文档详情

《孟子_滕文公下》原文注释及翻译

汽***
实名认证
店铺
DOC
32KB
约5页
文档ID:519651519
《孟子_滕文公下》原文注释及翻译_第1页
1/5

《孟子•滕文公下》原文注释及翻译《孟子•滕文公下》原文注释及翻译原文:景春①曰:“公孙衍②、张仪③岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安 居而天下熄④ 孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也, 父命之⑤;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰: ’往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也居天下之广居,立天下之正位,行天下 之大道⑥;得志,与民由之;不得志,独行其道富贵不能淫,贫贱不能移,威 武不能屈,此之谓大丈夫翻译:景春说:“公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗?发起怒来, 诸侯们都会害怕;安静下来,天下就会平安无事孟子说:“这个怎么能够叫大丈 夫呢?你没有学过礼吗?男子举行加冠礼的时候, 父亲给予训导;女子出嫁的时 候,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你丈夫家里,一定要恭敬.一 定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为原则的,是妾妇之道至于大丈夫, 则应该住在天下最宽广的住宅里, 站在天下最正确的位置上,走着天下最光明的 大道得志的时候,便与老百姓一同前进;不得志的时候,便独自坚持自己的原 则富贵不能使我骄奢淫逸,贫贱不能使我改移节操,威武不能使我屈服意志 这样才叫做大丈夫!”注释①景春:人名,纵横家的信徒。

②公孙衍:人名,即魏国人犀首,著名 的说客③张仪:魏国人,与苏泰同为纵横家的主要代表致力于游以路横去服 从秦国,与苏泰“合纵”相对④熄:指战火熄灭,天下太平⑤丈夫之冠也, 父命之:古代男子到二十岁叫做成年,行加冠礼,父亲开导他⑥广居、正位、 大道:朱熹注释为:广居,仁也;正位,礼也;大道,义也读解:景春认为公孙衍、张仪能够左右诸侯,挑起国与国之间的战争,“一 怒而诸侯惧,安居而天下熄,”是了不得的男子汉大丈夫孟子则认为公孙衍、 张仪之流靠摇唇鼓舌、曲意顺从诸侯的意思往上爬,没有仁义道德的原则,因 此,不过是小人、女人,奉行的是“委妇之道”,哪里谈得上是大丈夫呢?孟子 的说法含蓄而幽默,只是通过言“礼”来说明女子嫁时母亲的嘱咐,由此得出“以顺为正者,妾妇之也这里值得我们注意的是,古人认为,妻道如臣道臣对于君,当然也应该顺从,但顺从的原则是以正义为标准,如果君行不义,臣 就应该劝谏妻子对丈夫也是这样,妻子固然应当顺从丈夫,但是,夫君有过, 妻也就当劝说补正简言之,应该是“和而不同”只有太监小老婆婢女之流, 才是不问是非,以一味顺从为原则,实际上,也就是没有了任何原则可见,“妾 妇之道”还不能一般性地理解为妇人之道, 而实实在在就是“小老婆之道”。

孟 子的挖苦是深刻而尖锐的,对公孙衍、张仪之流可以说是深恶痛绝了遗憾的是, 虽然孟子对这种“以顺为正”的妾妇之道已如此痛恨,但两千多年来,这样的“妾妇”却一直生生不已,层出不穷时至今日,一夫一妻已受法律保护,“妾 妇”难存,但“妾妇说”却未必不存,甚或还在大行其道哩怎么办呢?孟子的 办法是针锋相对地提出真正的大丈夫之道 这就是他那流传千古的名言:“富贵 不能淫,贫贱不能移,威武不能屈 怎样做到?那就得“居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道就还是回到儒学所一贯倡导的仁义礼智上去了 这样做了以后,再抱以“得志与民由之,不得志独行其道”的立身处世态度, 也 就是孔子所谓“用之则行,舍之则藏,”(《论语•述而》)或孟子在另外的地方 所说的“穷则独善其身,达则兼善天下《尽心上》)那就能够成为真正的堂 堂正正的大丈夫了孟子关于“大丈夫”的这段名言,句句闪耀着思想和人格力 量的光辉,在历史上曾鼓励了不少志士仁人, 成为他们不畏强暴,坚持正义的座 右铭直到今天,当我们读这段书的时候,似乎仍然可以听到他那金声玉振的声-强备课挥关虫龄三生的^三三机的备合起案•,做教以理的教三三: :宰关:器:?个作公正、公本着评价=生负担 f -改上狠’*。

校赛紀迄褒三的Tif,本升芸兰亍弐….3写.…一—::芯主匸三mm切活丁按二《历HvS-s,认真完三丑三综情^的去方三专识要到耳:为顾壬三文在科的教要体下多学的基学生学校输送合学习力能题於的出念三要础打提好科科究维丁』.- 力..养学生检应用/=学容+混合运算:数:数.I:瓷二所学量刍~小的意括.*:•:把.的平:M H-课题三吕校三曲,加平山:二累与学g “味奥::老校詬题:题准备总青; 期健康3: Z-ZMP 研究个益,数级乘法与读、写含间的三系的位数^5!要后生进生的■堂比较作,'合“时-HIh:凳:..。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档