文档详情

Google支票收取地址的写法

宝路
实名认证
店铺
DOC
34.77KB
约26页
文档ID:23222174
Google支票收取地址的写法_第1页
1/26

DD丨 T.QQ.COM/ZHICHUANG8丨痔疮丨Google 支票收取地址的写法翻译原则:先小后大中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号而外国人喜欢先说小的后说大的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的例如:中国山东省青岛市四方区洛阳路 34 号 3 号楼 4 单元 402 户,您就要从房开始写起,DD丨 T.QQ.COM/ZHICHUANG8丨痔疮丨Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,ShandongProv,China注意其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了因为您的支票是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白技术大厦您写成 TechnologyBuilding,他们可能更迷糊呢现在每个城市的中国邮政信件分拣中心都有专人负责将外国来信地址翻译成中文地址,并写在信封上交下面邮递员DD丨 T.QQ.COM/ZHICHUANG8丨痔疮丨送过来.重要:你的邮政编码一定要写正确,因为外国信件中间的几道邮政环节都是靠邮政编码区域投递的。

常见中英文对照***室/房 Room******村***Vallage***号 No.******号宿舍***Dormitory***楼/层***/F***住宅区/小区***ResidentialQuater甲/乙/丙/丁 A/B/C/D***巷/弄 Lane***DD丨 T.QQ.COM/ZHICHUANG8丨痔疮丨***单元 Unit******号楼/栋***Building***公司***Com.***Crop***LTD.CO***厂***Factory***酒楼/酒店***Hotel***路***Road***花园***Garden***街***Street***信箱 Mailbox******区***District***县***County***镇***TownDD丨 T.QQ.COM/ZHICHUANG8丨痔疮丨***市***City***省***Prov.***院***Yard***大学***College**表示序数词,比如 1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用 No.***代替,或者直接填数字吧!另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音***Li。

而***东路,直接用拼音也行,写***EastRoad 也行还有,如果地方不够可以将 7 栋 3012 室写成:7-3012DD丨 T.QQ.COM/ZHICHUANG8丨痔疮丨201 室:Room20112 号:No.122 单元:Unit23 号楼:BuildingNo.3长安街:ChangAnstreet南京路:Nanjingroad长安公司:ChangAnCompany宝山区:BaoShanDistrictDD丨 T.QQ.COM/ZHICHUANG8丨痔疮丨赵家酒店:ZhaoJiahotel钱家花园:Qianjiagarden孙家县:Sunjiacounty李家镇:Lijiatown广州市:Guangzhoucity广东省:Guangdongprovince中国:China实例:DD丨 T.QQ.COM/ZHICHUANG8丨痔疮丨宝山区南京路 12 号 3 号楼 201 室room201,buildingNo.3,No.12,nanjingroad,BaoShanDistrict如果地方不够可以将 3 号楼 201 室写成:3-201宝山区示范新村 37 号 403 室Room403,No.37,SiFanResidentialQuarter,BaoShanDistrict*******民政部政策研究中心北京河沿大街 147 号DD丨 T.QQ.COM/ZHICHUANG8丨痔疮丨No.147#HeiYianStreetthepolicycenterofciviladministrationdepartmentthePeople’RepublicofChina虹口区西康南路 125 弄 34 号 201 室Room201,No.34,Lane125,XiKangRoad,HongKouDistrict北京市崇文区天坛南里西区 20 楼 3 单元 101Room3-101buildingNo.20,TianTan-NanXiLiResidentialChongWenDistrictBeiJingCity江苏省扬州市宝应县泰山东村 102 栋 204 室DD丨 T.QQ.COM/ZHICHUANG8丨痔疮丨Room204buildingNo.102,EastTaiShanResidentialBaoYinCountyJiangSuProvince473004 河南省南阳市中州路 42 号刘刚LiuGang,Room42,ZhongzhouRoad,NanyangCity,HenanProv.China473004中国四川省江油市川西北矿区采气一队1TeamCaiQiChuanXiBeiMiningAreaJiangYouCitySiChuanProvinceChinaDD丨 T.QQ.COM/ZHICHUANG8丨痔疮丨中国河北省邢台市群众艺术馆TheMassesArtCentreXinTaiCityHeBeiProv.China江苏省吴江市平望镇联北村七组7GroupLiBeiVillagePingWangTownWeJiangCityJiangSuProvince434000 湖北省荆州市红苑大酒店刘刚LiuGang,HongyuanHotel,Jingzhoucity,HubeiProv,China434000DD丨 T.QQ.COM/ZHICHUANG8丨痔疮丨473000 河南南阳市八一路 272 号特钢公司刘刚LiuGang,SpecialSteelCorp,No.272,Bayi Road,NanyangCity,HenanProv.China473000528400 广东中山市东区亨达花园 7 栋 702 刘刚LiuGangRoom702,7thBuilding,HengdaGarden,EastDistrict,Zhongshan,China528400361012 福建省厦门市莲花五村龙昌里 34 号 601 室刘刚DD丨 T.QQ.COM/ZHICHUANG8丨痔疮丨LiuGang,Room601,No.34LongChangLi,Xiamen,Fujian,China361012361004 厦门公交总公司承诺办刘刚Mr.LiuGang,ChengNuoBan,GongJiaoZongGongSi,XiamenFujian,China361004广东省广州中山路 3 号,No.3,ZhongShanRoad,Guangzhou,GuangDong翻譯原則:先小後大DD丨 T.QQ.COM/ZHICHUANG8丨痔疮丨中國人喜歡先說大的後說小的,如**區**路**號而外國人喜歡先說小的後說大的,如**號**路**區,因此您在翻譯時就應該先寫小的後寫大的。

例如:中國山東省青島市四方區洛陽路 34 號 3 號樓 4 單元 402 戶,您就要從房開始寫起,Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,ShandongProv,China註意其中路名、公司名、村名等均不用翻譯成同意的英文,隻要照寫DD丨 T.QQ.COM/ZHICHUANG8丨痔疮丨拼音就行瞭因為您的支票是中國的郵遞員送過來,關鍵是要他們明白技術大廈您寫成 TechnologyBuilding,他們可能更迷糊呢現在每個城市的中國郵政信件分揀中心都有專人負責將外國來信地址翻譯成中文地址,並寫在信封上交下面郵遞員送過來.重要:你的郵政編碼一定要寫正確,因為外國信件中間的幾道郵政環節都是靠郵政編碼區域投遞的DD丨 T.QQ.COM/ZHICHUANG8丨痔疮丨常見中英文對照***室/房 Room******村***Vallage***號 No.******號宿舍***Dormitory***樓/層***/F***住宅區/小區***ResidentialQuater甲/乙/丙/丁 A/B/C/D***巷/弄 Lane******單元 Unit******號樓/棟***Building***公司***Com.***CropDD丨 T.QQ.COM/ZHICHUANG8丨痔疮丨***LTD.CO***廠***Factory***酒樓/酒店***Hotel***路***Road***花園***Garden***街***Street***信箱 Mailbox******區***District***縣***County***鎮***Town***市***City***省***Prov.***院***Yard***大學***College**表示序數詞,比如 1st、2nd、3rd、4th……如果不會,DD丨 T.QQ.COM/ZHICHUANG8丨痔疮丨就用 No.***代替,或者直接填數字吧!另外有一些***裡之類難翻譯的東西,就直接寫拼音***Li。

而***東路,直接用拼音也行,寫***EastRoad 也行還有,如果地方不夠可以將 7 棟 3012 室寫成:7-3012201 室:Room20112 號:No.122 單元:Unit2DD丨 T.QQ.COM/ZHICHUANG8丨痔疮丨3 號樓:BuildingNo.3長安街:ChangAnstreet南京路:Nanjingroad長安公司:ChangAnCompany寶山區:BaoShanDistrict趙傢酒店:ZhaoJiahotel錢傢花園:Qianjiagarden孫傢縣:SunjiacountyDD丨 T.QQ.COM/ZHICHUANG8丨痔疮丨李傢鎮:Lijiatown廣州市:Guangzhoucity廣東省:Guangdongprovince中國:China實例:寶山區南京路 12 號 3 號樓 201 室room201,buildingNo.3,No.12,nanjingroad,BaoShanDistrictDD丨 T.QQ.COM/ZHICHUANG8丨痔疮丨如果地方不夠可以將 3 號樓 201 室寫成:3-201寶山區示范新村 37 號 403 室Room403,No.37,SiFanResidentialQuarter,BaoShanDistrict*******民政部政策研究中心北京河沿大街 147 號No.147#HeiYianStreetthepolicycenterofciviladministrationdepartmentthePeople’RepublicofChina虹口區西康南路 125 弄 34 號 201 室DD丨 T.QQ.COM/ZHICHUANG8丨痔疮丨Room201,No.34,Lane125,XiKangRoad,HongKouDistrict北京市崇文區天壇南裡西區 20 樓 3 單元 101Room3-101buildingNo.20,TianTan-NanXiLiResidentialChongWenDistrictBeiJingCity江蘇省揚州市寶應縣泰山東村 102 棟 204 室Room204buildingNo.102,EastTaiShanResidentialBaoYinCountyJiangSuProvince473004 河南省南陽市中州路 42 號劉剛DD丨 T.QQ.COM/ZHICHU。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档