2007年中石油职称英语电子版教材(1-15)

上传人:F****n 文档编号:97849340 上传时间:2019-09-06 格式:DOC 页数:42 大小:164.50KB
返回 下载 相关 举报
2007年中石油职称英语电子版教材(1-15)_第1页
第1页 / 共42页
2007年中石油职称英语电子版教材(1-15)_第2页
第2页 / 共42页
2007年中石油职称英语电子版教材(1-15)_第3页
第3页 / 共42页
2007年中石油职称英语电子版教材(1-15)_第4页
第4页 / 共42页
2007年中石油职称英语电子版教材(1-15)_第5页
第5页 / 共42页
点击查看更多>>
资源描述

《2007年中石油职称英语电子版教材(1-15)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2007年中石油职称英语电子版教材(1-15)(42页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、2007年中石油职称英语电子版教材目 录第1课 第2课 第3课 第4课 第5课 第6课 第7课 第8课 第9课 第10课 第11课 第12课 第13课 第14课 第15课 观察,旨在自然条件下,人们为一定目的而对事物所进行的有计划的知觉过程。观察法就是以感官活动为先决条件,与积极的思维相结合,系统地运用感官对客观事物进行感知、考察和描述的一种研究方法。43第1课President Hu Urges Efforts to Ensure Global Energy Security(参考译文:胡锦涛主席敦促国际社会协同努力保障全球能源安全)1. The international communit

2、y should take joint efforts to ensure global energy security, Chinese President Hu Jintao said in St. Petersburg, Russia on July 17.1.中国国家主席胡锦涛七月十七日在俄罗斯圣彼得堡发表讲话说,国际社会应该共同努力,保障全球能源安全。2. “To ensure global energy security, we need to develop and implement a new energy security concept that calls for mu

3、tually beneficial cooperation, diversified forms of development and common energy security through coordination,” Hu said in a written speech to the outreach session of the G8 summit.2.在八国集团同发展中国家领导人对话会议上,胡主席在讲话稿中谈到:“为保障全球能源安全,我们应该树立和落实互利合作、多元发展、协同保障的新能源安全观。”3. While global energy security is crucia

4、l to the economic growth and peoples livelihood of all countries, the world peace and stability, and common development,“few countries can achieve energy security without joining in international cooperation,” he stressed.3.胡锦涛主席强调,全球能源安全,关系各国的经济命脉和民生大计,对维护世界和平稳定、促进各国共同发展至关重要。绝大多数国家都不可能离开国际合作而获得能源安全

5、保障。4. In this regard, efforts should (be) made in the following three priority areas, Hu said.4.胡主席说,具体而言,应该着重在以下三个方面进行努力。5. First, cooperation should be enhanced for mutual benefit in energy development and utilization.5.一是要加强能源开发利用的互利合作。6. “To ensure global energy security, it is important to stre

6、ngthen dialogue and cooperation between energy exporters and consumers and among major energy consumers,” he said.6.他说:“实现全球能源安全,必须加强能源出口国和消费国之间、能源消费大国之间的对话和合作。”7. He urged the international community to strengthen policy coordination and improve mechanisms for monitoring the international energy ma

7、rket and responding to energy emergencies.7.他敦促国际社会应该加强政策协调,完善国际能源市场监测和应急机制。8. Second, a system for R&D and extension of advanced energy technologies needs to be put in place, Hu said.8.二是要形成先进能源技术的研发推广体系。9. International cooperation should be promoted in R&D of key technologies in renewable energie

8、s, hydrogen power, nuclear power and other energy resources, and energy-saving technology should also be promoted, he said.9.国际社会应当加强在一些关键技术方面研发的合作。如:可再生能源、氢能源、核能源以及其他一些能源。应该加强节能技术研发和推广。10. Third, efforts should be made to maintain a sound political climate favorable to energy security and stability

9、, Hu said.10.三是要维护能源安全稳定的良好政治环境。11. “We should join hands to safeguard stability of energy-producing countries and regions, the Middle East in particular,” he said. “Energy issues should not be politicized, still less should countries willfully resort to force in tackling energy issues.”11.“我们应该携手努力

10、,共同维护产油国家和地区,尤其是中东地区的稳定。”胡主席说,“能源问题不应该政治化。应该通过对话和协商解决分歧和矛盾,处理能源问题不能任意诉诸武力。”12. Hu also explained Chinas energy strategy that can be summarized as follows: Give high priority to conservation, rely mainly on domestic supply, develop diverse energy resources, protect the environment, step up internatio

11、nal cooperation of mutual benefit and ensure the stable supply of economical and clean energies.12.胡主席阐述了中国的能源战略,其基本内容是:坚持节约优先、立足国内、多元发展、保护环境,加强国际互利合作,努力构筑稳定、经济、清洁的能源供应体系。13. Hu pledged that China, as a major energy consumer and producer, “will make proper use of the international energy market and

12、strengthen win-win cooperation with other energy producers and consumers on the basis of equality and mutual benefit to jointly safeguard global energy security.”13.胡主席强调,中国是能源消费大国,也是能源生产大国。“我们将合理利用国际能源市场,在平等互惠、互利互赢的原则下加强同各能源生产国和消费国的合作,共同维护全球能源安全。”回目录第2课How to Learn with Success(参考译文:如何学有成效)1. To le

13、arn with success is not a very difficult task if some fundamental principles are laid down. While discussing this subject, Id like to mention four indispensable principles: diligence, devotion, constancy, and punctuality.1.如果定下几条基本的行为准则,学有成效并非难事。在讨论这个问题时,我想提到4条必不可少的学习准则:勤奋用功、专心致志、持之以恒、讲究准时。2. All th

14、ings can be conquered by diligence. It makes the foolish wise, the poor rich, and the humble noble. It produces a wonderful effect. In learning, the work of a diligent fool doubles that of a lazy wit.2.勤奋可以征服一切。勤奋可以使愚人变聪明,使穷人成为富人,使卑贱者成为高贵者。勤奋产生神奇的效果。在学习上,一个以勤补拙的人的实效会成倍于一个懒惰的聪明人。3. Devotion means to set our heart on one thing at a time and give up all other thoughts. Never think of learning another subject while studying one subject. Those who often change their studies wil

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 教学/培训

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号