房地产买卖合同翻译

上传人:郭** 文档编号:98069142 上传时间:2019-09-08 格式:DOC 页数:9 大小:123.13KB
返回 下载 相关 举报
房地产买卖合同翻译_第1页
第1页 / 共9页
房地产买卖合同翻译_第2页
第2页 / 共9页
房地产买卖合同翻译_第3页
第3页 / 共9页
房地产买卖合同翻译_第4页
第4页 / 共9页
房地产买卖合同翻译_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《房地产买卖合同翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《房地产买卖合同翻译(9页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、房地产买卖合同翻译 篇一:房地产买卖合同翻译 REALESTATESALESCONTRACT No.:*Seller:*Nationality:Chinese IDCardNo.:* Purchaser:*Nationality:Chinese IDCardNo.:* Afteramicablenegotiation,thepurchaserandthesellershallbyprocurationpletethetransactionofthepletepropertyrightoftheapartmentlocatedatNo.301,*Road,BaiyunDistrict,Guang

2、zhou(hereaftershortfortheproperty).Asthepurchaserandthesellerhaveagreedonalltransactionconditionsandtheprocuratorhaveofferedconsultingandintermediaryservicesofrealestate,facilitatingthetransactionoftheproperty,therefore,thethreepartiesreachthefollowingagreement: 1,Thepropertysconstructionareais123.6

3、116(Incaseofany inconsistency,thepropertyownershipcertificateshallprevail)anditissoldtothepurchaserunderitsexistingcircumstances.Thepurchaserorhis authorizedrepresentativehashadanoverallcheckofthepropertyandhasexpressednoobjection.Theexistingcircumstancesmeanthattheapartment isequippedwithfurniturea

4、ndelectricappliances;whichthepurchaserbuystogetherwiththeapartment.Thesellerisobligedtohelpthepurchasersignnewleaseswithtenants. 2,Thepurchaserandtheselleragreedonthepriceofthepropertyof RMB1,600,000.(Moredetailsforpaymentpleaseseetheattachment.)Anyfeestopayrelevanernmentdepartmentsforthistransactio

5、naccordingtoregulationsshallbeatthepurchaserscost.Expensesonnotarizationofthepurchaserandthesellersdocumentsandcounselfeesfordisputeresolutionshallbepaidontheirown. 3,Thesellerholdinduecoursethepropertyownershipcertificate (No.C4421214).Thesellerguaranteesthepleteownershipoftheproperty,ifheevertries

6、toconcealanyimportantfactsaboutthistransactionofthepropertyorheprovidesanyfalseinformation,andifhehasotherdishonestacts,thesellershallpensateforallthelossofthepurchaserortheprocuratorbecauseofhisbehavior. 4,Astheprocuratorhasofferedconsultingandintermediary servicestothe purchaserandtheseller,thepur

7、chasershallpaytheprocuratorRMB5,000astheconsultingandbrokeragefee.Thepaymentshallbepletedbythetimewhenthiscontractissigned. 7,Whetherthesellerfailstohandoverthepropertyorthepurchaserfailstopletethepaymentonduetimeshallberegardedasdefault.Ifthedefault partydemandsthecontractbecontinued,heshallpayperd

8、ayamilliofthetotalpropertypricestotheobservantpartyuntilthecontractisperformed.Ifthecontractisnotperformedover10daysaftertedate,theobservantpartyhastherighttoterminatethecontractandthedefaultpartyshallpayRMB20,000totheobservantpartyasliquidateddamages. 12,Ifthepurchaserorthesellerfailstopurchaseorse

9、llthepropertyaccordingtothecontractprovisionsandcausesabolishmentofthecontract,thedefaultpartyshallpayRMB5,000totheprocuratorasliquidateddamages. 20,Otherprovisionsthethreepartieshaveagreedon:1,Thefrontmoney(RMB20,000)shallbepaidtotheselleronJul.14,20XX.2,Thedown payment(RMB1,080,000)shallbepaidtoth

10、eselleronthedaywhenthiscontractissubmitted. Seller:(signature/fingerprint)Purchaser:(signature/fingerprint)Procurator:(signature/fingerprint) IssuedonJul.13,20XX. Attachment: Thethreepartiesagreeonthepaymentmethodtofollowthesecondtype: 2、MortgagePayment a,RMB20,000shallbepaidasfrontmoneywhenthiscont

11、ractissigned. b,ThedownpaymentRMB1,080,000shallbepaidonorbeforethedaywhenGuangzhouRealEstateSalesContractissigned. c,TheresidualpaymentRMB50,000(bankloan)shallbeallocatedtothe sellersaccountbythebankafterthetransactionandthemortgageregistrationarepleted.Thedifferencebetweentheactualbankloanandtheapp

12、liedloanshallbepaidincashtothesellerbythepurchaseronthedayoftransaction. Seller:(signature/fingerprint)Purchaser:(signature/fingerprint)Procurator:(signature/fingerprint) IssuedonJul.14,20XX. 篇二:商品房买卖合同翻译模板 CommodityHouseSalesContract (EnglishTranslation) Thegeneralcontextandimportantinformationcont

13、ainedinthisContractare:No.;MF- CommodityHouseSalesContract MadeunderSupervisionofFujianProvincialConstructionDepartmentand FujianProvincialAdministrationforIndustryandCommerce CommodityHouseSalesContract ContractNo.: Twopartiesofthecontract: Seller: RegisteredAddress: RegistrationNo.oftheBusinessLic

14、ense: EnterpriseQualificationCertificateNo.: LegalRepresentative: Tel: Postalcode: Puchaser: Name: Nationality:Chinese IDcardNo.: Address:Address: Postalcode: ContactTel: AccordingtoContractLawofthePeoplesRepublicofChina,UrbanRealtyManagementMethodofthePeoplesRepublicofChina”andotherrelevantstipulat

15、ionsoflawsandregulations,sellerandpurchasershallreachthefollowingmodityhousesalesagreementonthebasisofequality,voluntariesandnegotiation. Article1:Gistofprojectconstruction ThesellerobtainedlanduserightthatlocatedatwithNo.20XX-02bytransfer.ThenumberoftheAssignmentContractofLandUseRightisRongGuoYong(20XX)33635700168 Theland

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号