杜甫: 出师未捷身先死, 长使英雄泪满襟 鞠躬尽瘁, 死而后已 出师一表真名世 千载谁堪伯仲间 诸葛亮辅佐刘备,历尽艰难坎坷,经过多年奋战,终于建立了蜀国,身负丞相重任蜀国建立后两年,即公元 223年,刘备病逝,后主刘禅继位,时年 16岁诸葛亮受遗诏辅佐刘禅,主持蜀国军政大事公元 227年,诸葛亮统率蜀国军队北进,驻军汉中(今陕西南郑县),准备征伐曹魏,夺取中原,复兴汉室他当时感到刘禅暗昧懦弱,颇有内顾之忧,所以临出发前上书刘禅,恳切劝谏,要刘禅继承刘备遗志,砥砺志行,振作精神,听信忠言,任用贤良,黜斥佞人,严明赏罚,尽心国事,以图完成复兴汉室,统一天下的大业这就是 《 出师表 》 《 出师表 》 背景 诸葛亮( 181~ 234) ,字 孔明 ,琅玡阳都(今山东沂南)人,是三国时著名的政治家、军事家他年轻时躬耕陇亩 ,隐居隆中,刻苦攻读史书,常以管仲、乐毅自比刘备三顾茅庐后,诸葛亮为其真情所动,出山辅助刘备,联吴抗曹,败曹操于赤壁, 形成魏、蜀、吴三国鼎立的局面刘备死后,他受遗诏辅助后主刘禅 建兴十二年(公元 234年)与魏将司马懿争战于渭南,病死于五丈原军中,葬于定军山(今陕西省勉县东南)。
年五十四谥 忠武 关于 “ 表 ” 表是古代奏议的一种,用于向君王陈说作者的请求和愿望诸葛亮这篇表文写于蜀汉建兴(后主刘禅年号)五年( 227年)第一次出师伐魏之前当时蜀汉已从猇亭(现在湖北宜都)战役的惨败中恢复过来,既与吴国通好,又平定了南方的叛乱,所以诸葛亮决定北上伐魏,写这篇表文的目的是,希望刘禅任用贤臣,采纳忠言,赏罚分明,国内政治修明,有一个稳定的战略后方,以实现先帝的 “ 北定中原 ” , “ 兴复汉室 ” 的宏大理想 崩 殂 ( ) 疲 弊 ( ) 陛 下( ) 恢 弘 ( ) 妄自 菲 ( ) 薄 ( ) 以 塞 ( ) 驽 钝( ) 陟 ( )罚 臧 ( ) 否 ( ) 裨 ( )补 阙 ( )漏 cú bì bì hóng fěi sè nú zhì zāng bì quē pǐ bó 读准下列划线字的音 郭 攸 ( )之 费 祎 ( ) 行 ( )阵和睦 长 ( )史 猥 ( )自 夙 ( )夜忧叹 以彰其 咎 ( ) 咨 诹 ( ) 以 遗 陛下( ) 斟 ( ) 酌 ( )损益 yōu yī háng zhǎng wěi sù jiù zōu wèi zhēn zhuó 听课文录音 自读课文 翻译全文 先帝创业未半而中道 崩殂 ,今天下三分, 益州 疲弊 ,此 诚 危急存亡之 秋 也。
然侍卫之 臣不懈于内,忠志之士忘身于外者, 盖 追先 帝之 殊遇 ,欲报之 于 陛下也诚宜开张圣听, 以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜 妄自菲 薄 ,引喻失义,以塞忠谏之路也 人力疲劳,物力缺乏 实在, 这里是 “ 时 ” 的意思 特别厚待 过分地看轻自己 发语词,大概是 死 1 先帝创业未半而中道崩殂;今天下三分 , 益州疲弊 ,此诚危急存亡之秋也 然侍卫之臣 ,不懈于内;忠志之士 , 忘身于外者:盖追先帝之殊遇 ,欲报之于陛下也 诚宜开张圣听 , 以光先帝遗德 , 恢弘志士之气;不宜妄自菲薄 , 引喻失义 ,以塞忠谏之路也 先帝创立帝业还没有完成一半 ,就中途去世了 现在 , 天下已分成魏 、 蜀 、 吴三国 , 我们蜀国人力疲惫 , 物力又很缺乏 , 这确实是国家危急存亡的关键时刻 然而 , 侍卫大臣们在宫廷内毫不懈怠 , 忠诚有志的将士在疆场上舍身作战 , 这都是因为追念先帝在世时对他们的特殊待遇 , 想报效给陛下啊 陛下确实应该扩大圣明的听闻 , 发扬光大先帝留下的美德 , 弘扬志士们的气概;不应该随随便便地看轻自己 ,言谈中称引譬喻不合大义 ( 说话不恰当 ) , 以致堵塞忠臣进谏劝告的道路 。
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不 宜异同若有作奸犯科及 为忠善者 , 宜付有司论其刑赏,以 昭 陛下 平明之 理 ,不宜偏私,使内外异法也 公平严明的治理 显示 尽忠做好事的人 2 宫中府中,俱 为 一体; 陟罚臧否 ,不宜异同:若有 作奸犯科 及 为 忠善者,宜付有司,论其 刑赏 ,以 昭 陛下平明之 治 ;不宜偏私,使内外异法也 皇宫的侍臣和丞相府的宫吏都是一个整体,对他们的提升、处分、表扬、批评,不应该因人而有什么差别如果有做奸邪的事情,触犯科条法令和尽忠行善的人,陛下应交给主管的官吏,由他们评定应得的处罚或奖赏,用来表明陛下公正严明的治理方针不应偏袒徇私,使得宫内和宫外有不同的法则 侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等, 此皆 良实 ,志虑忠纯, 是以 先帝 简 拔 以 遗 陛下 愚 以为宫中之事,事 无大小,悉以咨之,然后施行,必 能裨补 阙漏 ,有所 广益 善良的人,诚实的人 形容词用作名词 古时自称,我 更多的益处、成效 因此 3 选拔 给予 缺点和疏漏 侍中、侍郎郭攸之、费依、董允等,此皆 良 实,志虑忠纯,是 以先帝 简拔 以 遗陛下: 愚 以为宫中之事,事无大小,悉以 咨之,然后施行,必得裨补 阙 漏,有所广益。
侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等人,他们都是忠良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来留给陛下我认为宫中的事情,无论大小,陛下都应征询他们,然后再去实施,这样一定能补求欠缺疏漏的地方,获得更好的效果 将军向宠,性行淑均, 晓畅 军 事,试用于昔日,先帝称之曰能, 是以众议举宠为督愚以为营中之 事,悉以咨之,必能使 行阵 和睦, 优劣 得所 通晓,精通 队伍,指军队 指才能高的人,才能低的人形容词用作名词 4 将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用之于昔日,先帝称之曰“ 能 ” ,是以众议举宠为督:愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所也 将军向宠,性格和善,品德公正,精通军事,从前经过试用,先帝称赞他有才能,因此大家商议推举他做中部督我认为军营中的事务,都应与他商量,这样一定能使军队团结协作,将士才干高的差的、队伍强的,都能够得到合理的安排 亲 贤臣, 远 小人,此先汉 所以 兴隆也; 亲小人, 远 贤臣,此后汉所以 倾颓 也 先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息 痛恨 于桓、灵也侍中、尚书、长史、 参军,此悉贞良死节之臣, 愿 陛下 亲 之 信之,则汉室之隆,可 计日而待 也。
亲近形容词用作动词 “…… 的原因 ” 疏远 痛心遗憾 计算着时间而到来 指为期不远 5 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也!侍中、尚书、长史、参军,此悉贞亮死节之臣也,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也 亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴隆昌盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉所以倾覆衰败的原因先帝在世时,每次与我谈论这些事,没有一次不对桓、灵二帝感到叹息、惋惜痛心的侍中郭攸之、费祎,尚书陈震,长史张裔,参军蒋琬,这些都是忠贞贤良能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们、信任他们,那么汉室的兴隆就指日可待了 臣本布衣, 躬 耕 于 南阳, 苟全 性命 于 乱 世,不求 闻达 于诸侯先帝不 以 臣 卑鄙 , 猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣 以 当世之事, 由是 感激,遂许先帝以 驱驰 后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危 难之间,尔来二十 有 一年矣 亲自 苟且保全 闻名做官 因此 快跑,喻奔走效劳 通 “ 又 ” ,表余数 因为 拿 6 臣本布衣,躬耕南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间:尔来二十有一年矣 我本来是一介平民,在南阳亲自种田,只求能在乱世中暂且保全性命,不奢求在诸侯面前有什么名气先帝不因我身世卑微、见识短浅,反而降低自己的身份,三次到草庐里来访问我,向我征询对当今天下大事的意见,我因此十分感激,于是答应先帝愿为他奔走效劳后来遇到失败,我在战败的时候接到委任,在危难的时候奉命出使东吴,从那时到现在已经二十一年了 先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也受命 以来,夙夜忧叹,恐 托付不效 ,以伤先帝之 明,故五月渡泸,深入不毛今南方已定, 兵甲已足,当奖率 三军 ,北定中原, 庶 竭驽 钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都 托付的事情未能办到 指全军 希望 7 此臣所以报先帝而忠陛下之 职分 也至 于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、 允之任也 职责本分 先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也受命以来,夙夜忧虑,恐付托不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛今南方已定,兵甲已足,当奖帅三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都:此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、依、允等之任也 先帝 ( 刘备 ) 知道我谨慎 , 因此在临终前把国家大事托付给我 ( 诸葛亮 ) 自从接受任命以来 , 我日夜忧虑叹息 , 担心不能将先帝的托付的事情办好 , 有损先帝的圣明 所以我在五月渡过泸水 , 深入到荒凉的地方 现在南方已经平定 , 兵器已经准备充足 , 应当鼓舞并率领三军 , 向北方平定中原 希望全部贡献出自己平庸的才能 , 铲除奸邪凶恶的曹魏 , 复兴汉室 ,回到原来的都城洛阳 这是我用来报答先帝并忠于陛下的职责的本分 至于对政事的斟酌兴废 , 进献忠诚的建议 , 那是郭攸之 、 费祎 、 董允等人的责任 愿陛下托臣以讨贼兴复之 效 , 不效 则治 臣之罪,以告先帝之灵若无兴德之言, 则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎: 陛下亦宜自谋,以咨诹善道, 察纳 雅 言,深追先帝遗诏臣 不胜 受恩感激 重任 没有成效 8 观察采纳 不尽 愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵;若无兴复之言,则责攸之、依、允等之慢,以彰其咎陛下亦宜自谋,以谘诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏臣不胜受恩感激! 希望陛下把讨伐奸贼、复兴汉室的任务交给我,如果没有完成,就请治我重罪,来告慰先帝在天之灵。
如果没有劝勉陛下宣扬圣德的忠言,就责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭露他们的过失;陛下自己也应该认真考虑国家大事,征询治理国国的好办法,听取正确的意见,深切追念先帝的遗训如果能够这样,我就受恩感激不尽了 今当远离,临表 涕零 ,不知所言 流下眼泪 9 现在我就要辞别陛下远行了,面对奏表热泪纵横,不知说了些什么 1、本文 13次提到“先帝”, 7次提到“陛下”,目的是什么? 研读探究 文章开句就提到 “ 先帝 ” 刘备,在文中起什么作用? 因为蜀国是先帝创下的基业,是“ 北定中原 ”“ 恢复汉室 ” 的根。