针灸推拿英语

上传人:F****n 文档编号:99828086 上传时间:2019-09-21 格式:DOC 页数:5 大小:30.50KB
返回 下载 相关 举报
针灸推拿英语_第1页
第1页 / 共5页
针灸推拿英语_第2页
第2页 / 共5页
针灸推拿英语_第3页
第3页 / 共5页
针灸推拿英语_第4页
第4页 / 共5页
针灸推拿英语_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《针灸推拿英语》由会员分享,可在线阅读,更多相关《针灸推拿英语(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、关于中医的谈话(一)(P = 病人 D = 医生) (P = patient D = doctor)医生:你好,史密斯先生。今天感觉如何?D: Hello, Mr. Smith. How are you feeling today?病人:好多了。谢谢!今天我可以坐直了。针灸的确很棒。P: Much better, thank you! I can sit straight today. The acupuncture is really great.医生:不错。中医有五千年的历史。它对疾病的发生、发展和治疗都有着完整的理论体系。针灸只不过是治疗像你的椎骨侧突疾病的一种最有效方式。D: Yes,

2、 Chinese Traditional Medicine (CTM) has a history of more than 5,000 years. It has a complete theory about the occurrence, development and treatment of diseases.Acupuncture is only one of the most effective ways to treat diseases such as your pleurapophysis.病人:尽管如此,我的许多同事对中医还是有些不解。你能否多给我讲点?P: All th

3、e same, many of my colleagues feel much puzzled about CTM. Would you please tell me more about it?医生:没问题。根据中医理论,疾病的发生是阴阳失调所致。而疾病的治疗就是阴阳的平衡。D: Sure. According to CTM theory, the occurrence of diseases is the incoordination between Yin and Yang and the treatment of diseases is the reestablishment of t

4、he equilibrium between them.病人:嗯,什么是阴阳?P: Oh, whats Yin and Yang?医生:它们是中国古代哲学的两个概念并代表一切事物的两个对立面。中医学运用阴阳理论来解释人体的生理和病理现象。同时, 阴阳也是诊断和治疗疾病的法则。D: They are the two concepts from ancient Chinese philosophy and they represent the two contradictories in everything. In CTM theory, Yin and Yang are used to exp

5、lain physiological and pathological phenomena of the body. They are also the principles of diagnosing and treating diseases.病人:那么你们中国医生是怎样用这一理论来给病人治病的呢?P: Then how do you Chinese doctors treat your patients by using this theory?医生:大体说来,中医有两种治疗方式:药物治疗和非药物治疗。D: Roughly speaking, there are two common w

6、ays of CTM curing diseases: drug therapy and non-drug therapy.病人:真有趣。你们通常都用什么药?P: Thats very interesting. What drugs do you often apply?医生:至于药物治疗,中医常用草药、矿物质、动物药等。D: As for drug therapy, traditional medicines are used such as herbs, mineral, animals, etc.病人:那非药物治疗呢?P: And how about non-drug therapy?医

7、生:非药物治疗包括针灸、按摩、拔火罐等。D: As for non-drug therapy, there are acupuncture and moxibustion, massage, and cupping. 病人:关于针灸和按摩,我略知一二。拔火罐是怎么回事?P: I know a little about acupuncture and massage. Whats cupping?医生:拔火罐就是把一个真空的杯子放在皮肤上引起局部充血的一种治疗方法。通常,医生把一个点燃的酒精棉球放在杯子里一会儿以排出里面的空气使它成为一个真空杯,接着快速地把空杯子放在选定的皮肤上。D: It i

8、s a treatment using a vacuum cup sucked firmly on the skin. Usually, the doctor fires an alcohol sponge and puts it inside the cup for a short while to make the cup a vacuum one, and then he places the vacuum cup instantly over the selected spot of the skin.病人:有效吗?P: Is it effective?医生:就像我们治疗你的病用的针灸

9、一样有效。但是拔火罐特别适合痛症。D: Just as effective as acupuncture which we are using to treat you. But cupping therapy is specially good for pains.病人:太绝妙了。P: Thats really fantastic.医生:实话告诉你,据资料统计,与西医相比,中医更擅长于病毒感染性疾病、免疫系统疾病、心脑血管疾病和神经系统疾病的治疗,而且无任何副作用。D: To tell the truth, according to statistics, Traditional Chine

10、se Medicine is better for the treatment of diseases of viral infections, immune system, cardio-cerebrovascular system and nervous system without causing any side-effects compared with western medicine.病人:非常感谢!医生。我现在对中医的理解要好点了。P: Thank you very much, Doctor! Ive got a better understanding of CTM now.

11、 an I book an appointment for a foot massage?我能预约做足底按摩吗?A Id like a foot massage.A 我想做足底按摩。B Come this way, madam.B 女士,请这边来。A No, sorry, not now. Can I book an appointment for a foot massage tomorrow?A 不,对不起,不是现在。我能预约明天做足底按摩吗?B Certainly, madam. What time would you like? Were very busy in the mornin

12、g.B 当然,女士。你想什么时间来?我们上午非常忙。A Well, how about 2pm?A 哦,下午2点怎么样?B 2pm. Excellent. Now can I take your name?B 下午2点。很好。我能知道您的姓名吗?Notes注释1 You can book appointments face to face, for example, if you want a foot massage: Can I book an appointment for a foot massage? / Can I book an appointment for a foot ma

13、ssage? You can suggest a time: How about 2pm? / How about 2pm?你可以面对面地进行预约,如果你想做足底按摩的话:Can I book an appointment for a foot massage? /我能预约做足底按摩吗?你还可以提出一个时间:How about 2pm? /下午2点怎么样?2 When making bookings with clients, you may want to indicate busy times: What time would you like? / What time would you

14、 like? / Were very busy in the morning. / Were very busy in the morning.当你和顾客进行预约时,你可能要指出忙碌的时间段:What time would you like? /你想什么时间来?/ Were very busy in the morning. /我们上午非常忙。Key phrases and sentencesId like a foot massage.Come this way, madam.No, sorry, not now.Can I book an appointment for a foot ma

15、ssage tomorrow?Certainly, madam. What time would you like?Were very busy in the morning.Well, how about 2pm?2pm. Excellent.Now can I take your name?我想做足底按摩。女士,请这边来。不,对不起,不是现在。我能预约明天做足底按摩吗?当然,女士。你想什么时间来?我们上午非常忙。哦,下午2点怎么样?下午2点。很好。我能知道您的姓名吗?A:Please point out the painful place with your finger. Is ther

16、e any relation between the pain and the weather?B:Yes,the pain comes more intense when the weather is bad. And the pain comes intense when I walk too much.A:Have you eve had any trauma?B:Yes, I have.A:Does the pian become more intense at night?B:Yes, ti does. Just like a needle prick. Besides, the place th

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 教学/培训

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号