作那些完成时用sein做助动词的不及物 动词的第二分词没有被动的意思,而表示完成这一类题目解题的步骤如下: 例 1: Jeder in Deutschland studierende Chinese muss ein Visum haben.1 确定关系从句所修饰的那个名词(包括限定词): Jeder Chinese,2根据这个名词确定关系从句的关系代词(都用第一格):jeder Chinese是阳性 单数,所以 Jeder Chinese, der3根据分词决定动词的语态(时态参考整个句子):studierend是第一分词,所 以 Jeder Chinese, der studiert,4 加入分词短语中的其他成分(不要变化): Jeder Chinese, der in Deutschland studiert,5 完成整个句子: Jeder Chinese, der in Deutschland studiert, muss ein Visum haben.例 2:Ein von BMV entwickeltes neues Auto ... .1 名词: Ein neues Auto2 关系代词,中性单数: Ein neues Auto, das3 entwickelt, 及 物 动 词 第 二 分 词 : Ein neues Auto, das ... entwickeltwird/wurde/worden ist,(整句省略,所以时态不。