文档详情

英语修辞暗讽Innuendo

ni****g
实名认证
店铺
PPT
400.50KB
约17页
文档ID:606267441
英语修辞暗讽Innuendo_第1页
1/17

Click to edit Master title style,,Click to edit Master text styles,,Second level,,Third level,,Fourth level,,Fifth level,,,,*,,Innuendo,,,暗讽,,定义,,功能,,暗讽和反语的区别,定义:,,Innuendo is a figure of speech in which moderate and allusive words and tone are used to make comments or pass criticisms upon things.,(,《,英语修辞与写作,》,王玉龙 编著),,,暗讽,英语修辞的一种,常采用较为温和、委婉的词语论述、评及事物和人物四个功能,幽默风趣,温和讽刺,旁敲侧击,讽刺挖苦,1.,暗讽的运用可以使语言生动活泼,以减少话语的刺激性,从而达到一种幽默风趣的语言效果I took my ticket, and walked proudly up the platform, with my cheeses, the people falling back respectfully on either side.,我接过车票,带上奶酪,大摇大摆地上了车站,人们敬畏地退回两边。

人们敬畏地退回两边”暗指奶酪气味之浓Proudly,和,respectfully,两个副词在句中极大地增添语言的生动性和幽默感而且因为是受不了奶酪的浓烈气味才让道的2.,用委婉曲折、含蓄的口气可以避免讽刺对象在感情上受到刺激,或自尊受到伤害,从而达到一种温和讽刺的语言艺术效果I hear he makes rather long speeches.” “Yes, he likes to hear his own voice.”,“听说他的演讲挺长 “没错,他喜欢听自己的声音嘛句中用“他喜欢听自己的声音”来暗示他的报告又长又臭,毫无新意,没人愿意听他的演讲这是对他爱长篇大论的一种温和的讽刺,语调轻松活泼,俏皮幽默3.,故意不直接说出所要说的话,而是采用闪烁其词、含沙射影的方式,用与本意相关或相类似的话以达到一种旁敲侧击的语言效果The principal difference between a cat and a lie is that a cat has only nine lives.,猫和谎言的主要区别在于猫只有九条命这句话用旁敲侧击的手法旨在暗示谎言有着极强的生命力,谎言一出,四处弥漫。

猫因为有九条命所以寿命长,但谎言的寿命比猫还长说明谎言的影响力很大4.,用较为温和、委婉的词语来射影或评及人或物或暗指有损名誉的事,以期达到一种讽刺挖苦的效果He is a man who is most dependable when you are not in need.,在你没有困难时,他是一个最可靠的人暗指那些不能同甘共苦的人当你需要他的时候,他就会避而远之作者运用暗讽修辞手段把那些“夏日的朋友”、“酒肉朋友”刻画的惟妙惟肖Irony,和,Innuendo,的区别,Irony,就是说反话,也就是使用与本意相反的词语表达本意,以达到强调的目的Innuendo,是对某人某事进行嘲笑或讽刺而不是直截了当的语言表达出来,但是言语中含有这种意思He was such a,marvelous,teacher that whenever he recognized a spark of genius you could be sure he’d water it.,他是个了不起的教师,如果他发现了一点天才的火花,你可以相信他一定会把它浇灭During the last five years my cook has several times been sober.,在过去的五年里,我的厨师有好几次没喝酒,头脑清醒。

Mr. Smith is quite a family man. He goes home early once or twice a month.,,,This hard-working boy seldom reads more than an hour per week.,Thank you!,。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档
相关文档