诗经《国风·卫风·淇奥》鉴赏

上传人:明*** 文档编号:96887874 上传时间:2019-08-31 格式:DOC 页数:3 大小:57.79KB
返回 下载 相关 举报
诗经《国风·卫风·淇奥》鉴赏_第1页
第1页 / 共3页
诗经《国风·卫风·淇奥》鉴赏_第2页
第2页 / 共3页
诗经《国风·卫风·淇奥》鉴赏_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《诗经《国风·卫风·淇奥》鉴赏》由会员分享,可在线阅读,更多相关《诗经《国风·卫风·淇奥》鉴赏(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、诗经国风卫风淇奥鉴赏 国风卫风淇奥是诗经中的一首赞美男子形象的诗歌。为先秦时代卫地汉族民歌。此诗共有三章,每章九句。采用借物起兴的手法,每章均以“绿竹”起兴,借绿竹的挺拔、青翠、浓密来赞颂君子的高风亮节,开创了以竹喻人的先河。全诗运用大量的比喻,首章的“如切如磋,如琢如磨”到第三章“如金如锡,如圭如璧”表现了一种变化,一种过程,寓示君子之美在于后天的积学修养,磨砺道德。诗经是汉族文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响。 淇奥原文: 瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮僴兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。 瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳璓莹,会弁如星。瑟兮僴兮

2、。赫兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮。 瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮。善戏谑兮,不为虐兮。 译文及注释 译文 看那淇水弯弯岸,碧绿竹林片片连。高雅先生是君子,学问切磋更精湛,品德琢磨更良善。神态庄重胸怀广,地位显赫很威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。 看那淇水弯弯岸,绿竹袅娜连一片。高雅先生真君子,美丽良玉垂耳边,宝石镶帽如星闪。神态庄重胸怀广,地位显赫更威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。 看那淇水弯弯岸,绿竹葱茏连一片。高雅先生真君子,青铜器般见精坚,玉礼器般见庄严。宽宏大量真旷达,倚靠车耳驰向前。谈吐幽默真风趣,开个玩笑人不怨。 注释 淇:淇水,源出河南林县,东经淇县流入卫河。奥(y):水边弯曲的地方。 绿竹:一说绿为王刍,竹为扁蓄。猗()猗:长而美貌。猗,通“阿”。 匪:通“斐”,有文采貌。 切、磋、琢、磨:治骨曰切,象曰磋,玉曰琢,石曰磨。均指文采好,有修养。切磋,本义是加工玉石骨器,引申为讨论研究学问;琢磨,本义是玉石骨器的精细加工,引申为学问道德上钻研深究。 瑟:仪容庄重。僩(xin):神态威严。 赫:显赫。咺(xun):有威仪貌。 谖(xun):忘记。 充耳:挂在冠冕两旁的饰物,下垂至耳,一般用玉石制成。琇(xi)莹:似玉的美石,宝石。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 文学/艺术/历史 > 诗歌散文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号