考研英语句型范文

上传人:明*** 文档编号:96895256 上传时间:2019-08-31 格式:DOC 页数:9 大小:86.09KB
返回 下载 相关 举报
考研英语句型范文_第1页
第1页 / 共9页
考研英语句型范文_第2页
第2页 / 共9页
考研英语句型范文_第3页
第3页 / 共9页
考研英语句型范文_第4页
第4页 / 共9页
考研英语句型范文_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《考研英语句型范文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《考研英语句型范文(9页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、考研英语句型范文 1.Butwhatweforgetwhatoureconomydependsonusforgetting-isthathappinessismorethanpleasurewithoutpain.Thethingsthatbringthegreatestjoycarrythegreatestpotentialforlossanddisappointment. 【译文】但是我们忘记的是我们的经济所依赖的就是遗忘快乐远不是没有痛苦的喜悦。最有可能给我们带来最大快乐的东西也有可能会带来损失和失望。 【析句】在第一句中,主语是一个主语从句,破折号中间的成分是插入语。在第二句中,主语(

2、Thethings)后面跟了一个定语从句。 【讲词】potential作形容词意为“潜在的,可能的”,作名词表示“潜能,潜力”。Wehavetobepreparedforanypotentialdifficulties.(我们应对潜在的困难做好准备。)Thefatherdetectedsoldierpotentialintheboy.(父亲觉察到孩子天生是块当兵的料。) 2.Today,surroundedbypromisesofeasyhappiness,weneedarttotellus,asreligiononcedid,Mementomori:rememberthatyouwilldi

3、e,thateverythingends,andthathappinessesnotindenyingthisbutinlivingwithit.Itsamessageevenmorebitterthanaclovecigarette,yet,somehow,abreathoffreshair. 【译文】今天,周围到处都是轻易就能得到快乐的许诺,我们需要艺术来告诉我们死的象征意义,好比宗教曾经告诉我们的那样:记住,你会死的,一切终有结束的时候,快乐不在于否认这一点,而在于要接受这一点。这个信息虽说比丁香烟还要苦涩,然而不管怎样却也有一股清新的气味。 【析句】主干结构是weneedarttote

4、llus,过去分词结构(surroundedbypromisesofeasyhappiness)作状语,注意Mementomori是作直接宾语,而us则是间接宾语。冒号后面的句子是Mementomori的同位语。另外,asreligiononcedid作结果状语。 【讲词】Mementomori是拉丁语,意为“死的象征”。 clovecigarette(丁香香烟)含有少量的丁香,味道芬香,具有一定的止痛作用。 3.Thecasinoissuedtohim,asagoodcustomer,a“FunCard”,whichwhenusedinthecasinoearnspointsformeals

5、anddrinks,andenablesthecasinototracktheusersgamblingactivities. 【译文】赌场因他是一个好顾客而发给他一张“游乐卡”,此卡可以积分并享受免费的食品和饮料,并能使赌场跟踪使用者的活动。 【析句】此句是一个简单句,主干结构是Thecasinoissuedtohima“FunCard”。asagoodcustomer是一个介宾短语,作him的后置定语。a“FunCard”后面跟了一个定语从句,而这个定语从句又是一个复合句,从句是when(itis)usedinthecasino,主句则有两个并列的谓语成分:一是earnspointsfor

6、mealsanddrinks,一是enablesthecasinototracttheusersgamblingactivities。 【讲词】track在此句中的意思同monitor(监视,记录)。TheaircontrollerinPerthtrackedtheaircraftsprogressasitheadedeastacrossthedesert.(在飞机朝东飞越沙漠时,珀斯的空中管制员跟踪到飞机的航线。)trackdown可以表示“追到,查到,找到”。Aftertwodaysofalmostnightmare,Itrackeddowntheproblem.(经过几乎是噩梦般的两天,

7、我终于查到了问题的所在。) 4.Nowheissuingthecasino,chargingthatitshouldhaverefusedhispatronagebecauseitknewhewasaddicted. 【译文】现在他正在起诉赌场,控告赌场既然知道他上瘾就应该阻止他上船。 【析句】句子比较简单,但是应该掌握句中关键的单词。 【讲词】sue意为“控告;请求;求婚”。Hesuedthedepartmentstoreforhispersonalinjuryhehadsufferedwhenheslippedonthefloorinsidethestore.(他起诉了那家百货大楼,要求对

8、其在店内滑倒所受到的人身伤害进行赔偿。)Theenemysuedforpeaceafterthebattle.(敌人在战斗结束以后求和。)Hesuedforthehandofthegirlheloved.(他向自己所爱的姑娘求婚。) charge也有“起诉”的意思,但是charge还可以表示“指责”,不一定要正式起诉某人。 patron意为“赞助人,资助人;老顾客”。patronage表示“保护,赞助,光顾”或“保护人的身份;老顾客的身份”。Itseemsourlittleestablishmenthasfinallybeendeemedworthyofthebank餾patronage.(看

9、来银行终于认为值得资助我们这种小机构。)ShopkeepersthankedChristmasshoppersfortheirpatronage.(店老板感谢圣诞节顾客的光临。) addict意为“上瘾的人;瘾君子”,acigaretteaddict(烟民,烟鬼),adrugaddict(吸毒者)。addicted意为“上瘾;着迷”,如表示对什么上瘾或着迷,后面要跟介词to。例如:Hewasaddictedtodrugs.(他吸毒上瘾。) 5.Notingthe“medical/psychological”natureofproblemgamblingbehaviors,thelettersa

10、idthatbeforebeingreadmittedtothecasinohewouldhavetopresentmedical/psychologicalinformationdemonstratingthatpatronizingthecasinowouldposenothreattohissafetyorwell瞓eing. 【译文】鉴于其问题行为的“医疗和心理”性质,信中表示在他出示医学和心理学证明以示光顾不会对其安全和健康构成任何威胁之前,赌场不会再次对他开放。 【析句】句子的主干是thelettersaid。Notinggamblingbehaviors是现在分词短语作状语,宾语

11、是一个that引导的从句。从句是一个复合句,主句是hewouldhavetopresenthissafetyorwell瞓eing,从句是before(heis)beingreadmittedtothecasino。 【讲词】/在英语中表示“和”的意思。 admit在句中的意思是“接纳”。Aftertwoyearsinpractice,hewasadmittedtothebarassociation.(从业两年以后,他加入了律师协会。)Youwillnotbeadmittedtotheauditoriumwithoutaticket.(没有票是不会让你进礼堂的。) well瞓eing表示“康乐

12、,安宁,福利”,台湾人喜欢译成“福祉”。Weshouldputthepeoplefirstandgiveprioritytothepeopleswell瞓eing.(我们应该把人民放在首位,以人民的安康为重。) 6.Everyentranceticketlistsatoll瞗reenumberforcounselingfromtheIndianaDepartmentofMentalHealth.Nevertheless,Williamsssuitchargesthatthecasino,knowinghewas“helplesslyaddictedtogambling,”intentional

13、lyworkedto“lure”himto“engageinconductagainsthiswill”. 【译文】每张入场券上都印有印第安纳心理健康中心的免费咨询电话号码。然而,威廉斯的诉讼指责赌场明知他“成瘾不能自拔”,还故意设法“引诱”他“继续违反其意愿的行为”。 【析句】第二句中charge所跟的宾语从句主干为thecasinoworkedto“lure”himto。 【讲词】toll作名词主要表示“(钟、铃)声;征税;收费;伤亡”。Thedeathtollfromthetrainaccidentovertheweekendpassed250.(在上周末的火车脱轨事故中死亡的人数超过了

14、250。)toll瞗ree意为“免费”,例如:Mostbigpanieshavetoll瞗reenumbers.(多数大公司都有免费电话。) suit作名词有“起诉,诉讼”意,等于lawsuit。 work在句中表示“设法”。Allhislife,heworkedtohelpthepoorruralwomen.(他一生都设法帮助那些贫穷的农村妇女。) 7.ThefourtheditionoftheDiagnosticandStatisticalManualofMentalDisorderssays“pathologicalgambling”involvespersistent,recurrin

15、ganduncontrollablepursuitlessofmoneythanofthethrilloftakingrisksinquestofawindfall. 【译文】精神错乱诊断与统计手册第四版写道:“病态”是一种持续反复并难以控制的行为,与其说是追求金钱,倒不如说是为了寻求冒险博取横财的刺激。 【析句】句子的主干结构是Thefourtheditionsays,宾语是一个从句,其主语是“pathologicalgambling”,谓语是involves,宾语是一个lessthan构成的比较结构,比较pursuitofmoney和pursuitofthethrilloftakingrisksinquestofawindfall。 【讲词】pursuit意为“追求”,pursuitofmoney即表示“对金钱的追求”。 totakerisks(therisk)indoingsth表示“冒险做某事”。Theentrepreneurstooktheriskinlendingtheirmo瞡eyandhopedthatthebusinesstheyinvestedinwouldsucceed.(企业家冒险借出他们的钱,希望

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 文学/艺术/历史 > 诗歌散文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号