外贸销售中英文合同范本

上传人:郭** 文档编号:98063557 上传时间:2019-09-08 格式:DOC 页数:9 大小:139.25KB
返回 下载 相关 举报
外贸销售中英文合同范本_第1页
第1页 / 共9页
外贸销售中英文合同范本_第2页
第2页 / 共9页
外贸销售中英文合同范本_第3页
第3页 / 共9页
外贸销售中英文合同范本_第4页
第4页 / 共9页
外贸销售中英文合同范本_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《外贸销售中英文合同范本》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸销售中英文合同范本(9页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、外贸销售中英文合同范本 SALESCONTRACT 卖方 SELLER: DESUNTRADINGCO.,LTD. HUARONGMANSIONRM2901NO.85GUANJIAQIAO,NANJING210005,CHINA TEL:0086-25-4715004FAX:0086-25-4711363 NEOGENERALTRADINGCO. P.O.BOX99552,RIYADH22766,KSA TEL:00966-1-4659220FAX:00966-1-4659213 编号NO.:日期DATE: 地点SIGNEDIN: NEO2001026Feb.28,2001 NANJING,C

2、HINA 买方BUYER: 买卖双方同意以下条款达成交易: ThiscontractIsmadebyandagreedbetweentheBUYERandSELLER,inaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow. 允许With 溢短装,由卖方决定 Moreorlessofshipmentallowedatthesellersoption USDTHIRTEENTHOUSANDTWOHUNDREDANDSIXTYONLY. 5.总值 TotalValue 6.包装 Packing 7.唛头 ShippingMarks EXPORTED

3、BROWNCARTON ROSEBRAND178/2001RIYADH 8.装运期及运输方式NotLaterThanApr.30,2001BYVESSEL TimeofShipment&meansofTransportation 9.装运港及目的地From:SHANGHAIPORT,CHINA PortofLoading&DestinationTo:DAMMAMPORT,SAUDIARABIA10.保险TOBECOVEREDBYTHEBUYER. Insurance 11.付款方式TheBuyersshallopenthroughabankacceptabletotheSelleranIrre

4、vocableLetterofCreditpayableatsight TermsofPaymentofreachtheseller30daysbeforethemonthofshipment,validfornegotiationinChinauntilthe15thdayafterthedateofshipment. 12.备注 Remarks TheBuyer NEOGENERALTRADINGCO. (signature) TheSeller DESUNTRADINGCO.,LTD. (signature) 合约编号: ContractNO. 售货合约 SALESCONTRACT 买方

5、: 日期:年月日 Buyers:cate: 卖方:中国进出口公司省分公司 Sellers:ChinaNationalMetals&MineralsImport&Exportcorporation ,_Branch 双方同意按下列条款由买方购进卖方售出下列商品: TheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetosellthefollowing goodontermsandconditionssetforthebelow: ()货物名称及规格,包装及()数量()单价()总价装运唛头 NameormodityandSpeci-QuantityunitpriceTotal

6、 FicationsPackingandshipp-AmountIngMarks (装运数量允许有的增减) (ShipmentQuantity%more Orlessallowd ()装运期限 TimeofShipment: ()装运口岸 PortsofLoading ()目的口岸 PortofDestination: ()保险:投保险,由按发票金额,投保 Insurance:CoveringRisksfor_%ofInvoiceValuetobeeffected Bythe ()付款条件: TermsofPayment:凭保兑的,不可撤消的,可转让的,可分割的即期付款信用证,信用证以中 国五

7、金矿产进出口公司分公司为受益人并允许分批装运和转船。 Byconfirmedirrevocable,transferableanddivisibleletterofcredit InfavourofChinaNationalMetals&MineralsImport&ExportCorporation _Branchpayableatsightallowingpartialshipmentsandtranshipment. 该信用证必须在前开到卖方,信用证的有效期应为装船期后天,在上述装运口岸到期, 否则卖方有权取消本售货合约并保留因此而发生的一切损失的索赔权。 注意:开立信用证时,请在证内注

8、明本售货确认书号码ChinaNationalTextiesImportand ExportCorporation IMPORTANT:WhenestablishingL/C,please IndicatethenumberofthisSalescofrSHANTUNGBRANCH MationintheL/C. 买方(TheBuyers): 卖方(TheSellers): 请在本合同签字后寄回一份存档 Pleasesignandreturnonecopyforoutfile. 编号:no: 日期:date: 签约地点:signedat: 卖方:sellers: 地址:address:邮政编码:

9、postalcode: 电话:tel:传真:fax: 买方:buyers: 地址:address:邮政编码:postalcode: 电话:tel:传真:fax: 买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: thesellersagreestosellandthebuyeragreestobuytheundermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow: 1货号articleno. 2品名及规格description&specification 3数量quantity 4单价unitprice 5总值: 数量及总值均有_%的增减,由

10、卖方决定。 totalamount with_%moreorlessbothinamountandquantityallowedatthesellersoption. 6生产国和制造厂家countryoforiginandmanufacturer 7包装:packing: 8唛头:shippingmarks: 9装运期限:timeofshipment: 10装运口岸:portofloading: 11目的口岸:portofdestination: 12保险:由卖方按发票全额110%投保至_为止的_险。 insurance:tobeeffectedbybuyersfor110%offullinv

11、oicevaluecovering_upto_only. 13付款条件: 买方须于_年_月_日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。 payment: byconfirmed,irrevocable,transferableanddivisiblel/ctobeavailablebysightdrafttoreachthesellersbefore_/_/_andtoremainvalidforingotiationinchinauntil15daysaftertheaforesaidtime

12、ofshipment.tjel/cmustspecifythattranshipmentandpartialshipmentsareallowed. 14单据:documents: 15装运条件:termsofshipment: 16品质与数量、重量的异义与索赔:quality/quantitydiscrepancyandclaim: 17人力不可抗拒因素: 由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。 forcemajeure: eitherpartyshallnotbeheldresponsibleforfailureordelaytoperformalloranypartofthisagreementduetoflood,fire,earthquake,draught,waroranyothereventswhichcouldnotbepredicted,controlled,avoidedoroverebyth

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号